ESZTERGOM XXI. évfolyam 1916

1916-03-05 / 10. szám

1916. március 5. ESZTERGOM 3 Aki tehát mélyére lát a dolognak, nem von­hatja kétségbe, hogy a kiéheztetéshez fűzött re­mény korai és minden alapot nélkülöz, mert a német közgazdaság szervezettsége legyőzött min­den nehézséget, amely az élelmezés körében föl­merülhet. Család-könyv. A háború sok minden visszásságot hozott felszinre, amelynek nem mi vagyunk az okai. Segíteni szeretnénk a bajokon, de nem tudjuk, hogyan. Ujabban t. i. tetemesen felszaporodott a városokban, de a vidéken is az olyan házasságok száma, ahol a férfi katona és hadbavonulás előtt áll. Természetesen, hogy mindegyik rendezni akarja házi viszonyait és igy házasságot köt. Igaz, hogy — különösen a fővárosban — sokan megeléged­nek a polgári házassággal, hisz a feleség igy is megkapja a hadisegélyt. De sokakban mégis meg­mozdul a lelkiismeret — s ennek mi örülhetünk — és Isten előtt is rendbe akarja hozni lelkét és azért eljön a templomba is. Ilyenkor aztán nem marad más hátra, mint az összes lehetséges kedvezmé­nyek és diszpenzációk igénybevételével őket meg­esketni. De épen itt van a hiba és sok félreértés. Az egyszerű, a munkásosztály vallásképzettsége igen kicsiny. Az elemi iskolában szerzett tudást és gyakorlatot régente megszüntették a mai modern, vallásellenes munkásmozgalmak. Az ilyen ember vallását nem ismeri, nem is gyakorolta. Csak az Isten létezésének és gondviselésének tudata vonul át néha-néha lelkén. Mikor tehát bizonytalan katonasors, élet-halál előtt áll, ilyenkor megerősö­dik lelkében a vágy az Isten után, gondol az egy­házi házasságra is és meg is áldatja frigyét. De vájjon érti-e a szentség mivoltát? Tisztában van-e a kötelességekkel, amelyeket katholikus létére vállal? Tovább megyek. Tudja-e, hogy mit jelent az, hogy felbonthatatlan? Mert nem egy esetben akadtak olyanok is, akik azt hitték, hogy a polgári elválasztás az egyház előtt is érvényes. Sőt sokan az egyházi házasságot — nem rosszakaratból — tisztán csak valami áldásnak tekintik, amelyet latin szövege miatt nem értenek; amely szép, de nem szükséges. Amely inkább csak felesleges pénzpa­zarlás. Pedig azt lehet mondani, hogy ez a teljes járatlanság kezd ijesztő módon terjedni. A polgári házasság behozatala óta ez a szentség mindinkább feledésbe jut. Újra hangsúlyozom, legtöbb hívőnél nem rosszakarat vagy hitetlenség, hanem pusztán csak a tudás hiánya. Az ok legtöbbször maga a hivő. Érzem, hogy olvasóim e helyen felzúdulnak ez állítás ellen. Hogy ez nem egészen áll. Hogy ez a lelkészkedő papság mulasztása! Alaposan kell tanítani az iskolában a házasságot, szószéken erről kell beszélni, a jegyesek oktatását nem lehet elhanyagolni! Ezen érvek előtt meghajolni helyes. Csakhogy vannak ám nehézségek. Az iskolában csak nagynehezen beszélhetek a házasságról, kü­lönösen annak egyházjogi követelményeiről. Nem értik és ha igen, már régen elíeledték arra az időre, amikor szükség lenne reá. Ne értsen félre senki sem. Nem azt akarom mondani, hogy a ta­nításnak nincsen haszna. Igen. Bizonyos halvány, alapjában véve keresztény nézet megragad a szi­vekben, de a részletekben, a kivitelben nagy a tájékozatlanság. Ami a szószékről való oktatást illeti, az magától értetődik. Csakhogy azt nem mindenki hallgatja, legkevésbé azok, akik már félig-meddig indifferensek, de a házasságnál mégis érintkezésbe jutnak velünk. Ezeket tehát itt kellene valahogy alaposabban hozzánk fűzni. A jegyesek oktatása volna az egyedüli mód. De a sok hirte­len, diszpenzációs esketés, az anyagi körülmények, az idő hiánya legtöbb esetben ezt is kizárja. Kérdem tehát, hol szerezzen az ilyen hivő alapos, helyes oktatást? Olyant, hogy azt esetleg roko­nainál vagy gyermekeinél is érvényesítse? A legtöbb városi plébánián egy jó szokás van elterjedve. Az uj pár egy család-lapot kap; egy szépen kötött könyvecskét, amelyben azonban csak négy-öt oldal van: lelkészi igazolás a házas­ság megkötéséről és néhány rovat a születendő gyermekek számára. Más semmi. Azt hiszem, hogy a mai Írástudó kornak egészen megfelelő volna, ha ezt a lapot használnók fel a legszükségesebb tudnivalók számára. Hívjuk család könyvének és ne legyen 3 vagy 4 oldal, hanem 20, maximum 30 oldal. És ebben nyújtsuk nyomtatásban a leg­szükségesebb tudnivalókat. Ilyenek volnának a há­zasság szentségének rövid katekizmusi magyará­zata. Külön rovat a polgári házasságról és az egyházi házasság szentségéről. A felbonthatat­lanság értelmezése. A gyermekáldásról és gyermek­nevelésről ; itt lehetne a fehér rovatot alkalmazni a leendő gyermekek számára. Fontosnak tartom a házassági szertartások és imák magyar nyelvű magyarázatát (pl. egyik oldalon latin, másik olda­lon nemzeti nyelven). A könyvecske másik részé­ben a keresztség fontosságáról és szertartásainak magyarázatáról kellene irni. A keresztszülőkről. Akkor nem fog megtörténni, hogy izraelita kereszt­szülőket hoznak vagy másvallásuakat. A végén pedig a húsvéti gyónásról és egy-két katholikus egyesületi dologról lehetne egy pár szót alkalmazni. Ezek mind életbevágó fontos dolgok. És a gyakorlat tanit arra, hogy épen itt van a legtöbb tudatlanság és tévedés. A család-könyv rövid és alkalmas magyarázatai volnának hivatva arra, hogy útbaigazítást nyújtsanak ilyen fontos lépé­seknél. A tapasztalat tanítja, hogy más könyvet, röpiratot részben nem olvasnak, részben elveszí­tenek, de a már eddig is szokásban levő családi­lapot még a legszegényebb ember is megőrzi, hisz az egy kedves emlék. Most csak arról volna szó, hogy ezt kibővitsük és praktikusan kihasznál­juk. A kiadás sem okozhat zavart, mert a legtöbb templom ezt a kis tehertöbbletet könnyen elviseli. És ha a nagy lelki hasznot tekintjük, nem szabad sajnálni az áldozatot. A család-könyv volna tehát az az útmutató, amelyből tanácsot merítene minden kath. család, amidőn életének oly fontos percei közelednek, mint a gyermek keresztelése, házassága stb. Talán némileg eloszlatná a könyv azt a já­ratlanságot és tévedést, amely civil híveink életé­nek legszentebb mozzanatainál tapasztalható. Bräutigam Ferenc. Az ollós rák. Közvetlenül a kitűnően sikerült verduni of­fenzíva előtti napon Maurice Barrés, a háború egyik főmozgatója, a ki e háború folyamán bő­szült idiótának mutatkozott, az „Echo de Parisá­ban „Az ollós rák* cimen vezércikket irt, amely­nek elolvasása kétszeres mulatságot nyújt, miután a német offenzíva már oly pazar eredményt igér. A kis Móric többek között igy okoskodik: „A legvalószínűbb jelek arról győznek meg bennünket, hogy a német nép éppenséggel nagy nyugtalanságot és idegességet árul el (!), a miért is a császári kormány kénytelen a közhan­gulatot kisebb (!) sikerekkel kielégíteni... 0, bár­csak megkezdenék a németek végre a nagy offen­zívát (nem pedig ily jelentéktelen előcsatározáso­kat), mennyire örülnénk! (Barrés szive-vágya meg­lepetésszerű gyorsasággal teljesedésbe mehet!) Németország ma az ollós rákhoz hasonlít, a mely a hátán hordja kemény csontházát, míg ezen páncélja alatt puha, nyálkás anyag rejtőzik. Be­ton, cement, érc övezi köröskörül! . . . Világos, hogy a leghelyesebben cselekszünk, ha várunk és támadásainkat későbbi időpontra halasztjuk. Ten­geri kereskedelmünket a német hajóhad és a ten­geralattjárók alig akadályozzák (Ó, ó, Móricka! És a „Mőve"? ??) Közgazdasági viszonyaink vég­telenül kedvezőbbek, mint Németországé. (Micsoda hencegés! Hisz Franciaország és még inkább Olaszország nagy gazdasági hanyatlást produkált!) . . . Németország önmagát gyengíti a mi „meghó­dításunk" által és minden el van torlaszolva szá­mára. Ugyan Szerbiában egy ablakocska (jókora ablak) nyilt meg . . . Egy pillanatig azt remélték a középponti hatalmak, hogy ismét szabadon lé­legezhetnek, de e szempillantás gyorsan elrepült. ... Igy akarnak támadni a németek. (A német hadsereg támadott is, de hol marad a hires fran­cia offenzíva?) Tulajdonképen csak akarnak, de nem tudnak. (Jó próféta!) Rájuk vonatkozik a háborús szállóige : aki támadni tud, az szerencsés, aki támadni kénytelen, az szerencsétlen. (Tehát mi szerencsések vagyunk, ez az egy biztos!) . . . Ez a rák nagyon ravasz, katonai kritikusaival azt tanácsoltatja nekünk, hogy nekünk kell kezde­nünk a támadást. Bizonyos, hogy minden nemzet sóvárogva óhajtozik a béke után, de egyik sem annyira, mint a német. Mi nyugodtan bevárhat­juk a mi időpontunkat és kiválaszthatjuk a ked­vező alkalmat. (Ezalatt pedig mi elfoglaljuk a franciák állásait.) Csak türelem! Angolország to­borozza hadköteleseit, Oroszország mind jobban felfegyverkezik, Itália folytatja a mozgósítást (?!) Mi magunk pedig néhány meglepetést tartogatunk a világ számára. A szövetségesek ezalatt nyuga­lomban várják az általános offenzívára alkalmas pillanatot. (Nagyszerű nyugalom; amely állandó hátrálást jelent!) Ha eljő a mi óránk, akkor szét­törjük a rák kemény páncélját (természetes 1) és rátalálunk a belső puha tömegre. Annál is inkább, mert a német-osztrák-magyar rák nagy kört jár be, hogy kizárjon védelmi akciójából minden hibát és oktalanságot!" Ez tehát a bölcs Móric véleménye. Számí­tásába azonban egy „kis*" hiba csúszott. Félre­ismer bennünket: nem piciny ollós rákhoz, ha­nem a nagyollójú tengeri rákhoz hasonlítunk, a mely förtelmes fegyverével halomra hányja a mol­luszkákat, amint azt egy nappal a barrés-i jöven­dölés után a verduni siker az egész világ előtt bebizonyította. HÍREK. Tarkaság. 0 azok a muszkák! Nagy zsibongás támadt egyszerre csak a fogolytáborban. Fojtott parancsok, susogó utasí­tások, szaladgálás a muszkák közt. Nagy, előkelő vendég érkezett a táborba. Valóságos vérbeli orosz nagyhercegnő. A kandiszemü muszkák kíváncsian sereglet­tek a barakok eleibe. Mindegyik legelsőbben akarta megpillantani a cár atyuska küldöttét, aki a szegény muzsikok közé ereszkedett le. A nagy­hercegnő sokáig elmaradt a tábor katonai irodá­jában. Az idegesebb vérüek hamar megunták a vá­rást. Beléptek a barakba. Egy csupasz képű, ra­gyás muszka hangosan megjegyezte: — No majd bolond lesz az előkelő hölgy, hogy megnézzen bennünket. Az alattvalói hűség azonban letorkolta a nihilista kifakadást: -— Miért ne? A cár atyuska nem feledkezik meg az ő fogoly katonáiról. No de jött is már a nagyhercegnő. Éltes arcú delnő. Negyven egynéhány tavaszt is látha­tott már. Merész, arisztokratikus kifejezése az ar­cán elárulta, hogy nem kofaasszony a szentpéter­vári piacon. Valamikor hódító lehetett. Ma már inkább tiszteletet, rokonszenvet érdemlő. Kissé ide­gesen sietett az eléje tóduló muszkák felé. Fekete keztyüs kezével már messziről integetett. A muszkák öregebbei szemében megcsillant valami. Valami fojtott fájdalom. Vagy érzése an­nak, hogy a kényszerült fogoly mivoltáját valaki szivén viseli és osztozik lelki bajában. A nagy­hercegnő ugy látszik megszokta már a viszontlá­tás legelső krízisét. Nyájasan, melegen nyújtotta kezét az ő orosz testvérei felé. Azok megcsókol­ták, simogatták, ruháját rángatták. — Hogy vagytok kedves testvéreim? Kérdésére ugy se várt feleletet. Könnyű a fogoly feleletét eltalálni. Bement velük egyedül a barakokba. Sokáig időzött bent. A mikor nagysokára kijött, a musz­kák szép sorjában felállottak a tábor udvarán. A nagyhercegnő végig ment előttük s mindegyikhez volt pár nyájas, biztató szava. Többtől megkér­dezte hová való, nincs-e valami üzenni valója messze nagy Oroszországba. Soknak volt is. A nagyhercegnő megállott egy zömök kis emberke előtt. Majdnem csak akkora volt, mint a vörös szakálla. — Nos, édes fiam, van-e valami kérésed? Mihelyt haza megyek, teljesíteni fogom. A kis muszka ijedten lekapta zsiros, piszkos sapkáját. — Igenis volna. — Nos csak beszélj. — Hát Hustepenko faluban, ott egész Nyis­nyinovgoród mellett lakom. Hát aztán a mikor ka­tonának vittek, hát otthon maradt egy pirostarka tehenecském, meg a feleségem, meg a kis fiam. Hát amióta hazulról elgyüttem, hát azóta nem tu­dom, él-e még a pirostarka tehenem. A nagyhercegnő elmosolygott a bárgyú ké­résen. — És a feleséged, meg a kis fiad iránt nem érdeklődői ? — Hát azok iránt is. De ha még megvan a tehénke, hát akkor a feleségem is megvan, meg a kis fiam is. A nagyhercegnő megígérte, hogy érdeklődni fog a pirostarka tehén iránt s megírja neki. Még nagyon sok kérésről tett feljegyzést a nagyher­cegnő. No és aztán végre búcsúzott. A búcsúzás igazán megható volt. A muszkák valamennyiével kezet fogott. — A viszontlátásra! Isten veletek! Az ezer fogolynak ezerszer mondta ezt. A vén, kiszolgált őrmesterek, meg a cukszfürerek nem tudták ezt visszamondani. A torkukon akadt a szó. Mindegyiknek csak az ajka vonaglott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom