ESZTERGOM XV. évfolyam 1910

1910-10-02 / 40. szám

dékozik tartani a vármegye székhelyén. Ez a hirt a magunk részéről a legnagyobb örömmel re­gisztráljuk és kívánatosnak tartjuk, hogy Vasvár­megye alispánját minél több vármegye, igy Esz­tergom vármegye alispánja is híven kövesse. Ilyen intézkedés nagy lépés volna előre népünket a közegészség értékéről kitanítani. * Halálozás. Özv. Koháry Gáborné szül. Haaz Mária, f. évi szeptember hó 26-án reggel V2 6 órakor, életének 66-ik évében — szívszél­hűdés következtében — meghalt. * Egy év helyett kettő. Nem a börtön­ben, hanem a nyugdíj felé. A városok és törvény­hatóságok tisztviselőinek a folyó évet, melyben a királynak 80-ik születésnapját ünnepeltük, a nyug­díjévek számításánál kétszeresen fogják betudni. * Az ázsiai kolera Esztergomban komo­lyabb fordulatot vett. A dorogi-úton levő Gogh Miklós-féle házban van Noszkay Károly utasok szállója. Ez a hely valóságos kolerafészek, több megbetegedésnek és halálozásnak vált okozójává. Először is Potmesil Vilmos vasgyári munkás, aki ott szállva volt, lett beteg és a járvány-kór­házban meg is halt. Kivüle, akik ott szeptember 20—23 körül megfordultak mind betegek lettek. A kolera csiráit valószínűleg egy Diamant Adolf nevű egyén hozta oda Bécsből, aki Nagymaroson lett azután beteg és meg is halt. Itt jártak bos­nyák házalók is, akik közül Musztepics Tamás Komáromban, Osztovics Tamás pedig Érsekúj­várban lettek betegek. Dacára a fertőtlenítésnek és hatósági zárlatnak, pénteken a jelzett ház tulajdonosának 7 éves fia Gogh Lajos és a más­fél éves Noszkay Ferenc lettek betegek, az előbbi meg is halt. Az egészségügyi hatóság a járványfészek elpusztítására és a kolera tovater­jedésének meggátlására a legmesszebb menő intézkedéseket megtette ; a házat szoros zár alá vette, a fertőzöttnek vélt ágyneműeket elégettette és alapos fertőtlenítés ~»után a házat elzáratta, lakóit az erre célra szolgáló elkülönített helyeken további megfigyelés alá vette. * Dinamit és a főegyházmegyei könyvtár. A mult kedden reggel egy iskolás fiúcska egy bádog tokba zárt dinamitot talált a főegyházme­gyei könyvtárépület bádogcsatornáján. A dinamit a gyújtószerkezetén csüngött. Ha leesett volna, tüstént el is sült volna. A kis fiútól a csendörök elvették a dinamitot és most a rendőrség keresi a gonoszság szerzőjét. * Mesés bérletajánlat. Siebert-családnak a nyitralovászi határban fekvő 360 magyar holdas birtokáért 23 ezer korona évi bérletet ajánlott fel egy nyitramegyei bérlő. Megjegyzendő, hogy a birtok javarésze elég partos. * A járványkórház ablakai. Azt hisszük, hogy egyik-másik idevaló legénynek már nem is annyira a börtön, mint inkább őrültekháza kellene. Kara János a mult vasárnap este bezúzta a ko­lera-kórház ablakait. Itt már igazán kevés lehet az ész és szűkkörű a gondolkozás. * A kolera ellen. A kolerás területektől messze lakó népek nyugodtan járnak, kelnek, mig nálunk a hatóság és az egyesek is óvintézkedé­seket tesznek. Hogy tehát mind a közeliek, mind a távoliak többet tudjanak, közzé tesszük a vár­megyénk alispánjának ezen rendeletét: Tekintettel az Esztergom városban megállapított ázsiai kolera esetre, továbbá a legutóbbi 4 nap alatt Duna­mocson észlelt 1 eset, továbbá Nyergesujfalun előfordult 3 koleragyanus megbetegedésre, melyek közül kettő halállal végződött, egy gyári munkás pedig jelenleg ápolás alatt áll, indíttatva érzem magamat az 1879. évi XL. t.-c. 99. §-át alábbi szövegben az érdekeltek emlékezetébe idézni. „Azon család, akinek családjában, vagy háznépe között, — azon iparos, gyáros, vagy bányatulaj­donos, akinek műhelyében, gyárában, illetőleg bányatelepén, segédei, tanoncai, illetőleg munkásai között — úgyszintén azon neveldetulajdonos, a kinek intézetében valamely járványos, vagy ra­gályos betegség kiütött, ha azon időtől kezdve, melyben a betegség természetéről magának tu­domást szerzett, huszonnégy óra alatt orvosi se­gélyről nem gondoskodik, 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. Ugyanazon büntetés éri azon orvost is, aki valamely járvány, vagy ragály kiütését az erről szerzett tudomása után huszonnégy óra alatt a hatóságnak fel nem jelenti." Hangsúlyozni kívánom, hogy abban az esetben, ha egy gyár, bánya, vagy egyéb ipartelep részéről hasonló káros következménnyel járt mulasztás jutna tudomásomra, fenti büntetésen kivül, az 1876. évi XIV. t.-c. 7. és 81. §-aiban biztosított jogom, illetve kötelezettségemnél fogva az illető bánya, gyár, vagy ipartelep üzemét lennék kénytelen a közegészséget veszélyeztető körülmény meg­szűntéig — beszüntetni, illetve betiltani. Mivel köztudomás szerint a Dunavize főterjesztője az országunk és vármegyénk közönségét fenyegető ázsiai kolerának, elrendelem, hogy a vármegye területén fekvő minden dunamenti községben a Dunaparthoz vezető utakon, vagy használt gyalog­járókon nagyobb számú 1 méter hosszú V2 méter széles, póznákra helyezett táblák helyezendők el, következő nagy, messziről olvasható (fehér alapon, fekete betűkkel) felirattal: „Aki Dunavizet iszik, vagy azt egyéb bármiféle célra felhasználja, 30—100 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntettetik/' * Iskolaszentelés. Szeptember 25-én lön felavatva és rendeltetésánek átadva a kicsindi ujo­nan épült s a modern követelményeknek megfelelő r. kath. elemi népiskola épülete. A megáldást a szemináriumnak, mint Kicsind kegyuraságának, képviseletében dr. Koperniczky Ferenc praelátus kanonok és szemináriumi igazgató végezte, ki dr. Kiss Károly theologiai tanár kíséretében érke­zett Kicsindre. A templomból körmenettel vonult O Méltósága az iskolához, hol az előirt szertartá­sokat elvégezve beszédet intézett a kicsindiekhez, melyben az iskolát, mint a templom után a val­lásosság és hazafiság forrását, mint szent helyet, mindenkinek tiszteletébe ajánlotta. * Versecske. A szándék nagyon jó, a gondo­latok üdvösek, csak a versmérték sántikál, de azért közöljük, hogy a kis szerző megerősödjék gondo­lataiban a nyomtatott betűk láttára: Lent a kertben. Ott, lent a kertben, a völgy ölében Nyomokat láttam szerteszéjjel. S gondolatban elkísértem. Oda jár ő imádkozni, Égiekről gondolkozni. S ba épen arra mentem, Szeméből kiolvasni véltem : Jó légy leányka és erényes, Hisz 'oly rövid a földi élet! S amint ezen gondolkoztam, A „jó" után nőtt a vágyam. „Jót" akarok s meg is teszem, Hisz, égi koronám szebb leszen. D. K. kis leányka. * A dorogi-úti vegyes szálló. A vegyes szálló meghonosította a kolera exportot. A hiva­talos jelentések szerint már vagy négy egyénen tört ki a veszedelmes nyavalya, akik ezen szálló­ban éjszakáztak. A szálló a kolerabacillusok te­nyésztöhelye volt, persze az első fertőzés valami gyanús tisztaságú vándortól eredt, aki talán egye­nesen Oroszországból hozta be az eleven és mérges bacillusokat. Pénteken délután ismét fel­riadt és megriadt Esztergom városa, mert újabb betegedések hire szállt szerte-széjjel. A vegyes •szálló tulajdonosainak két fia betegedett meg, kiket a tanácsorvos dr. Aldori Mór a járvány­kórházba szállíttatott be megfigyelés végett. Az egyik gyermek már meg is halt. * A nyitramegyei ez idei termés nagyon silány volt ugy szemben, mint burgonyában; de a cukorrépa a bőséges csapadék következtében olyan szépen megnőtt, hogy magyar holdankint átlagosan 150 métermázsát ad. * Már megint. Vannak csendőreink és rendőreink, mégis tovább gyilkolnak és garázdál­kodnak a legények. Valentin Istvánt két legény az Imaház utcában lefogta és kifosztotta. Meg is szurkálták volna, de a rendőrség szerencsére 'oda­érkezett és igy a garázdálkodók elillantak. — Skul­téti János helybeli legényt haragosa Schindler János revolverből fejbe lőtte épen amikor a Szenczi-féle kocsma ablakán kinézett. A golyó a koponyacsontról lecsúszott és igy nem történt ha­lálos sebesülés. A merénylőt elfogták. Jól meg kellene rémiszteni az ilyen ifjúságot a lehető leg­szigorúbb büntetésekkel. * Libalopás. Vélmovszky János kesztölczi lakosnak e hó 22-ére virradó reggelre ellopták 6 libáját. A tettesek Teszár Ferenc és Moresz János kesztölci lakosok voltak, kik a libákat Esz­tergomba akarták behajtani, hogy itt eladhassák. A Strázsa-hegy melletti lövőtérnél két katona állott elibük és egy libának halálát követelték. A libát tehát a béke kedvéért halálra Ítélték és négyen — mint a gonoszok — kenyér nélkül elfogyasz­tották. A két tolvaj a lakoma után tovább ballagott az 5 liba után a város felé, itt azonban a rendőrök libástól elfogták őket s mig a libákat hazatolon­colták, addik a két tolvajt zárt ajtók mögé he­lyezték. * Tüz és lopás. Szombat este tűz volt a „Vörös ökör" nevű épületbei> Pittner asztalos műhelye égett el sok kész és drága bútorral egye­temben. Ezen felül azonban valaki mentés cime alatt lakószobájába surrant és elemelte az aszta­losmesternek és segédjének a zsebóráját. * Bicsak. Adamcsik iparoslegényt a „föld­mives ifjak" egy külvárosi kocsma előtt össze­szurkálták. Még mindig betyárvilág van nálunk. * A poloskák alapos kiirtását a petéivel együtt csakis Cimexin poloskairtóval eszközölhet­jük, mert a Cimexinnel érintkező poloskák nyom­ban elpusztulnak, petéik pedig a Cimexin hatása folytak kiszáradnak s többé ki nem kelnek. A Löcherer Cimexin mindenütt használható; szöve­tet, bútort, falat vagy festést nem piszkít; nyomot vagy foltot nem hagy. Kapható Kerschbaummayer Károly gyógyszertárában Esztergom, valamint a készítőnél: Löcherer gyógyszerésznél Bártfán. * Népmozgalmi statisztika. Esztergomban az állami anyakönyvi hivatal adatai szerint 1910. szeptember 25-től október 2-ig. Születtek: Bognár János r. k. földm. fia, — Petrik Etelka r. k. kőmivessegéd leánya, — Bábszki Terézia r. k. földm. leánya, — Horváth József r. k. sátoros cigánynő fia, — Botyik Mária ág. h. ev. házi cseléd leánya, — Pap Nándor Gyula r. k. főgimn. rajztanár fia, — Kovács Er­zsébet r. k. kocsis leánya, — Sinkovics (leány) földm. halvaszül. leánya, — Varsányi Gábor Román r. k. iparbanki könyvelő fia. Házasságot kötöttek: Nickmann Imre r. k. földm. és Trappli Anna (özv.) r. k. Esztergom, — Környey László Árpád József ref. 26. gy. e. cimz. őrmester és Patkóczi Erzsébet r. k. Esztergom, — Veisz József izr. házaló Bpest és Schwarcz Róza (özv.) izr. vendéglős Esztergom, — Pallaghy Kál­mán g. kath. üzletvezető Kolozsvár és Laiszky Mária Jolánka r. k. Esztergom, — Hogyelka Mihály r. k. szobafestősegéd és Kluka Julianna r. k. varrónő Esztergom. Meghaltak: Kis Tóth János r. k. 11 hóna­pos (tüdőlob), — Boróvszky György r. k. 61 éves ácssegéd (bélrák), — György Ferenc r. k. 2 éves (veselob), — Potmesil Vilmos r. k. 23 éves vas­öntősegéd (ázsiai cholera), — özv. Koháry Gáborné szül. Haáz Mária r. k. 66 éves varrónő (szervi szívbaj), — özv. Kuklis Jánosné szül. Kopecz Juli r. k. 79 éves (aggkór), — özv. Major Andrásné szül. Sós Anna r. k. 75 éves (aggkór), — Geren­dás Julianna r. k. 5 hónapos (gyermekaszály), — Kovács Erzsébet r. k. 1 napos (szül. gyenge), —­Valovics József r. k. 48 éves urad. kovács (lőtt seb a bal combon). Újdonságok a nagyvilágból. Divatcikkek alumíniumból. Érdekes újdon­ságot hoz az őszi idény a divatban, az alumíni­umból készült szövetet. Angolországban kísérle­teznek vele a nagy szövő műhelyek s első sorban a színpadi öltözékeknek szánták a szövetet. Mivel azonban ez a pazarul csillogó fém, mely vé­kony fonalakká hengerelve és selyemmel keverve alkalmas arra, hogy belőle utcai ruhák is készül­jenek, tehát felhasználásuk a legkülönbféle célokra várható. Különösen a hölgyek kedvence lesz ezen új szövet, mert könnyüségénél és alkalmazható­ságánál és a kedvező külső hatásánál fogva, sálok, színházi belépők, köpenyek, öltözetek stb. számára különösen alkalmas lesz e szövet. Angliá­ban már könnyű nyári cipők és övek, melyek alu­mínium szálból készültek forgalomban, is vannak. Az órák ősei. II. Szilveszter pápa egy meghívó leveléből olvasható, hogy hajdanában a meghívott vendégeknek igy adták értésére a meghívást lakomára vagy látogató ünnepségre: „Atyafiságos szeretettel arra kérlek, légy udvaromban és jelentsd magad főajtónálló-meste­remnél egy barátságos estebédre és utánna meg­tartandó ékes ünnepségemre, a napnak abban az idejében, mikor árnyékod hat láb hosszú lészen." Ami másodpercekhez szoktatott fülünknek bizony kissé furcsán hangzik ez. De éppen oly furcsa lehetett abban az időben élt felebarátunk­nak, midőn egy Erbert nevű francia barát a pápához irt levelében anyagi segítséget kér egy nagyszerű találmányának az elkészítéséhez. Arról volt ugyanis szó a páter kérésében, hogy ő egy olyan szerkezetet talált föl, ami akkor is mutatja az időt, amikor a nap a felhők közé van bujtatva

Next

/
Oldalképek
Tartalom