ESZTERGOM XXII. évfolyam 1917

1917-12-08 / 49. szám

XHL ' évfolyam. Esztergom, 1917. december 8. 49. szám. ESZTERGOM POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Siőflzetési árak : Egész évre 10 kor., fél évre 5 kor. Egyes szám ara 16 fillér. A béke adventje. Esztergom, december 7. A szorongások kínjaitól kimerült lel­künk ujjongó Ave-val köszönti a béke ad­ventjét. Eljövetelét várva vártuk, megérke­zésében bizva biztunk s midőn néhány nap előtt fehér szárnyaival felszállott a kelet ho­rizontján, lélegzetfojtva figyeltük szárnyának rebbenéseit. A béke adventje végre ránk köszön­tött muzsikás szavával s a szent idők bol­dog hangulatával s reménységével várjuk a napot, midőn születésének magasztos hiré­vel betelnek hegyek és völgyek, szivek és fülek, kunyhók és paloták. Még csak a béke adventjét, megszüle­tésének elökészitö idejét ünnepeljük s már is a tempus clausum tilalmait elhárítva lel­künk elöl, a nyomasztó érzések súlya alól felszabadult kedélyünk ujjongó vigalmával tárjuk ki karjainkat s szivünket az eljö­vendő béke befogadására. El fog jönni s boldogító nyugalmával be fogja tölteni a beteg* emberiség lelkét. El fog jönni s vissza fogja hozni mindazt, mit elvett tőlünk: a nyugalmunkat, örö­meinket, reményeinket, bizalmunkat, hitün­ket a jóban, türelmünket a szenvedések­ben, erőnket a munkában, kitartásunkat a nélkülözésekben. Vissza fogja adni a gyer­meknek apját, a feleségnek férjét, az anyá­nak fiát s vőlegényét a halványarcu mát­kának. Vissza fogja adni mindazt, mit a Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: ROLKÓ BÉLA. Társszerkesztő : SZVOBODA ROMÁN. béketűrő Jóbnak is visszaadott a jutalom­osztó Űr. Ez a háború elvett tőlünk mindent, megingatta bennünk sok jónak erkölcsi fun­damentumát s ledöntéssel fenyegette a lelki I erőink által felépített templomot, melyet a naggyá-levés reménységének " szenteltünk. Véres kezével belecsapott az arcunkba s lerántotta asztalunkról a családi élet derű­jét szimbolizáló fehér abroszt. Rátaposott sáros lólábaival tisztára súrolt küszöbünkre s ördögi vigyorgással boritotta fel a tányé­runkat. Óh a háború szenvedéseit csak az éber lelkek tömeglátása, meg a befelé zokogó anyaszivek fájdalma tudja csak méltóan ér­tékelni, nem pedig a mi kukoricakenyértől duzzogó érzékenységünk. Aki láthatta a vad hordák elöl mene­külő családok eszevesztettségét, aki hall­hatta a békés házikója füstölgő romjain átkozódó apa artikulátlan hangjait, s aki megleste az egyetlen fia temetésén fölemelt fővel szenvedő édesanya szemeiben izzó fájdalmak poklát, az tudja csak, hogy mennyi szenvedést, mennyi bánatot, mennyi tömén­telen borzalmat zúdítottak az emberiség idegeire azok,, kik a háború szörnyeit lán­caikról felszabadították. Ezeket a szenvedéseket, ezeket a szen-' telt fájdalmakat a béke megnyugtató ereje sem fogja teljesen kiegyenlíthetni, a meg­őrölt idegek épségét a vihar utáni tisztult levegő éltető ereje s a kábultság csendes narkózisa sem fogja teljesen visszaadni, Kéziratok és előfizetések Káptalan-tér 1. szám alá küldendők. Hirdetések felvétetnek Buzárovits Gusztáv könyv­kereskedésében. mégis csodás változásokat, megújulásokat, felfrissüléseket fog életrekelteni, teremteni a béke tudata. Eljövetelének szükségességét a szerte­len vágyódás igazolja, amellyel megérkezé­sét várjuk, kiegyenlítő, regeneráló erejét pedig a még most meg sem sejthető, előre nem is látható eredmények fogják fölmérni, melyekkel meg fogja ajándékozni a világot. Minden pusztulás nyomán megújhodást, minden megsemmisülés után uj életet fa­kaszt a természet erőinek örök forrása: a teremtő Erő, ki a háború szenvedéseiben erkölcsi alapjaink teherpróbáját rendezte az erőseket, a megingathatlanokat számbavevő gondossággal. Hála érte az Istennek, a mi nemze­tünk, a mi jó magyar népünk erősnek, megingathatatlannak találtatott a teherpróbán s ezzel a SZÍVÓS erejével, kitartásával mél­tán rászolgált a béke bekövetkezendő ál­dásaira. v Ezért várjuk mi a pátriárkák adventi ihletével és szent vágyakozásával az ö el­jövetelét, születését. Ezekre az elkövetke­zendő áldásos eredményekre gondoltunk, midőn erőink a szenvedések súlya alatt megrokkanni készültek, ezekre a remélt ja­vakra szomjúhoztunk, mikor a háború nyo­mán fakadt izgalmak láza szárazra csere­pezte a régi boldog kort visszasóvárgó aj­kainkat. Megigazulásunk szent ideje legyen hát a béke adventje, mely alatt vegyük számba, tegyük mérlegre a háború tanulságait, hogy ÄZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. Szűz Máriához. Köszöntlek édes Szűz Anyám téged Ez áhítatos, szép ünnepnapon S tömjénillatos áldozat gyanánt Néked ajánlom hálatelt dalom. Tekints alá ; ím ránk rontott orvul Tengernyi vészek ezernyi árja S szorongó lelkünk nehéz bánatát Előtted Anyánk búsan kitárja. Te voltál minden veszedelemben Erős reményünk, örök • bizalmunk, Azért mi téged sok-sok bajunkban Hű Pártfogónknak, Anyánknak vallunk. Segíts meg most is. Hárítsd el tőlünk A háborúnak minden csapását, Hogy oltalmadnak csodás hatalmát A kétkedők is örvendve lássák. Reánk vigyázó szemed sugara Itt lenn a földön bókét fakasszon És szent Fiadnál segítsd ügyünket Békekirálynő, szép Boldogasszony. Óvjad tovább is anyai gonddal Ezernyi bajjal küzdő országod És legyen a te glóriás neved Örökre dicsért, örökre áldott . . . —a —n. Falusi fotográfiák. Érdekes nép ez az én népem. Türelmes, tisztelettudó, nem nagyon tüzes, higgadt, s nem egykönnyen lelkesedő. Bizonyítja a választás. Mi bizonyíthatná jobban ? Igy történt: egy va­sárnap este várták a munkapárti képviselőjelöl­tet. Nagy hideg volt, de kitartottak, markukba lehelgettek, tipegtek-tapogtak. Mikor végre nagy tülkölóssel ós világítással megérkeztek az autók: annak rendje és módja szerint jójestét kívántak. Csendben, egyetlen közbeszólás nélkül meghall­gatták a programmbeszédet, de sőt „éljen!" is akadt utána, mivel hogy a beszédnek ez volt a befejezése: „Isten éltesse mindnyájukat!" Erre pedig persze hogy muszáj rákiáltani. A szokásos cercle ós testvéries parolázás után a hazafias rekedtsógben sínylődő kompánia feltelepedett az autókra, illedelmesen jojcakát kívántak nekik, s politikai meggyőződósének és honfiúi bánatának a nagy csendben csak egyik adott néminemű kifejezést, mondván: — Most pedig menjenek neki az Ipónak! Azzal, mintha mi sem törtónt volna, szét­oszoltak. Választás. Ünnepi hangulat. Természetes. Ünneplő ruha, tükörfényes csizma, alkotmányos szivar. A házakon zászlók. A falakon ós kapu­kon itt-ott megrepegetett kiáltványok, ékes hang­zású jeligék pbros vagy kék ceruzával. Egy-egy helyen asszonyok tárgyalnak. A gyerek mind odakint van, a fagyos földön nagy csizmákban zuhogva szaladgálnak. A korcsma előtt nótázás: a legények neszeznek. Ide s tova nyargalásznak a még üres kocsik, elhelyezkedés lészen. De be kell várni a mungókat, hadd menjenek azok előbb, kár volna ezt a látványosságot elmulasz­tani. Két csendőr fölséges méltósággal sétál az út közepén, rendcsinálás okából. Mikor az alvé­gen feltűntek az ellenséges előőrsök, a kapuk azonnal megteltek kíváncsiakkal. Óvatosan, las­san közeledtek. Az erős csendőri fedezet mellett haladó szavazó polgároknak nem sok kedvük volt énekelni. A kocsikról jobbra és balra tekin­gettek, készen minden eshetőségre, tartván az ilyenkor szokásos meglepetésektől. Igen bizal­matlanul néztek az olyan csoportok felé, amelyek­ben többségben voltak az asszonyok. Az ón embereim zsebredugott kezekkel álltak a házak előtt, kellőket mosolyogván. Keresték az ismerő­söket. Nem mondom, hogy a szentírásból citál­gattak, de azt sem állithatom, hogy a honpolgári hév valami nagyon elragadta volna őket. Még az asszonyokat sem, mert azokat a tojásokat, amikből soha ez életben nem lett volna csirke, eladogatták Ipolyságon. Inkább jóizüeket neve­tett mindenki, s fogadni mernék, semmi másért nem nevettek,' csak azért, mert szörnyű mulat­ságosnak találták azt, hogy azok a dereses hajú, piros orrú, bebugyált alakok — mungók. Rend­zavarás, ordítás, piszkálódás: szó sincs róla. Pompás mulatság volt ez anélkül is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom