ESZTERGOM XIX. évfolyam 1914

1914-11-15 / 46. szám

szenzáció számba menő nyilatkozata szerint mi­nálunk a kilátásba vett nemzeti kölcsön főforrása nem a felső tízezer, hanem csak a nép széles rétegei lehetnek. Ezért állapították meg a leg­kisebb tételt 50 K-ban. S mint egykor a templom arany, ezüst kely­heit és gyertyatartóit, ugy az ország főpásztora most az egyházi alapítványokat is felajánlja a haza oltárára, csakhogy a kölcsönjegyzés kivánt mennyiségét biztosítsa. Tegyen ki tehát a papság magáért, a magáéból és a reá­bízott pénzekből, de meg a népet is világosítsa fel, hogy nem Kossuth bankóról van szó, hanem hazafias és jól gyümölcsöző pénzbefektetésről egy­szerre. Győzze le népünk hagyományos előítéleteit az állampapírok iránt, hogy a nemzeti kölcsön jegyzése a kivánt sikerrel járjon, persze közgaz­dasági jelentőségű pénzintézeteink összeegyezte­tésével. A kölcsönre való jegyzés november hó 16—23-ika közt fog lebonyolittatni. Az összes állampénztárak és adóhivatalok, az összes posta­takarékpénztárak, sőt hazai pénzintézetek is köz­vetítik a hadikölcsön jegyzését. Ismételjük: a győzelem biztosításához kato­nára és pénzre van szükség! Amely hadviselő fél előbb fogy ki az egyikből vagy másikból, az lesz a vesztes fél: amelyik kitart mindkettőben, azé a biztos győzelem! Akik pénzüket, vagyonukat fél­tik a jelen háború esélyeitől, azok leginkább sies­senek a hadikölcsön tetemes összegű jegyzésével biztosítani győzelmünket! És mennél nagyobb veszedelem fenyegeti a hazát, annál nagyobb áldozatkészséggel kell jegyezni a hadikölcsönt. Censor. Az argonnes-i erdőben. — A tábori pap munkában. — Sűrű porfellegek gomolyognak az argonnes-i erdők alatt. A német gyalogság vonul fel ott. A reggeli párás levegő frissességet önt beléjük s a távoli hegyek mögül kibújó nap pirosra festi gyűrött arcukat. Misére mennek ők. Szó nincs az ajkukon, dal nem zúg végig a sötétbe zöldülő lombok között, a lelkek készülnek az imára, Istennel való társalgásra. Az erdő előtti téren szétfejlődnek s áhítatos csendbon térdelnek le egy kis igénytelen oltár köré, ahova az Ur, a seregek Ura leszállandó. A pap az oltárhoz lép s ministránsa egy százados. A sereg mögött meg felbúg a „Maeha­szenvedés vár még rájuk főleg a hidegebb idők beálltával, akkor elkomorodott az öreg s mély szomorúsággal mondta: — ím sem tudom, hogy viselem ki az idei telet! Leszakadt a mult télen rólam teljesen a meleg ruha, a mi egyúttal éjjeli takarómul is szolgált. Megfagyok bizonyosan a fűtetlen kama­rában, avagy valahol a szabadban! Bencze Józsefnek, a három nagy csatában részt vett hősnek, elszorult a szive a panasz hal­latára. Majdan nagy lelki megindulással a harc­téren dicsőséggel szerzett köpenyéért nyúlt s a koldusnak nyújtotta. — Tessék, Bindi bácsi, ez a muszka köpö­nyeg ! Kendnek adom. Jó meleg portéka, megvédi ez a hideg téltől . . . Az öreg koldus törődött, ráncos arcán bol­dog mosoly terült el s már a köpönyegért nyúlt reszkető kezével, mikor hirtelen eltűnt arcáról a mosoly s szomorúan, csalódással mondta. — Köszönöm, igen köszönöm, édes öcsém, jóságodat, de nem fogadhatom el ajándékodat: a muszkaköpönyeget, mert, ha azt viselném, muszka koldusnak csúfolnának a rossz emberek! Régmúlt idők. Ab incarnato Christo 1541., ab egressu Mahommetico 948. Az üdvösségnek 1541. esztendejét irták vala azon időben, midőn Magyarországon a német csá­szár, konstantinápolyi szultán és az erdélyi feje­delem uralkodék. Minekutána a harcos törökök dicső Buda beusi Júdás" andalgó melódiája, édes megnyugvást varázsolva az imádkozó hősökre. Valóban megható — irja egy katona pap — mikor az ágyúk hangja mellett ezrek borulnak le az Ur lábai elé, irgalomért és bocsánatért ese­dezve. Ugy éreztem, hogy Isten közöttünk van, bár még nem volt Urfelmutatás, de mi máris az Ö ölében képzeltük magunkat, mint szerető kar­jaival magához szorít. A reggeli szellő végig lejtett rajtunk s érez­tük, hogy forró homlokunkat az Ő hűvös keze simogatja s dobogó szivünket Ő csitítgatja. — „Mit féltek ti kicsinyhitűek." S mikor a mise véget ér, ezer és ezer ajak­ról elszáll a „Miatyánk ..." a hazáért, az otthon­maradottakért. Majd beszédet intézek hozzájuk. A tárgy megválasztása nem okoz nehézséget, hisz nem messze táborozunk a harcvonaltól s halljuk a halált hozó komor golyók megrázó koncertjét. Beszélek, hangom végighullámzik a tömeg fölött s bátorságot önt a bátortalanok szivébe. — Ne féljetek vitéz bajtársaim — mondom — a seregek Urának nevé­ben megyünk s az otthon maradott gyermekeink áldó imádságaitól kisérve. Végén kitör az ének a keblekből, felharsog­nak a zenekar tüzes indulói s a seregek harc­vonalba fejlődve megindulnak az erdőkön át a völgyek felé — a halált fogadni. S a ragyogó nap fényes sugarai csillogva törnek meg a kardok, bajnétok csiszolt lapjain. Nemsokára már hozzák is letört fenyőgallya­kon az első sebesülteket, szép, derék legényeket tátongó sebekkel. Az egyiknek a karja hiányzik, a másiknak koponyája zúzódott szét. Sokan minden fájdalmukat felejteni látszanak kinzó szomjúságuk miatt, melyet a nagy vérveszteség okoz. „Wasser, Kameraden, Wasser" nj r ögi az egyik s amikor tarsolyomból erősítőt öntök a szájába, szótlanul lehajtja fejét a csomóba összehordott füvánkosra. Délután tovább lovagolunk, én és néhány tagból álló kiséretem. Az erdei küzdelemben el­fáradt német harcosok egyik pihenő helyére, egé­szen közel a tűzvonalhoz. A tisztek mindenütt a legszívesebben fogadnak s elkalauzolnak a szüksé­ges helyekre. Jól hallom, amint az ajkakon végig­szalad a szó: „Itt a katholikus tábori lelkész." S tüstént százan is jelentkeznek gyónásra. Hosszú, egyenes sorban állnak fel. Gyóntató­székem egy farakásra helyezett nyereg. Lassan megy a munka, mert egyedül vagyok s gyónóim száma meg nagy. De estére mégis elkészülök, az utolsó egy vékony képű fiatal ember, ki udvarias­ságból vagy önmegtagadásból, de mindenkit maga előtt engedett. Három nappal később hasonló volt a helyze­tem, csak hogy egy kissé izgatottabb. Nehezen mozgó, búgó ágyúk mögött ültem, melyeket tiz perces közökben sütöttek el, irtózatos pusztításokat végezve az ellenség soraiban. Fejünk fölött maga­várát elfoglalták, nyomor és pusztulás volt az egész országban. És hangzott volt a szegény, romlásnak indult magyar hazának egyik határától a másik határiglan, hogy a mennybéli Urnák félelmetes, sújtó karja nehezedik a szegény magyarokra; s valamint gonosz Heródes ő uralkodásának idejében Sión várának oromján Rákhel siralma: úgy visszhangozának a panaszok és sok jajkiáltások a szegény országban: „Nincsen immár üdvösség, nincsen remény szá­munkra, mint elhagyva szegény szülőföldünket, messzi külföldre vándorolni." * Történt vala akkoron — Buda elestének esz­tendejében — hogy Buda dicső várából és az isten­telen pogány ő hódítási birtokairól a fölmentő német sereg felé útnak indultak két bús magyarok, minekutána minden marhájuk és jószáguk a gonosz török ő hatalmába került volna. A két szomorú magyarok vérök szerint való testvérek voltak, kik közül az idősebbik, fiatal korá­ban elraboltatva, Ottornániában a pogány seregbe besoroztatott. A nagy Úristennek ő kegyelmessé­géből azonban ismét megláthatta szabadságának hajnalát és viszontlátta szülőföldjét, de — testvér­öccsét kivévén — mind övéi a sok török hadjára­toknak miatta elpusztultának. A volt janicsár ő fejét a szultáni fermán miatt i nem érezvén biztonságban, kényszerítve hagyta vala el Buda dicső várát azon nap estvéjén, midőn a pogány törökök Zilhidse havának tizedik napján Id i azha ünnepét ünnepelték. A ragyogó csillagok csillogóan ragyogtak az ég végtelen, sötét boltozatján. san egy francia repülőgép száll el s kattogó mo­torja magára vonva figyelmünket. Nemsokára fel­tűnik mellette a kék égen egy kis fehér felhö­gomoly, az első srapnell üdvözlet a mi részünkről. Majd jobbra-balra, mögötte és előtte folytatódnak, egész fehér koszorút alkotva köréje. A repülőgép úgylátszik az egyik pillanatban, mintha állna, majd kissé felemelkedik s két fekete pont nagy sietséggel hull felénk belőle, repülő bombák. Szét futunk, hál' Istennek senkit sem ta­láltak. Erre a pilóták uj fegyvere jön használatba, a repülő nyíl, melynek egész áradata sziszeg közénk hegyével mélyen befúródva a földbe. Egy rövid kommandó hallaszikl ,,An die Karabiner!" Jó gyó­nóim sietve ugranak fel, fegyverhez nyúlnak s vállukhoz szorítva figyelnek. „Wisir 800!" Salve­salve hallatszik fel a dördülés után, de ismét hiába, a gép a kék levegőben sértetlenül suhan tovább. Nagyon magasan van, nem érhetik a golyók. Embereim erre újra helyet foglalnak a gyóntató szék körül s csendesen várják a sorsukat, mintha semmi sem történt volna. Végezetül megígérem nekik, hogy a következő napon misét mondok, örömüket csak a ragyogó szemükről tudom leolvasni. Ily előzmények után másnap korán reggel kikészítették hordozható oltáromat a gőzölgő erdő­ben, egy terebélyes tölgynek a védelme alá. Meg­elevenedik köröttem az erdő. Minden bokorból, minden zugból embereket látok előtámolyogni az imára szóló trombita hangjára. Fáradt, kevéssé pihent s a hideg éjtől dermedt embereket. De siet­nek, csakhogy még egy szentmisét hallhassanak. Egy farakáson nyugszik az egyszerű oltár. S két katona szolgál, mint ministráns. Az ágyúdörgésben édesen csilingel fel a kis csöngetyű mennyei hangja, mikor az Isten leszáll. S a katonák görbült háttal, lehajtott fővel megint csak azért a jó hazáért és szomorú asszonyaikért imádkoznak. A csöngetyű ismét feldalol s hiv az Ur asztalához. Megmozdulnak az emberek, sorba kelnek fel s mennek az örök Isten fogadására s vele való egyesülésre. Ruhájuk sáros, véres, kezük kormos, szemük piros, minden szegényes, mint a bethlehemi kis istállóban. De azt gondolom, hogy mégis semmi sem lehet oly fölemelő, mint az ilyen generális áldozás ily vérrel áztatott földön, füstös, kormos levegőben, messze a hazától az argonnes-i erdőkben. A szentmise vége felé sietős léptekkel egy uj csapat jön az erdők mélyéből. „Ah — mondja a vezető tiszt — bevégződött már a szentmise? Istenem, de kár, pedig úgy siettünk! — S oly szomorú csalódás sirt le mindegyik arcáról. „Jó — mondtam én. — Önök se nélkülöz­zék annak kegyelmeit." És újra elmondtam a misét. Mily hálásak voltak s különösen mikor meg­áldoztattam őket. A gratiarum acciot együtt végez­tük. Hisz' mindnyájunknak oly sok köszönni valónk volt. Egy fiatal tiszt, kinek tűzesőben sem dobbant Midőn a szomorú vándorok lassú ballagásuk­ban kiértek volna a besötétedett országútra, íme: kiállott a zöld turbános müezzin magas mecset párkányára és messzehangzó hangján imázta ő imáját: Alláhu Akbár! Ashadu anná lá iláha ilI-Alláh ashadu anná Muhammedar, szall-alláhu alejhu ve szelleme, rasszululláh . . . A két bús magyarok csak folytatták szomorú útjokat és nemsokára odaérkeztek a szélesfolyású Dunához, melynek rezgő víztükörében tükröződtek a fénylő csillagok. Barik Allah! heija-alá-szaláh, heija alalfaláh ... És hallgatták a nagy, szőke viznek csobogá­sát, mintha keservesen keserű sírással sírva siratná deli Árpád ő elfogyott népének pusztulását, ő meg­rabolt szabadságát.. . És amint lassan mendegélnek vala a két bús magyarok, még hallották a fehérkaftános müezzin el-elhaló ezánját: Elhamd-ullah, sszumm elhamd-ullah . . . Alláhu Akbár! . . . lá iláha illa 'lláhu . . . . . . illa 'lláhu ... A nagy csöndesség még csöndesebb lön, a fénylő csillagok még ragyogóbban fénylettek. Ebben a nagy csöndességben imhol a cso­bogó Duna hűvös vizének másik partjáról harang­szó hangzik és a két bánatos magyarok leveszik fövegüket s szótalan egyhangúságukat megtörve ájtatosan rebegik:

Next

/
Oldalképek
Tartalom