ESZTERGOM XXII. évfolyam 1917

1917-03-25 / 12. szám

maximális áron utalvány ellenében fog kiosztatni. A városi hus- és zsifkészlet gyarapítása céljából a Kenyérmezőn tenyésztett városi sertésállomány­ból 8 darab sertés vágatott le a városi hentes­iparosok utján, továbbá a nagyheti böjti napokra való tekintettel a Fogyasztási Szövetkezet 2000 rekesz norvég szardiniát rendelt, mely a viszont­eladásra vállalkozó kereskedők közt fog kiosztatni. * Uj ércpénzek a király képével. Nem­sokára uj arany- és ezüstpénzeket bocsátanak ki, melyeken IV. Károly király alakja, illetve képe lesz már látható. A pénzügyminiszter javaslata szerint a kibocsátandó 10. 20 és 100 koronás arany értékérmék képlapjára IV. Károly király egész alakja kerül koronázási öltönyben, az 1, 2 és 5 koronás ezüstérmék képlapjára pedig IV. Károly király mellképe uj körirattal ugy az arany-, mint az ezüstérméken. Az összes arany és ezüstpénzek karimájára mélyített betűkkel a király által vá­lasztott következő jelmondat jön: „Harcban és békében a nemzettel a hazáért." * Adományok a katonaárvák javára. A Bottyán-utcai napközi otthonban gondozott ka­tonaárvák javára adakozni kegyesek voltak: G. I. 10 kor., Feinreich Dávid lengyel tolmács 6*20 kor., Bárdos Józsefné 2 üveg paradicsomot 3'15 kgm babot. Kuszenda János 1"53 kgr. disznósajtot, Hütter Károlyné 1 zsák burgonyát. A katonaárvák cipő és ruhaszükségletének fedezésére Esztergomi Kereskedelmi és Iparbank és Szecskay Kornél elnök (50 10 = 60 kor, melyből a Bottyán­utcai otthonnak jutott l lz rész) 20 koronát. A fenti adományokat hálás köszönettel nyugtázva, szabadjon kérnünk a módosabb családokat, szí­veskedjenek gyermekeiknek, különösen fiúgyerme­keiknek viselt ruháit a Bottyán-utcai otthon gond­nokahoz a katonaárvák részére elküldeni. Szecskay Kornél, Marosi Józsefné elnökök. * Pénzügyőrök ellenőrző szerepe. A hiva­talos lap szerdai száma rendeletet közöl, melynek értelmében a pénzügyminiszter megbízhatja a pénz­ügyőrséget a „közszükségleti cikkek forgalmának szabályozása tárgyában a háború esetére szóló kivételes jogszabályok alapján kibocsátott rendel­kezések megtartásának ellenőrzésével.'' Ez ugyan ékes virágnyelven körülirt szereposztás, a magva azonban annál érthetőbb: jön a — pénzügyőr! * Tilos a pirostojás. Az Országos Közélel­mezési Hivatal ez évben is rendeletet intézett va­lamennyi törvényhatóság első tisztviselőjéhez, a melyben utasítja őket, hozzák a legkiterjedtebb módon a közönség tudomására, hogy a közeledő húsvéti ünnepek alkalmából tilos a tojások bár­minemű festése. * A propellerjáratok meginditását várta a közönség a húsvéti ünnepekre, illetve április 1-től, mert az őszi hajózás beszüntetésekor arról volt szó, hogy a M. F. T. R. az átkelési hajójára­tokat jégmentes időben egész éven át fönn fogja tartani. Most arról értesülünk, hogy a propeller <3sak május 1-én kezdi meg járatait, mint a régi világban, mert Kovácspatakon csak egy vonat áll meg. Arról, hogy Kovácspatakon a vonatok már április 1-től megálljanak, az érdekelt társaságnak kellene gondoskodnia, aminthogy a pestkörnyéki megállóhelyeken bármikor beállítanak a menet­rendbe egy-egy megállást, ha azt az érdekeltek kérik. Már pedig akkor, mikor a bérkocsik fuvar­diját a háború alatt harmadszor emelték, a közön­ség hálásan venné, ha olcsó hajózással érné el a vonatot s ha az a vonat a kedvéért meg is állna Kovácspatakon. A Budapest—Esztergom közti helyi­hajó is csak május 1-től fog járni s úgy hirlik, hogy a társulat ezt a nagydunai kikötőjét akarja az át­kelési, propellerforgalom lebonyolítására is felhasz­nálni, illetve berendezni. Ez ellen az ötlet ellen már most határozottan állást kell foglalnunk az utazóközönség kényelme érdekében. Ha a régi kis­tőkés propeller-társulat tudott áldozatokat hozni a közönség érdekében, joggal elvárhatjuk ezt a sok­milliós társulattól. Egyébként a propellernek szén­nel való ellátásán fordul meg az egész dolog. Erre is van más mód. Fel kell cserélni a hajó személyzetét kevésbbé kényelmes emberekkel, vagy a szénrakodást az útbaeső párkányi állomásra be­rendezni s akkor a közönségnek nem kell majd a kánikulai délutánokon a poros töltésen leballagnia a Nagydunához. Ha még megvolna a régi cifra­hid, könnyebben viselhetné a közönség ezt a tervbe­vett újítást, igy azonban, ha már lefárad a Nagy­dunához, bizony kellemesebb kirándulás kínálkozik számára, ha a délutáni bécsi gyorshajóval Viseg­rádra, vagy Nagymarosra rándul s az éjjeli hajó­val tér onnan haza. * A fényűzés nem csökken. Az elmúlt év nyarán budapesti előkelő hölgyekből álló bizott­ság országos mozgalmat indított az öltözködéssel járó fényűzés csökkentésére s megalakította or­szágosan a Fényűzés Elleni Ligát, melynek tagjai „FEL" betűkkel jelzett melltűt hordottak, ezzel jelezvén a liga által propagált eszmék elfogadását és terjesztését. Ez a bizottság azonban — szo­morú idők szomorú jele, — egyhangúlag kimon­dotta most a liga feloszlását, tekintettel arra, hogy a nehéz időknek megfelelően takarékoskodni akaró hazafias célját a magyar nők, meg az illetékes ipari és kereskedő-körök nem pártolták érdeme szerint. Jellemző, hogy a kereskedelmi kormány sem teljesítette a tíz hónap előtt a ligának be­adott azon kérvényét, melyben a szövetanyagok maximálását kérte s melynek teljesítése még meg­akadályozhatta volna a mai képtelen szövetdrá­gaságot. * Az esztergomi szent Ferenc-rendi tem­plom új orgonájának tervezete. I. Man., G-g 56 billentyű, szuperoktáv-kopula kiépítve. 1. Principal 8': 2. Burdon 16': 3. Viola di Gamba 8' (Térdhegedü): 4. Flóta tiba 8': 5. Kettős fuvola 8': 6. Salicional 8': 7. Csöfuvola 4': 8. Principal oktáv 4': 9. Szuperokt., principal 2': 10. Quint 2 2 /B : 11. Mixtur 2' 5 soros: 12. Kor­nett 8' 5 soros: 13. Trombita 8'. II. Man., C g 56 billentyű, szuperoktáv-kopula kiépítve, redőnyszerkezet. 14. Quintatőn 16': 15. Hegedűprincipál 8': 16. Gyengén-födött 8': 17. Zergekürt 8': 18. Filoméla 8': 19. Aeolin 8': 20. Vor-coelestis 8': 21. Traverzfuvola (Kereszt­fuvola) 4': 22. Kishegedü 4': 23. Piccolo 2': 24. Harmónia aethera 2 2 yV 4 soros: 25. Klarinét 8': 26. Tuba — mirabilis (Csodaharsona) 8'. — Pedál C f 30 billentyű. 27. Principálbass 16': 28. Violonbass 16': 29. Harsona 16': 30. Fagott 16': 31. Quintbass lOVs': 32. Oktávbass 8'. — II. Man., redőnyében Pedál G-f 30 billenytű. 33. Subbass 16': 34. Cello 8': 35. Bassfuvola 8'. — Subbass 16' kombinálva Bassfuvola 8'. — Transmisszionált Pedal az I. Man.-ból. Bur­don 16': Viola di Gamba 8': Principal-oktáv 4': Trombita 8': — Transmisszionált Pedal a II. Man.­ból. Quintatőn 16': Hegedűprincipál 8': Zerge­kürt 8': Klarinét 8': Kopulák: Man., kop., II. az I-hez. Suboktáv­cop., II. az I hez. Superoktavcop., II. az I-hez ki­építve. Superoktavcop., II. Man., kiépítve. Pedal­cop., II. Man., ugyanez lábnyomó regisztrációval is. Generalkopula. Kollektívák: Piano, Mezoforte, Forte, For­tissimo, Tutti, Kiváltó. — Kéziregiszterek be : el. — Nyelvregiszterek be: el. — Cresa, — Dekresc, talpalakú lábnyomóval. — Redönyszerkezet a II. Man.-hoz talpalakú lábnyomóval. — Kettős redőny k Klarinét 8'-nak talpalakú lábnyomóval. — Kettő soros szabad kombináció a II. Man. fölötti gom­bokkal. — A kettő soros szabad kombinációnak kiváltói a II. Man. alatt feltüntetett gombokkal. — Automatikus pedál piano. — Szélmutató. — Vil­lanymotoros fújtató. — Az orgonaműben 1598 cin­síp, 498 fasíp, 650 horganysíp, összesen 2746 síp lesz. * Csupa amerikai újdonság kerül bemu­tatóra e hét folyamán a Korona-moziban, me­lyeknek legtöbbje az orosz társadalmi életből me­ríti tárgyát. Igy ma Dosztojevszky világhírű re­génye „A bűn és bűnhődés", melyet főszereplője után csak általánosan Raszkolnikovnak neveznek a világirodalomban, kedden a bájos, de nemrég elhunyt Dorrit Weixlerrel a címszerepben „A mi­limári" c. vígjáték, jövő szombaton és vasárnap G. Verga regénye „A nősténytigris", szerdán és csütörtökön pedig az idei legtöbbet emlegetett film: „A pogrom" kerül bemutatóra. E filmnek a fővárosi napilapok egész hasábokat szenteltek a legutóbbi bemutatók alkalmával. Szörnyűséges mo­tívumokból szövődött történet, az életből vett bor­zalmas valóság, a kultúra ellenségének, a vallás­szabadság letiprójának, az egyén gyilkosának, a rendőruralom cinizmusában tobzódó, a kémrend­szer undok útvesztőin vergődő kényuralmi Orosz­ország retusirozás nélküli fotográfiája ez a remek film. E filmen a főszerepet Klára Kimball Young játssza s ennél több ajánlás már nem is kell a filmnek. * Teherárufelvétel a Dunán. Az első cs. és kir. szab. Dunagözhajózási Társaság győri ügy­nöksége értesiti a közönséget, hogy a teheráru­felvétel Wien, Pozsony, Győr, Gönyü és Budapest állomások egymásközti forgalmában március 15-én megnyílt. * A kukorica csírátlanítása tárgyában ki­adott közélelmezési rendeletet általánosságban té­vesen magyarázták, amennyiben azt hitték, hogy egyáltalán semmiféle célra, igy állatok etetésére kisebb gazdaságokban sem szabad csirátlanitott tengerit felhasználni. A dolog azonban ugy áll, hogy kisebb, 10 métermázsán aluli mennyiséget, melynek csírátlanításra való elszállítása tetemes fuvarköltségtöbbletet okozna, szabad csírátlanítás nélkül is gazdasági célokra, állatetetésre stb. fel­használni. * A tojásforgalom felszabadítása. Az egyes vármegyék vezetősége biztosítani akarván a megye ellátását, a tojás kivitelét eltiltotta. Most a Köz­élelmezési Hivatal ezt a tilalmat hatályon kivül helyezte. Külföldre nem szabad tojást szállítani, az ország határán belül azonban vihetik akárhová. Az uj rendelet okát méltányoljuk, bár ki lehetünk annak téve, hogy az élelmes üzérek bizonyos te­rületeket teljesen kimerítenek a nekik kedvező üz­leti érdekek céljából. * A termés és az állatállomány ellenségei. A belügyminiszter rendeletben felhívta a hatósá­gokat, hogy a közönséget figyelmeztessék arra a veszélyre, amely az ország termését idegen álla­mok ügynökei részéről fenyegeti. A rendelet sze­rint megbízható értesülés van arról, hogy az or­szág fegyveres erejének megbénítása céljából el­lenséges államok ügynökei takarmány és élelmi­szer-készleteinket felgyujtás utján meg akarják semmisíteni, szarvasmarha- és lóállományunkat pedig takonykór terjesztésével igyekeznek kipusz­titani. Az állatok megfertőzésére azt tervezik, hogy az ügynökök kutakba és itatókba takonykór bacil­lusokat dobnak fehér tablettákban amelyekhez nem szabad puszta kézzel nyúlni. A miniszter figyel­mezteti a közönséget arra, hogy aki ilyen dolog­nak tudomására jut, az tegyen azonnal jelentést a hatóságnak. Tanügyi hirek. Igazgató-tanítói kinevezés. Az egyházi főhatóság Szabó Pál jókúti róm. kath. el. iskolai tanítót igazgató-tanítóvá nevezte ki. Tanitói választások. Müller Jolán győrsza­badi és özv. Gaálné Pitthord Viktória vittenczi róm. kath. elemi iskolai tanítónők választását az egyházi főhatóság megerősítette. Tanitói államsegélyek. Koltányi Károly mikszáthfalvai róm. kath. el. isk. tanitó a III-ik fiz. oszt. 3-ik fokozatába, Gunda Béla nyiri róm. kath. el. isk. tanitó a Il-ik fiz. oszt. 3-ik fokoza­tába és Gressa János sziklabányai róm. kath. el. isk. tanitó pedig a Il-ik fiz. oszt. 2-ik fokozatába soroltatván, illetve előléptetvén, részükre a meg­felelő államsegély folyósittatott. Egy 50 év körüli urihölgy, ki a ház­tartás és gazdaság összes ágaiban tökéle­tesen jártas, valamely papi vagy uri házhoz háztartásvezetönek ajánlkozik. Cime la­punk szerkesztőségében tudható meg. IfiT ELSŐ SZENT ÁLDOZÁSI EMLÉKKÉPEK, H valamint mindennemű szent képecskék legnagyobb választékban, különféle alakban és a legszebb kivitelben, magyar, német vagy tót szöveggel a legjutányosabb árban kaphatók BUZÁROVITS GUSZTÁV könyvkereskedésében Esztergom. c2$ctä Wlutatványképek és árjegyzékek ingyen és bérmentve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom