ESZTERGOM XXI. évfolyam 1916

1916-08-13 / 33. szám

XXL évfolyam. Esztergom, 1916. augusztus 13. 33. szám. ESZTERGOM POLITIKAI ÉS TÁKSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési árak : Egész évre 10 kor., fél évre 5 kor. Egyes szánt ara Ifi fillér. Esztergom, 1916. augusztus 12. — Belgium nem akar hóditani. Talán ka­cagtak itthon az emberek arra a hirre, hogy a belga kormány a hollandus kormányhoz jegyzéket intézett, amelyben afelől nyugtatja meg, hogy Bel­gium nem szándékozik elfoglalni Hollandiát. Egészen pokoli hir volna ez az ujsághir, ha nem jelentené azt, hogy Hollandiában csakugyan féltek a belga Dzsingisz-kánok betörésétől, hisz különben ez a megnyugtató jegyzék nem született volna meg. És komolyan félhettek, mert a semleges uj­sághir sem viccként kezeli az esetet, hanem mint egy komoly félreértés megnyugtató eloszlatását és ebből látszik, hogy elzárt határainkon tul egy kis képtelen másik világ van, egy valószínűtlen másik világ alakult ki a háború folyamán, amely­ben minden igaz, ami hazugság, és minden ha­zugság, ami igaz. Szerbia megosztozik Olaszországgal az Adria uralmán és Belgium nem akar egyelőre holland területet foglalni és odakünn senkisem kacag és odakünn mint a hipnotizáltak tragikusan élik át igazságként a legszemérmetlenebb hazugságot és a tények világosságától kelletlenül fordítják el semleges szemüket és betegen lelkükben nyúlnak az angol pohár után, amelyből uj cifra mámoro­kat lehet inni és fantasztikus kába álmokat. Az angol diplomácia legnagyobb sikere ez a fantasztikus tömegszuggesztió, amely a világ akaratát nyűgözi. Mi idebenn látjuk friss és ép tartalékjainkat, soha ki nem merülő gyárainkat. Látunk bizakodást a szemekben és méltóság­gal viselt gyászt és látunk kitartást, figyelmet, a balsors türelmes viselését és a bajoktól győzede­AZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. Harangok búcsúja. Szomorúan, búsan búgnak a harangok; Mint síró panaszok, úgy hangzik a hangjok. Zúgva bong az ércnyelv, lelket megrázóan, Mindenki úgy érzi, hogy abban jajszó van. Láttál-e már testvért ölelni búcsúzva ? A testvérhez szólni, mikor indul útra, Idegen országba harcra, háborúba . . . ! ? Fájdalomszülte szó könnyekben fürödött, Remegő ajkakon de sokszor megtörött . . . ! Igy sír most a harang, mert válik testvére, Védni magyar hazánk indul a harctérre: „A béke szent napja leáldozott nékünk ..." A gyilkos csatákba borzalommal lépünk, Mert békét hirdettünk és a békét kértük. Isten nagy irgalma ezentúl is vélünk . . . Testvéreink! Harangok! Ne sírjatok értünk . . .! A győzelmek után a nagy Isten karja Fölmagasztal újra, föl égi magasba. Fölvirrad majd újra a béke szent napja S békességet hirdet ércnyelvünknek hangja. Mert a vihar foga bár a lombot tépi, A nemes és ép törzs nem hódol meg néki. Ezt hirdetjük akkor messzehangzó hanggal: Ezer ördög, pokol nem birt a magyarral!! Főmunkatársak: KEMÉNYFY K. DÁNIEL és Dr. SEBŐK IMRE. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: ROLKÓ BÉLA. lemmel való szabadulás akaratát. És semleges alattvalók, svájciak, hollandusok, svédek, románok utaznak országunkban és ujságirók és politikusok és ők is láthatnák erőnket, amely itt él a Hinter­land nyugodt életében és itt járnak és azt látják, amit Anglia mond: kimerült Németországot és mindenáron békülő, könyörgő, elcsigázott, lázongó, éhes magyarságot. És hazatérvén komolyan csó­válják fejüket: bizony itt az ideje, hogy Hollan­dia védekezzék a feltámadt Belgium aspirációi ellen és Magyarország tetemén osztozkodni és Ausztria tengerpartjain osztozkodni bizony már tenni kéne készülődéseket. Merőben érthetetlen és, mint siker, csodá­latos az angol hazugságnak ez az omnipotenciája s ha ezzel le lehetne győzni minket, bizony akár sirni is lehetne ezen a kis belga-hollandus diplo­máciai operetten. De lám, a hazugság olyan, mint a méreg, végül azt is elmérgezi, aki embertársának keveri és sokáig szívja be felszálló gőzét, és ha a meg­mérgezett semlegesek sok bajt is szereztek ne­künk lázas állapotukban, megnyugtathat az a tény, hogy maga a méregkeverő is berúgott már saját készítményétől. Anglia elhitte maga is, amit másoknak oly eredményesen hazudott, és mert elhitte a német falon azt a lyukat, amit odahazudott, át is próbál bújni rajta és ez a bolond ötlete alighanem a sem­legesek gyógyulását fogja eredményezni. Volt egyszer egy ember, aki örökölt egy gor­donkát és a többi emberek látták ezt nála és ő el­kezdte híresztelni, hogy ő nagy művész, a világ sírva fakadna, ha egyszer gordonkázni méltóztat­nék, de ő ezt nem teszi, mert meghalt kedvesé­nek halálos ágyánál megfogadta, hogy többet nem Szólnak a harangok szép szelíden, lágyan, Fölolvad a hangjuk reméllő imában. Csengve bong az ércnyelv lelkesedve újra : „Induljatok testvéreink diadalmas útra!" Juhász Ferene tábori lelkész. Újonnan felfedezett ó-kori magánlevelek és azok mivelőűéstörténeti és szentirástuűományi jelentősége. Irta: Kákonyi János. A világtörténelmi egyes korok tanulmányo­zásánál rendszerint az illető korok irodalma véte­tik alapul. Ott van a kor szelleme leghívebben visszatükröztetve. Az írók tolmácsai koruk gon­dolkodásmódjának, ők tudják legjobban megmon­dani, milyen eszméknek hódoltak kortársaik, mik voltak koruk uralkodó erényei és hibái, milyen szokások dívtak, milyenek voltak koruk erkölcsei s milyen ideálokért küzdött a társadalom. A gö­rög-római antik világot a görög-római klasszikusok­ból szoktuk tanulmányozni. Az egyptomi fáraók kora templomokon s egyéb építészeti emlékeken olvasható feliratokból nyer megvilágítást. Babylonia és Assyria kultúráját a cseréptáblákon megmaradt írásokból, epikai, csillagászati, törvényhozási iro­dalmi emlékekből ismerjük. A mivelődéstörténeti írók a legújabb korig ezen az uton haladtak; — a tulajdonképeni értelemben vett irodalom és a Kéziratok és előfizetések Káptalan-tér 1. szám alá küldendők. Hirdetések felvétetnek Buzárovits Gusztáv könyv­kereskedésében. gordonkázik. Addig élvezte az ember ily módon a művészi hírességet, mígnem el is hitte és egy csökönyös kisasszony meghódítása céljából csak­ugyan gordonkát ragadott és . . . Anglia most szédülten gordonkázni próbál és a semleges hall­gatók az első hang megrezzenésére feleszmélnek okvetlenül. Marco. Az Országos Magyar Cecilia-Egyesület és az országos egységes kantorkönyy. Hogy hogy sem, a néhai Tarkányi Béla egri kanonok által és a Zsasskovszky-testvérek volt egri székesegyházi karnagyok, kántorok közremű­ködésével szerkesztett és kiadott, hazánkban álta­lánosan közkedveltségnek ismert „Kath. egyházi énektár" szöveg, dallam és orgonakiséret tekinte­téből vénhedtnek, elavultnak találtatván, az Orszá­gos Magyar Cecilia Egyesület vállalta a munkát, hogy egy országosan egységes és kötelező kántor­könyvet szerkeszt, vagy szerkesztet és ad ki. A vállalkozás első ive kezeim közé jutván, az „Egri Egyházmegyei Közlöny" f. é. 10. szá­mában foglalkozván azzal reá mutattam, hogy dogmatikai szempontból is minő félszeg, eltérő változtatások eszközöltetnek a régebbi és egye­bekben az ima megértésére egyszerű, világos ver­sekben megirt, és nagyon kevés változtatásra szo­ruló, különben helytálló szövegeken. . . Főpásztorunk egyike f. é. május 11-ről kel­tezett soraiban írja hozzám: „Meg nem állhatom, hogy ne gratuláljak az Egri Egyhm. Közlönyben az uj egyházi Énektár méltó megkarcolásához. Micsoda kegyeletsértés, nyelv, érzelem és szöveg­rontás." A másik főpásztor pedig a következő sorait intézi hozzám : Igazán fontos dolog, hogy ha már a szöveget kiszorítják, hogy akkor ne csak szebb szavakat állítsunk a régiek helyébe, hanem főleg a liturgikus gondolatnak adjunk jobb s mélyebb monumentális epigraphia volt tanulmányaik egye­düli forrása. Csak a felsőbb néprétegek képviselői szerepeltek mint az elmúlt idők tanúi — a Cae­sarok hóditó hadjárataikkal, a bölcsészek vitái, a Praxitelesek müvei, a néptribunok fórumi szerep­lése, a hires szónokok beszédjei, az Iliász és az Odyssea félistenei szolgáltatják az anyagot a ha­gyományos kultúrtörténetnek. A köznépnek nem jutott szerep a korok kultúrtörténeti vázolásában; legfeljebb a vígjátékban látjuk a köznépet is sze­repelni, persze azt is csak olyan világításban, a milyenbe őt a felsőbb körök helyezték, a maga félszegségeiben, rikítóan festett hibáiban — hiány­zott az önbizonyiték. Újabban tökéletesebb pályája kezd nyilni a kulturtörténelemnek. Az egyptomi ókori városok és falvak szemétgödrei és fövényzátonyai alul elő­kerül a papyrusok és felirásos cserepeknek — ostrakonoknak — nagy sokasága. Ezek mind az alsóbb néprétegek életét ábrázoló dokumentumok, eldobott, kiselejtezett magánlevelek, melyeknek ügyetlen, nehéz kezű irói nem is sejtették, hogy 2000 év múlva a világ legnagyobb tudósai fog­nak az ö irka-firkáikkal évekig foglalkozni, hogy a rossz orthographiával irt és szokatlan, a litera­tusoknál nem használt kifejezések értelmét meg­állapítsák és a tudós akadémiák ülésein a vita tárgyává tegyék. Ezen papyrus- és ostraka-leletekben az ókori köznép jut szóhoz; a közélet aprólékos ügyei, egy-egy adás-vevési művelet lebonyolítása, egy-egy lefizetett adósság nyugtázása, egy távollevő rokon, egy katona üzenete, egy aggódó szülő intelme

Next

/
Oldalképek
Tartalom