ESZTERGOM XX. évfolyam 1915
1915-01-17 / 3. szám
mélyzetének Szilveszteresti gyűjtése 12 kor. 30 fill., özv. Reusz Józsefné urnő az összes esztergomi kórházaknak adományozott 132 liter borból a vörös kereszt kórháznak jutott 30 liter. A nemes adakozók fogadják az egyesület hálás köszönetét. * Elmarad a szentgyörgymezői közgyűlés. A szentgyörgymezői kath. kör választmánya f. hó 10-én tartott gyűlésén elhatározta, hogy tekintettel arra, miszerint a háborús időben a kör minden helyiségét a katonaság foglalta le s a kör tagjainak legnagyobb része a harctéren van, ez idei közgyűlését, melyet ma vasárnap kellett volna megtartania, nem tartja meg, hanem az elnökségnek, a tisztikarnak s a választmánynak megbízatását egy évre meghosszabbítja. * A főszékesegyházi perselybe legújabban 79 kor. 42 fillér folyt be, mely összeget a főszékesegyházi plébániahivatal dr. Machovich Gyula prel.-kanonoknak, a Vöröskereszt bizottság elnökének adta át, ki azt a vöröskereszt kórház helyi szükségleteire fordította. * Már megint kezdik. A böjti táncáról hírhedt nagyszombati kaszinó polgármestert és papot fogott. A mult heti közgyűlésen választották őket az igazgató-választmányba. Az a társaság, melynek az egyik helyi lap ez alkalommal azt az erényét emeli ki, hogy a nagyszombati társadalmi rétegek között levő akadályt (vallás) sikerült ledöntenie, ezen akcióval nem fogja megtéveszteni a publikumot. Mert ők a vallási türelmet ugy értelmezik, hogy megtűrik a vallást... a kis Rómában ez is eredmény ? Az antiszemitizmusnak is volt házi szemitája, a puskapor-toronynak is van villámhárítója, a nagyszombati kaszinónak is házi pap kellene ha valaki kötélnek állana ... (Vidéki). * Tábori levél. "Egyik vidéki főgimnázium hadbavonult tanára igazgatóját a következő levéllel kereste fel, amelyet — miután a cenzúra átbocsátotta — teljes egészében leközlünk. Január 4. December 17-én feladott becses levelét ma kaptam meg, amelynél nagyobb örömet nem szerezhetett nekem Igazgató Ur. Jelenleg Tarnov és Uj-Sandec között vagyunk a föld alá ásva. Miután Zemplén és Sáros megyében elvégeztük a tisztító munkánkat, Muszynánál átléptük a galiciai határt; Grybovnál és Neu-Sandecnál a muszkát megverve, nyomultunk előre Tarnov felé. Elképzelhető, hogy már eddig is elég veszteségünk volt; ehez járult még az óriási küzdelmekkel járó teljes kimerülés; ennek tulajdonitható, hogy Tarnov körül a jól elsáncolt muszkákkal egy ötnapos, éjjel-nappali küzdelemben nem bírtunk megbirkózni, karácsony szent estéjén rohamot intéztek ellenünk s mi kénytelenek voltunk néhány kilométerre visszavonulva uj állást elfoglalni. Azóta itt élünk, mint egy valóságos várban. Nekem pompás földalatti lakásom van. Az épületem három méterre a föld alá van ásva, felül fenyögerendákra rakott szalmával fedve. Belül van asztal, földből kifaragott padka, a sarokban tűzhely, oldalt pedig a falon a polc, amelyen talál helyet a sonka, hal- és_huskonzerv, sajt, kenyér, kétszersült, mert mi a háborúban is nagy súlyt helyezünk az éléskamrára. Mindez a fejedelmi élet azonban csak egy hét óta tart, mert volt olyan idő is, amikor szegényebb volt az éléskamránk, tartalmazván főtt krumplit, tarlórépát és füstön kiszárított szilvát. Most azonban ugy élünk, mint a grófok, reggelre feketekávé kétszersülttel, délben nem vetjük meg a sült csirkét, tyúklevest, a kitűnő gulyást, szilvás gombócot, főtt tésztát; utána pedig feketekávét szürcsölgetünk és a jó szivar illanó füstje mellett elmélkedünk az elmúlt napokról. Közben-közben folytonosan tárt a kölcsönös üdvözlés; küldik a muszkák a srapnellt és gránátot, a mieink pedig vissza. A gyalogság egymásra most csak vadászik, ha előbukkan a fedezékből egy-egy muszka, mindjárt kezdődik a vadászat, amelynek az eredménye nem szokott elmaradni. Igen örülök neki, hogy a többi harcban levő Kolléga urakról is kaptam értesítést; eddig egyikkel sem sikerült találkoznom; mindegyiküknek fogok azonban lapot irni. Ismét két kollégát, N.-t és R.-t szólított el a háború a katedra mellől, azt hiszem azonban, hogy ők nem fognak a tűzvonalba kerülni. É. zászlós. * Adakozások a segélyakcióra. A hadbavonultak családjaik segélyezésére a mult héten adakoztak: A jószívűségéről közismert Brühl József prel.-kanonok az eddigi 420 K-hoz újból 100 K-t es Kubicza Ferencné 5 K-t; továbbá Viola Kálmán elhalálozása alkalmával koszorú megváltás címén az Esztergomi Takarékpénztár 30 K-t és az Esztergomvidéki Hitelbank 24 K-t; ezenfelül a harcban elesett esztergomi vitézek visszamaradt özvegyei és árvái segélyezésére Havasi Jolán 20 koronát volt szives adományozni. Fogadják a haza védőinek nemes jótevői a segélyező bizottság hálás köszönetét. — Bleszl Ferenc pénzkezelő elnök. * A pénzvilág* szemefénye. Nem nálunk, az ideális gondolkodás és az érdekeket kizáró hazafias lelkesedés országában kell keresni a pénzvilág szemefényét, körülrajongott bálványát, hanem abban az országban, amely a világháborút is csak úgy tekinti, mint az üzleti életnek rendkivül kockázatos tényét. Angliában van a hires kincseskamra s a pénzüket, értékeiket féltékeny gonddal őrző gazdagok „Angol Bank" néven emlegetik. Erre a szörnyű pénzhatalomra is rájár a rúd a háború borzalmai között, amennyiben, szemfüles tudósítók szerint, a benne „összesűrűsödő, hihetetlen mértékű forgalom végzetesen megcsappant." Estéli időben teljesen csendes a környéke, csak az őrség járja körül kémlelő szigorúsággal. A bank örségét, bár eddig is tekintélyes számot tett ki, ujabban kétszeres létszámra emelték, mert nem lehet tudni, hogy a „szemfüles germán" nem tervezget-e valami csínyt az angolok féltve őrzött bálványa és üdvössége ellen. Ezen jelek ugyan csak arra valók, hogy a nagy világ belőlük még inkább észrevegye, hogy a bank kincstára még most is megérdemli, hogy egész hadsereg őrködjék biztonsága fölött. A szárazföldi ellenségeken kivül még arra is számított az Angol Bank vezetősége, hogy a levegőből is közeledhetik ellenség és veszedelem, azért az egész épületet erős dróthálóval vették körül, nehogy a német légi járóművek bombái közelébe férkőzzenek. Tehát kalitkába zárták az aranyat, a „világ urát", hogy 'a drótok közül el ne repülhessen a szépséges sárga madár, de azonkívül a ráleső vadászok se férjenek hozzá. Ezzel a nagy gonddal is terhesebb az angolok háborús világa, mint a miénk. Nekünk csak egy kincsünk van: a hazánk, ezt pedig nem zsoldos hadak őrzik, hanem mindnyájunknak piros szive vére. * A Sehrank-féle likőrgyár Ferenc József út 15—17- sz. a. gyártelepén ízlésesen berendezett kisárusitást is létesített. E jónevü cég gyártmányai ilyképen a fogyasztó közönség számára is most már közvetlenül és szigorúan szabott gyári árakon hozzáférhetők. * Adakozás. Melegruhára szívesek voltak adakozni: Dr. Gönczy Béláné koszorú megváltás címén 5 K, Dick Szerénke 4 K és 4 üveg befőtt a sebesülteknek, Szvoboda Román 400 db cigarettát és dobozokat, Mike Lajosné 12 csomag dohányt és érmelegitőket, Dorog község 4 db hósapka és 1 pár érmelegitőt, Kernend község jótékony asszonyai és leányai 24 db hósapkát, 27 pár érmelegitőt, 5 pár lábszárvédöt és 2 skatulya tépést, Nedeczky Miklósné a Vöröskereszt egylet sebesültjeinek 12 K-t adományozott. Hálás köszönettel nyugtázza özv. Reviczky Gáborné. * A honi lebuj-életnek egy jelenetét tárja fel előttünk „F. N." laptársunk a következő cikkben s ez az egy jelenet is elég ahhoz, hogy megszédüljünk azon cinizmus bűzétől, mely sokaknak életmódjából még a mai napokban is kiárad. A kokott imája. Ti katonák, ott fenn a Kárpátokban, Lengyelország hózivataros utjain, Galícia térdiglatyak ingoványain! Ne sírjatok, hazagondolván a nélkülöző családra. Itthon rendben van minden. Gyönyörűséges rendben. Mióta ti harcoltok, azóta Pesten állandóan műsoron van „A kokott imája/' Ti a lövészárokban imádkoztok. Mikor kopog a golyó, mint a tavaszi permeteg. Mikor a gránát, mint a bősz kutya vonit. Imádkoztok. A hazáért, a győzelemért, a kis családért. A kokott az orfeum brettlijén imádkozik. A „huncut, kis zsivány" Istenhez, hogy sok „Palit" hozzon. Mikor a fülek vörösre gyulladnak. Mikor a hölgyek muífjukba vihognak. Mikor pihegnek a dekoltált keblek és tapsorkánra verődnek össze a tenyerek. Jól imádkozzatok ti katonák, ott a lövészárokban. És főleg jól harcoljatok. Mert tudjátok meg: Pesten állandóan műsoron van „A kokott imája." Tehát: jól harcoljatok, hogy továbbra is műsoron maradjon. Tőletek függ minden. Mert amikor az első kozák pika bekukucskál a Kárpátokon, azonmód torokban reked „A kokott imája". A tenyérverdesök pedig az előre megváltott jegyekkel utazni fognak Svájc kies tájai felé. Láthatjátok tehát, katonák a lövészárokban, hogy itthon rendben van minden. A csalók csalnak, az árak emelkednek, a kokottok imádkoznak. Hogy jönnek-e a Palik vagy nem, azt nem tudjuk. Alighanem jönnek, mert különben az „ima" aligha lehetne állandóan műsoron. Tehát csak nyugodtan és főleg hősiesen harcoljatok. Nehogy a muszkák megtalálják zavarni az állandó műsort. * A sebesültek részére az elmúlt hét folyamán a következő adományok érkeztek : König Emilia (Bpest), Gerenday Margitka (Bpest), Özv. Gerléné Gerenday Juliskától (Bpest) és Klekker Lajosnétól (Lábatlan) hósapkák, érmelegitők és lábszárvédők, amelyeket mindannyian sajátkezüleg készítettek. Német Adolftól tej és dohánytőzsdéjének gyűjtéseképpen 16 kispakli dohány, 30 szivar, 380 cigaretta, 6 skatulya gyufa és 240 K pénz. A Henning féle drogériától (ugyancsak gyűjtés) 200 db cigarettli, 27 szivar, 1 kispakli dohány, 10 levelező lap, 4*38 K pénz, Milatics Antaltól 5 db bot, Szkalka Iréntől (Nána) tépés r Perényi Árpádnétól zsebkendők és ingek, Marosy Józsefnétöl biztonsági tűk, (utóbbitól a főgimn. kórház részére), Körmendy Mihálynétól olvasmányok r Gerenday Pipikétől (Budapest, a hadbavonultak árváinak) kis cipő és sárcipő, Hermann József esperestől (Bajna) gyűjtés a hadbavonultak árvái javára, újévi megváltás címén 23 korona. Hozzájárultak: Herrmann J. esperes 3 koronával, Kemény M. esperes, Innocent Viktória, Taby László, Kicsindy Minka és Győry Vilmos 2—2 koronával, Rothnagel Sándor 1 kor. 50 fill., Schneider Adolf, Füstöss Gyula, Mladoniczky Miklós, Schuppler Károly T Kretkó Géza, dr. György Miksa, Reiss Kristóf, Nóvák János 1—1 koronával és Nóvák Vilma 50* fillérrel. (Ezen összegen Szvoboda Román a belvárosi napközi otthon kis árvái részére burgonyát vásárolt.) A „Magyar Király" perselygyüjtéséböl 4 kor. 15 fill., Maros Antaltól névnapi megváltás cimén (az Esztergomi Friss Újság utján) 15 kor. T Osváth Andortól gyűjtésképpen 37 kor. 74 fillér. Hozzájárultak: Szánt > Gyula 20koronával, Holdampf Sándor utódai és Schmiedt József 5—5 koronával, Áprily József 4 koronával és Poszpischl Ferenc3 kor. 74 fillérrel. A midőn e szives adományokért hálás köszönetet mondok, egyalkalommal értesítem mindazokat, akik a mult év folyamán hozzám adományokat küldeni szívesek voltak, hogy minden darab természetben érkezett adományról és minden fillér készpénzről mult évi számadásommal f. hó 25-ig a délelőtti órákban rendelkezésükre állok. Esztergom, 1915. január hó 15. Perényiné. * Sokan szeretik Paola Montit, a híres moziszínésznőt a filmen látni, de talán még többen rajonganak Henny Porten gyönyörű játékáért. A Korona-mozi a legutóbbi időben különös súlyt helyez arra, hogy e két mozi művésznő legjobb filmszerepeit szerezhesse meg az esztergomi közönség szótakoztatására. így kedden is „Marianna a nép gyermeke" cimü háborús epizódokkal tarkított gyönyörű műfilm kerül bemutatóra a Korona moziban, melyben a címszerepet Henny Porten játssza. E remek kiállítású slágerfilmet bizonyára sokan fogják megnézni. * Milyen szúrása van ? I Ünnep utáni reggelen a gazda neki ül a bőséges, farsangi reggelinek. Egy darabig vár, majd kifogyva a türelemből odaszól a feleségének: — Anyjuk 1 Hol van a Pista gyerek! Ma még reggeli se kell neki, annyit csavargott az. éjszaka ?! — Nem jöhet szegényke — feleli az anya — mert nagy szúrása van. — Szúrása? Azután milyen?! — Oldalszúrása van és feküdnie kell. — Hol fekszik ? Látni akarom! Az asszony sarokba szorítva érzi magát és kivallja az igazságot: — A kórházban fekszik, mert az éjszaka mulatság közben az oldalába szúrt a haragosa. Alapíttatott 1850-ben. Eredeti FOWLEEi* GŐZEKÉK páratlanok munkateljesítményben, tartósságban és áz üzemben való takarékosságban. John Fowler & Co. Budapest-Kelenföld Telefon 42-50. = a vasútállomással szemben.