ESZTERGOM XV. évfolyam 1910

1910-10-09 / 41. szám

leánya. Magyarász Béla veje. Özv. ifj. Kersch Ferencné szül. Dianiska Milka menye. Magyarász Imre, Magyarász Etelka, Kersch Mariska, Kersch László unokái. Özv. Hegger Józsefné szül. Kersch Flóra, Grünfelder Antal és neje Kersch Lenke, Lehmayer Máté és neje Kersch Anna, Szommer József és neje Kersch Mariska, Herr Ödön és neje Kersch Cecil, Kersch Mihály, özv. dr. Kiss Györgyné szül. Szülik Betty testvérei, sógorai és sógornője. A temetés. Az elhunyt szomorú temetése pénteken d. u. 5 órakor ment végbe. A temetési szertartásokat Bogisich Mihály prelátus-kanonok, az Országos Cecilia-Egyesület elnöke végezte. Jelenvoltak a főkáptalan összes tagjai, Vitamer Imre polgár­mester s nagy úri közönség a városból, kivonultak továbbá a papnevelde és a tanítóképezde növendékei tanáraikkal. A ravatalt a bazilika oszlopcsarnoká­ban állították fel, a gyászénekeket a bazilikái ének­kar és a szeminárium egyesitett énekkara szol­gáltatták. Az első beszentelés után a nagy halottat díszes menetben s az általa szerzett „Miserere" hangjai mellett még egyszer körülhordozták a bazilikában, melynek csarnokai 14 éven át visz­hangoztak művészi játékától, s aztán a székes­egyház kriptájában helyezték nyugalomra az ítélet és feltámadás harsonájának megszólalásáig, melyet oly festőiesen tudott megzenésíteni „Dies irae"-iben. A sírhelynél dr. Klinda Teofil mondott megindultságtól reszkető hangon gyászbeszédet. Október 8-án d. e. 9 órakor a boldogult lelki­üdveért ünnepélyes rekviem volt a bazilikában. Okt. 11-én reggel 6 órakor dr. Koperniczky Ferenc rektor mond rekviemet a szeminárium kápolnájá­ban, mely alkalommal a növendékek Kerschnek a „Sursum Corda"-ban levő örökszép „Requiem"-jét adják elő. Még sokáig nem fogjuk beleélni magunkat a rideg valóba, hogy Kersch Ferenc meghalt! Oly váratlanul történt kimúlása, oly mély benyomást tett reánk nagyszabású és kedves egyénisége, orgonajátéka és zeneszerzeményei. Opera illorum sequuntur illos! Művei és élete elenyészhetlen emlékben őrzik képét lelkünkben, mig ismét viszont­láthatjuk őt egykor a boldog örökkévalóságban. A koszorúk. A koszorúk cimszalagjainak feliratai a követ­kezők voltak: Isten veled édes Ferim — bánatos hitvesed. Felejthetetlen atyánknak — Etus, Béla. Drága nagyapánknak — Imriske, Babuci. A boldog viszontlátásra — szerető Misi öcséd. Szeretett nagy Mesterének — A főszékes­egyházi énekkar. Felejthetetlen tanáromnak — Ország Rezső. Bellovits Manci. AZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. Mari a fürdőszobában. Csak nem ettem szappant — szokták mon­dogatni azok, akiknek valami olyasfélét ajánlanak, amihez semmi kedvök sincs. Az a Rojesvesky Mari nevü fiatal leány azonban, aki csak pár héttel ezelőtt ment Ameri­kába, valamelyik Isten háta mögött lévő orosz­lengyelországi famíliából, nyilván nemcsak ezt a mondást nem ismerte: de nem ismerte még magát a szappant sem. Legalább is nem az ezüstös, aranyos papírba pakkolt csokoládé és egyéb tet­szetős nyalánksághoz hasonló szappanokat. A tapasztalatlan és még a rendes zöldeknél is sokkal zöldebb Mari, odaérkezése után nem­sokára beszegődött házileánynak egy előkelő pitts­burgi amerikai családhoz, ahol ugyancsak meg­bámulta a csodás bútorokat, fényes tükröket, süp­pedő szőnyegeket, nagyszerű függönyöket és fényes evőeszközöket, amilyeneket ő még soha álmában sem látott. De hol is látott volna! — Talán abban a nyomorúságos kis orosz-lengyel faluban, ahol még a pópa is legfeljebb, ha cseréptányérból eszik, de a tanitó már bizonyosan az asztalba vájt tá­nyéralaku mélyedésből kanalazza fel az orosz konyha gyanús paraszti ételremekeit. Egyszóval a szegény Marit annyira meghatotta mindez, amit látott, hogy határtalan boldogságában és elfogultságában hangosan zokogni kezdett/ — Istenem, mondogatta a szegény Mari, hiszen ez itt a paradicsom, amelyről a főtisztelendő pópa annyit prédikált otthon minden vasárnap délután ... Istenem, Istenem, talán már meg is hal . . . Letzter Gruss dem lieben freund und Collegén — Schubert. Érdemes alelnökének — az 0. M. C. E. Felejthetetlen testvéremnek — szerető Flóra nővéred. A szeretett jó testvérnek — Lenke, Tóni. Szeretett Feri bácsinknak — Tóni és Lujza. Weintraub. Felejthetetlen jó testvéremnek — Nina, Máté és gyermekei. Felejthetetlen testvérünknek — Józsi és Mariska. Felejthetetlen Feri bácsinknak — Flóra és Zoltán. Isten veled — Cecil, Ödön és gyermekei. Felejthetetlen, hőn szeretett s nagyrabecsült Mesterünknek — Szendrei Imre és Pista. Édes jó apának és nagyapának — Milka, Mariska, Lacika. Szeretetünk őrzi emlékedet — Magyarász János és családja. Hálás tanítványa — Olgus. Dr. Gedeon Endréné. Visszafelé? Miklós Andorék egy csendes estén életgyó­násra szánták el magukat. Nem a maguk vétkét irták papirosra, — ezt nem is lehetne kívánni — hanem a liberalizmusét. Egy cikkecskében össze­vetették tizenötév jófeltételeit és a végén meg­ütvén mellüket, kiírták a nagy megvallást: „Visz­szafelé." „Az Est" az okt. 2. számában igy ír: „Tizenöt éve vezető politikusaink mind lel­kes liberális emberek voltak, akik meg voltak győződve róla, hogy Magyarország boldogulása csak a szabadlevegőjű haladás utján képzelhető. És egymásután, gyors tempóban hozták azokat a törvényeket, amelyek az élet széles, szabad ki­fejlődését, a társadalom eggyéforrását akadályozó középkori lim-lomot elhordták az útból. Egymás­után hozták a zsidók polgári egyenlőségéről, a vallások egyenjogúságáról, a vegyes házasságok­ról szóló törvényeket. És hosszú harc után, nagy és viharos országos válság zajlása közepette végül a polgári házasságról szólót." Igy azok gyónnak, akik mindent elmonda­nak, csak azt nem, amit kellene. A rossz gyó­nóknál kérdezni szokás. Hát kérdezünk : Ugy-e az is megesett, hogy ti, „lelkes libe­rális emberek" néhanapján az ország alkotmányos A pittsburgi család tagjai, amikor tolmá­csolták neki a szegény Mari zavarát és ömlen­géseit, amely tulajdonképen nem volt egyéb, mint a fejlett kultúra hirtelen hatása egy fél vad par­lagi falusi lélekre : — olyan jót mulattak az eseten, ahogyan ilyen esetben csak egy igazi amerikai mulathat délkeleti Európa barbárszülöttein. Lassanként azonban az orosz-lengyelországi Mari kezdett megszokni, kezdte magát az előkelő pittsburgi családnál otthonosan érezni. A soha nem látott és soha nem élvezett ételeket is kitűnő étvággyal fogyasztotta el és csakhamar olyan rohamosan kezdett gömbölyödni, ahogyan csak egy hízásra berendezett tenyeres-talpas orosz­lengyelországi leány gömbölyödhet. Volt azonban Marinak egy titkos vágya, egy titkos bánata is. Titokban kezdte rossz néven venni, hogy a fürdőszoba csábító csemegéiből, az aranyos és ezüstös papírba csavart (és legalább is pás­tétomnak képzelt) szappanaiból, valamint a külön­féle üvegekben pompázó, különféle szinű és para­dicsomi likőrnek képzelt szagosító szereiből még soha meg sem kínálták őt . . . Minap aztán Mari már nem tudott tovább ellenállani a fürdőszoba csábító eseményeinek: és éjnek idején a fürdőszobába lopózva, mohó sietséggel megevett papirostól együtt egy ezüstös és aranyos szappant, melyre ugyanolyan mohó sietséggel kiürített egy üveg zöld és egy üveg piros parfümöt. Egy óra múlva aztán rettenetes, soha nem hallott ordítozás verte fel a házbelieket, akik ha­lálra rémülve futottak Mari szobája felé, ahonnét a szörnyű ordítozás hallatszott. Mari ott feküdt, jobban mondva ott fetrengett a szoba közepén, szájából hab és szines tajték tört elő és kínjában a szoba padlóját harapdálta. A gyorsan előhívott és politikai liberalizmusát felajánlottátok Bécsnek ? Hányszor ? Talán a büntető törvényeknek és a jogi per­rendtartásnak- a gyakorlatban való igazságos érvényesüléséről is megfeledkeztetek? Hányszor? Az élet széles, szabad kifejlődését célzó pol­gári jogok szabad gyakorlására — legkivált a vá­lasztásoknál — mennyiben ügyeltetek? A nemzeti liberalizmus oltáráról hányszor tartottatok jól szubvencióval idegen intézménye­nyéket, cégeket és gyárakat? Segitettétek-e, védtétek-e a törpebirtokost és a középosztályt a gazdasági és az erkölcsi elzül­léstől ? Adtatok-e kenyeret a parasztnak, munkát a kisiparosnak? — avagy elküldtetek őket Ameri­kába napszámba? Nemesitettétek-e a magyar vért, vagy „uj vért" hoztatok be és azt tettétek nemessé? A vegyes- és polgári házasságok emelték-e a család erkölcsi jellegét: kevesbedett-e a kitett és törvénytelen gyermek és az elválások száma ? A szabad sajtóban terjesztettétek-e az objek­tiv igazságot, előmozdítottátok-e a népnek vallás­erkölcsi alapon való művelését, nevelését? Gyökeresen ható szérummal gyógyitottá­tok-e a szociális bajokat, vagy csak szépség­tapasszal ? A valódi haladás ezen tizparancsolatjának szűrőjén szeretnők, ha a liberális urak egyszer már leszűrnék ott, „Az Est" homályában sok szép erényüket! Az analízistől azonban mindig irtóztak. E he­lyett fantómokot állítanak fel és beléjük szövik hazug álmukat. Ki hiszi el nekik, hogy a „diadal­mas liberalizmus egy Franciaországot támaszt" ? Én nem. Boldog, gazdag az új Franciaország? Kultúrájának vannak erkölcsi és nemzeti keretei? Nem boldog, nem is erkölcsös, nem is nemzeti. Művelt és kozmopolita; ez Paris és ez Fracia­ország is. De hát ez már „haladás" ? Hát, akinek a legjobb pilótája van, annnak már nem kell morál és haza ? Vagy megfordítva: akinek hite is van, erkölcse is van, hazája is van, annak nem lehet kitűnő aéroplánja, nem tehetnek elsőrendű gépei, kultúrtanyái, az nem tarthat lépést a kor­ral? Ki tiltja meg ezt? Talán az agyongyötört Borromäus-enciklika, vagy az a „szigorú pápa", orvos hamarjában mérgezést konstatált és hány­tatót adott be Marinak, amitől aztán Mari csak­hamar jobban lett és pár perc múlva zokogva vallotta be sajátságos fürdőszobai kalandját. Mari szavait falrengető hahota követte és az előkelő pittsburgi família készségesen megbocsátotta a szappanevő Mari bűnét. Régen és most. Rémségesen irigy gyermek voltam. Bizonyára különös dolognak látszik, de, hogy őszinte legyek, megmondom : én csak késő ősszel, zúzmarás télen és kora tavasszal szerettem a ré­tet és erdőt! Illetőleg dehogy is így van! Inkább ellenkezőleg majdnem meghaltam a zöld, bársonyos pázsitok, vadvirágos rétek és a lombsúttogó erdő után. De hát mit is beszélek akkor? No de most már egészen őszinte leszek! Igenis a virágos rétet és erdőt szerettem én mindig a legjobban, csakhogy nem éreztem jól magamat sohasem benne, mert az irigység, a sárga irigység nem engedte, hogy örömmel élvez­zem is azt, amit oly lelkemből szerettem: az élő, a viruló természetet. Pedig jól emlékszem, hogyan tele volt a szivem, a lelkem gyönyörrel, mámorral, amikor a fakadó, a viruló természet ölén kóborolhattam, vagy az illatos zöld füvön heverészhettem. Nem is egyszer könnyek futottak szempillámra s olyan jóleső, meleg érzéssel gurultak alá arcomon s leestek egy fűszál tövébe, hogy harmatcsepp legyen belőlük. És én mindezek dacára mégsem tudtam iga­zán élvezni a természetet, mivel két kis csöppnyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom