ESZTERGOM XXII. évfolyam 1917

1917-02-11 / 6. szám

biró és a hatalom árnyékában ülö honatyák elvitázhatatlanul biztositanák maguknak a parlamenti ülőhelyet s azzal járó nimbust és hatalmat. A világ lassanként belebutul a harco­lási mániába s mig a katonák a határokon nemes célokért küzdenek, az itthoniak igazi vagy vélt ellenségeik megrontására, elpusz­títására törnek tekintet nélkül arra, hogy a közjó, a haza java nem tütakoznak-e az ilyen förtelmes szándékok ellen. Avagy lehet-e józan eljárásnak nevezni azoknak törekvéseit, akik a parlament te­vékenységének tökéletességét abban látják kulminálni, hogy a tisztességes ellenzéket lehetetlenné tegyék; erkölcsi alapjait aláás­sák vagy egyáltalán kipusztitsák. Furcsa dolognak tartjuk, ha felelőtlen politikusok — akár a vérbeli munkapártiak, akár pedig a túlságosan aggódó, félős lelkű ellenzékiek — azon meggyőződésüknek ad­nak kifejezést, hogy ez, vagy az az ellen­zéki párt a háború utáni választásokon egyetlen egy mandátumot se fog kapni. A magyar politikai közvéleményt nem tükrözik vissza azok a választások, a melyek a világháború alatt végbemennek, hiszen jóformán csak a kormányzat embe­rei szavaztak azokon és olyan egyének, a kik szintén a hatalom kegyéből vannak fel­mentve ideiglenesen a fegyveres szolgálat kemény hivatása alól. Nem sok jót várhat a konzervatív, a komoly politikai irány a harctereken isko­lázott szavazóktól, de azt hisszük, hogy a kormánypárt is hibásan gondolkozik, ha azt hiszi, hogy ezek ide-oda hajtható, presszio­nálható báránykák lesznek, akikre anyagi előnyökkel, vagy hatalmi eszközökkel elha­tározólag lehet befolyást gyakorolni. Szörnyű jövő, rémes kilátások fenye­getnének tehát, ha „a még több háborút" kivánó kalandorok megszaporodnának a hatalmon levő pártban és ha ezek a saját poziciójuk biztosítására csakugyan irtó há­borút kezdhetnének minden velük ellenkező politikai egyén, jellem, felfogás hitvallás ellen. Kérdezzük meg tőlük hamarosan, kér­dezzék meg maguktól ők is józan perceik­ben, mielőtt romboló munkáikba belekez­denének : — Hát azután mi lesz ?! R. — A nagytőke és a nyomorúság vivja most áldatlan harcát a háború szintere mögött s éppen annyi élelmességgel és ügyességgel dolgozik itt is a két fél, mint künn a lövészárkokban. A nagybankok és tőkeerős vállalatok az igazgatói bürök főhadiszállásáról intézik manővereiket a fo­gyasztóközönség serege ellen, a fogyasztók pedig —• mit is tehetnének egyebet ? — fölemelik a kezüket s megadják magukat az erősebb félnek. A háborús konjunktúrák kihasználása, a lelkiismeret narkoti­zálása, az évvégi mérlegek hamis beállítása, a 100%-os osztalékok bekebelezése, az indokolatlan árdrágítás az egyik oldalon, — az árdrágítók fel­jelentése, a megalkuvás, a készletek eltitkolása, a rongyosság, piszok, és vérszegénység a másik ol­dalon a tünetei ennek a hangtalan és füstnélküli háborúskodásnak. Pedig a hiba nem a szervezet­lenségben, nem a paragrafusok gyengeségében, nem is a rendeletek mellőzésében rejlik, hanem az egyén, az ember individuális gyarlóságaiban. A nyereségvágy, a szeretetlenség, a blazirtság. az apathia, s ami bennünk könnyelműség, a más ba­jával való nemtörődés van, az mind természetes emberi tulajdonság. Nem jó tulajdonság, sőt gyar­lóság, de emberi és természetes. Ezeken paragra­fusok nem segítenek. Ehhez nevelés és neveltség, önbecsülés, istenfélelem, felebaráti szeretet, jóin­dulat kell, nem 600 korona és két hónapi elzárás. Ha a háború költségeire fordított milliárdok ka­matát népnevelési és kulturális célokra fordítottuk volna, ma hihetőleg több türelemmel türhetnők a háború otthoni nyomorúságait. De a köztisztviselők szellemi fölénye, a tisztességes sajtó jóérzése és az iskola nevelő hatása a békésebb időkben ki fogja egyenlíteni ezeket a drasztikus ellentéteket s a tőke nem lesz mindig a szegény ember bol­dogulásának sövénygátja az élet nagy akadály­versenyén. Tsz. Olaszország könyörög. — Svájci tudósítás kapcsán. — Mikor az olaszok hadat üzentek Németor­szágnak, Salandrával szemben a kisebbség a ren­dületlen harcot hangoztatta, mely véget nem érhet addig, mig Németország sírjába nem dől és a fe­ledés homályába nem vész. Ugyanez a német­gyülölet tartja még ma is egységben a különben szétforgácsoló olasz pártokat. Sajtóorgánumuk, a Secolo-Messaggero sem tesz egyebet, minthogy hangoztatja a sokat emlegetett ceterum censeó-t és naponta sötét színekben festi a „főellenséget," a németet. Nincs olyan, olasz lap, amely annyira szem előtt tartaná a „közérdeket," t. i. a teljes alárendeltséget az angol vezetés alá, a különleges nemzeti, olasz érdekek feláldozását, amit nem szabad megköszönnünk, mert Olaszhon e kettős hírlap-csillaga azokon a bizonyos májusi napokon kinyitotta zsebét az angol pénzáradat befogadására. Lassanként nem elégedtek már meg „Ausztria­Magyarország elnyomásával," hanem megsokalták a németeknek adott kíméletet és egy szép napon megüzenték a svájci követ utján Vilmos császár­nak is, hogy ezentúl nem paroláznak már. Ettől az időponttól kezdve, saját bevallásuk szerint, a németek teljes leveretése lett a főcéljuk, mig a monachia agyongázolásának másodrendű szerep jutott. Ugyanezt hangoztatja a Wilson békefelszó­litására kiadott válaszjegyzék is. De a harmonikus muzsikába disszonancia lo­pózott. Nem csak ugy véletlenül, hanem egy biz­tos megfontolt billentyünyomáson, mely egy készülő uj melódiának első, bevezető hangját adja. Január 25.-én történt meg az a csoda, hogy a Secolo nem szépítgeti a hadihelyzet szépséghibáit, és a két és fél évi erőlködés gyarló eredményebői vég­zetes sorsra következtet. Tudni véli, hogy még a hóolvadás beállta előtt megindul a végső harc, amelynek feltétlenül az angol és az olasz front fog terepül szolgálni. S ha ez kedvezőtlenül üt ki, Olaszország 3—4 hónap leforgása alatt a múlté. Pedig az bizonyos, hogy a középponti hatalmak sem maradnak messzire az angolok mögött front­egységités tekintetében. Reméli, hogy a német is belátja, miszerint nem az olasz a főellensége, hanem a mindeneken uralkodó akaratoskodó, diri­gáló Anglia, az ántánt megtestesült akarata. De az is nyugvására szolgál, hogy a német talán mégsem fogja végleg cserbenhagyni eddigi olasz­barát politikáját. Tehát odáig jutottunk, ho^y maga az olasz háborúspárt könyörög kegyért a döntő órák hajnalán? Igy hat nem légből kapott mese a legutóbbi római konferenciához fűzött kommentár, mely szerint Olaszország a konferencián a né­gyes szövetségből való kilépésével fenyege­tődzőtt, mire Lloyd George feleletül azt a kérdést kockáztatta meg, vájjon Itália máso­dik szövetségesét oly álnokul óhajtja cser­benhagyni, mint az elsőt?!! Bár még hivatalos megerősítést nem nyert e könyörgő kegyhajhászat, jól tudjuk, mire pályáz­nak a talján vezérférfiak. Azt hiszik, hogy csaku­gyan van olyan német, vagy osztrák-magyar dip­lomata, aki nem szűnt meg bennük bízni, s nem tud nélkülük helyes politikai irányt alkotni. Óriási tévedés! Jóllehet Németország annyira hódolt az olaszbarát politikájának, hogy a monachia Cus­tozza és Lista melletti győzelmeit is feláldozta az egységes olasz nemzet megalapítása érdekében, sőt a pápaság függetlenségét sem biztosította mél­tóképen, mégis előre is biztosithatjuk a spekuláns olaszokat, hogy nem maradhat minden a régiben s egy ujabb árulás árán sem éri el Olaszország vágyait. Milyen jövő elé néznénk, ha állami biz­tonságunk ismét ilyen labilis ingoványon épülne fel? És a pápaság szintén csak báb maradjon továbbra is a Náthánok által polgármestereit Róma szemében és D' Annuzio frázisaival telekürtölt Olaszországban ? Nem, még akkor sem, amikor biztosra vehető Itália kettészakadása s egy kissé megnyirbált hatalomkör jutna III. Victor Emánuel­nek. Nem szeretnők felújítani az európai nézőté­ren azt, hogy számtalan vereség megtépett babér­jaival ékeskedve, területileg meggazdagodva neves­sen a markába Olasz úr. Ha elpusztul Itália, a nagyhatalom, sebaj, a terza Italia helyébe jön egy negyedik is. ^ T °* ftJ Don Juliano. vembe talál! — morogta haraggal, gyűlölettel el­telve az egész világ iránt. Elővette zsebéből pipáját, a még most is fogai közt szorított szárára illesztette. Száraz körtefa kérget faragott apró szilánkokra, s azzal tömte meg a pipát. Rágyújtott aztán, szívta mohón, elkeseredetten, összehúzott szemöldökkel. De hiába nem izlett neki, lázas, szenvedélyes do­hányzási szomját nem oltotta el: nikotintól mér­gezett vére követelte az izgató, kábitó mérget. — Dülj össze, kutya világ! — ordította taj­tékzó dühvel. Földhöz csapta pipáját, aztán reá tiport. — Nesze pusztulj te is! . . . Node megbánta mindjárt a pipa elleni me­rényletét, lehajolt érte, kikaparta a földből, Szeren­cséjére nem tört teljesen össze, mert puha volt az agyag. Ellenben megátkozta ismét az egész világot, az eget megfenyegette öklével, a földet pedig megrugdosta. De miután senki sem követhet el büntetlenül gonoszságot, a megrugdosott föld azonnal megbüntette Vendelt. Ugyanis a csizma­sarok megakadt rúgás közben egy kiálló gyökérben, mire ugy fölbukfencezett Vendel, nagyot nyikkanva, hogy a lyukas csizmatalpát meglátta a magasban fénylelö teli hold. Az ég büntetése pedig azután következek, de várjunk csak sorára. Vendel nagy nyögések és pogány káromlások közt föltápászkodott a földről s ismét megfenye­gette öklével az eget. — No Vendel, mit kapkodsz az ég felé? Vagy tán imádkozol? — kérdé az előtte fel­bukkanó, rókalesre induló báró ur, vadászpuskával a vállán. — Ippeg én imádkozom! Kihez?! Aki nincs?! Vagy a pokolbéli ördöghöz, aki van ?! — morogta Vendel sötét lélekkel. — No-no, pogány fickó, jól vigyázz a nyel­vedre, még jobban az istentelen lelkedre, mert majd megmutatja az a sújtó kezét, akit megtagadtál I — dorgálta a földesúr, mely után eltűnt kutyájával az erdő homályában. Vendel még mindig azon helyben maradt, minden áron tolvajt akart ma fogni, akin kitölthetné rettenetes haragját. A vadkörtefa törzsének tá­masztva hátát, nézett merengve a homályba borult falura, miközben egyszer csak közelben hangzó hatalmas puska dörrenés riasztotta fel. Az első lövést követte a második is, mely után pár perc múlva az erdőszélből iramló szapora, tapongó lé­pések zaja hallatszott feléje. Merően figyelt, nézett előre, s ime a bokrok közül egy sántikáló sebzett róka bukkant elő, mely amint Vendel elé ért, el­vágódott és kinyújtózkodott a gyepes földön, mintha teljesen kiadta volna a páráját. .— Ejnye no, ez hát ide hozta nekem a bun­dáját — ugrott Vendel fürgén szinte megifjodva a rókához, még a szűre is lecsúszott a válláról. — Dejszen jó helyre is hoztad kome. Tom Istenem, ád ezért dohányt is a zsidó, amennyi csak kell. Gyere csak komám, elrejtsünk arra, mire gyün a méleságos úr! Pár perc múlva eltűnt a róka. Vendel ismét a földig érő szűrébe burkolózva állt mereven a körtefa alatt, amint hangos dobogó léptekkel elébe érkezett a báró úr. — Nem láttál egy meglőtt rókát erre jönni? kérdé az öreg úr izgatottan. — Nem én, méleságos úr! Erre nem gyütt semmiféle róka, hacsak olyas kétlábú kukorica tolvaj róka nem, — füllentette Vendel. Ámde a báró úr kutyája gyanúsan szaglászta s ugrálta körül. — Dejszen erre jött, látnod kellett s tudnod kell, hogy hol van? Nem vihette a bestia messze irháját, mert kétszer is rálőttem. — Színit se láttam, méleságos úr! A báró urnák föltűnt a kutyája gyanús szi­matolása. Erélyesen szólt az atyafira. — Ember, elő add azt a rókát, mert szomorú napod lesz! — Esk — nyitotta Vendel száját esküvésre, de nem fejezte be. Szörnyű orditásba csapott át: — Jaj, jaj, irgalmazz Istenem ! . .. Belém harapott a gyalázatos böste fajzatja, pedig ugy tett, mintha megdöglött volna . . . A hosszú, kopott szűr abban a pillanatban lecsúszott Vendel válláról, lehullt a földre s im a róka összekötött hátsó lábainál fogva nyakába akasztva lógott fejjel lefelé a hátán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom