ESZTERGOM XIII. évfolyam 1908
1908-03-08 / 10. szám
hanem Bars megye, sőt az egész ország irigyelhet tőlünk, t. i. a hamisítatlan, friss aratásu kínai tea, mert az már ezerféleképen ki van próbálva s egyenesen a sanghai-i missió-telep lazarista atyái szállítják ide. Jó is, olcsó is, hiszen Brutsy Gyula, az egyedüli árusitó Esztergomban kilóját 16 koronárt, X A kilóját 4 koronáért árusítja, sőt ad még 1 koronás csomagolásokban is. * Népszövetség Bajóthon. Bajóthon márc. 1 -én alakult meg a katholikus népszövetség Foltin János plébános elnöklete alatt. Az ujonan alakult szövetségbe 50 tag iratkozott be az első napon és a taggyüjtés még egyre folyik. * Halálos verekedés. Farnadon f. hó i-én este halálos verekedés volt. Ktirina János farnadi lakos farsangi hangulatban ment hazafelé, miközben duhaj legények Smegtámadták. Kurina nem tért ki a mérkőzés elől s igy nagy verekedés keletkezett. Voltak olyanok is, kik Kurina pártját fogták, de ugylátszik az ellenfél gyorsabban és nagyobbakat ütött, mert Kurina még az este belehalt sebeibe. A csendőrség széleskörű nyomozást indított, hogy a halálos verekedés résztvevőit kinyomozza. * „Legjobban szeretem a friss, telt arcot." Ki ne volna e tekintetben egy véleményen Mephisto-val? De mily gyakran nélkülözik fiatal emberek e friss arcot. Ehelyett látni sápadt arcszint és általános gyengeséget, anélkül, hogy valamely betegség mutatkoznék. És mégis ezen rosz arcszín súlyos tüdőbajnak előjele. Ily esetben tehát »Sirolin-Roche«-t kell venni, amely — mint azt számtalan orvos igazolja — a vért javítja, az organizmust erősiti, az étvágyat előmozdítja és a testet a tubereulose behatásától megvédi. »Sirolin-Roche« gyógyszertárban kapható. * Népmozgalmi statisztika. Esztergomban, az állami anyakönyvi hivatal adatai szerint 1908. március 1—8-ig. Születtek: Gere Ferenc r. k. földm. fia, — Erős József r. k. földm. fia, — Adamcsa István r. k. vászonkereskedő fia, — Trexler Erzsébet r. k. vasúti fékező leánya, —• Német János r. k. vasúti munkás fia, — Tóth Margit r. k. cipész leánya, •— Garai József r. k. kocsis fia, — Krisnejder József r. k. földm. fia, — Drexler József r. k. földm. fia, — Mihalovics Gyula és Anna r. k. vasúti munkás ikerszül. gyermekei, — Hatvani Julianna Katalin r. k. asztalos leánya, — Lengyel Hona Margit r. k. cipész leánya. Házasságot kötöttek: Nádas Jenő izr. kereskedősegéd Bpest és Singer Flóra izr. Esztergom, — Burány Mihály r. k. kisbirtokos és Szentgáli Julianna r. k. (özv.) Esztergom, — Ráczkó Imre r. k. kocsis és Rada Julianna r. k. Esztergom, — Zakar István r. k. mozdonyfűtő és Gupka Anna Eleonóra r. k. Esztergom, — Gere András r. k. földm. és Simon Borbála r. k. Esztergom, — Katona Lipót r. k. csizmadia és Patkó Anna r. k. Esztergom, — Balog Rudolf r. k. népzenész és Balog Teréz (özv.) r. k. Esztergom. Meghaltak: Farkas József r. k. 16 éves gyári munkás (hasihagymáz), — Horváth Ferenc r. k. 24 éves 76. gy. e. szakaszvezető (tüdőgümőkór), — Rajki Ignác r. k. 77 éves szabó (tüdőtágulás), — Brecska András r. k. 10 éves (agyhártyalob), — özv. Petrik Istvánné szül. Deméndi Hona r. k. 80 éves napszámosnő (szívbillentyű elégtelenség), — Kómár Gyula József r. k. 8 napos (szül. gyenge), — Válent Ferencné szül. Nóvák Erzsébet r. k. 25 éves (tüdővész), — Bartal Julianna r. k. 8 éves (vörheny), — Faragó József r. k. 16 napos (ránggörcs). A magyar tengerpart és Abbázia.*) A tavasz beálltával és nyáron a magyar közönség tömegesen keresi fel Abbáziát, nem gondolva arra, hogy a divattá vált szokás Magyarország számára mily nagy közgazdasági kárt je*) Hazánk közgazdasági fejlődésének létfeltétele, hogy a magyar tengerparton a magyar befolyás minden tekintetben biztosítva legyen. Hisz ez az egyedüli hely, a hol, a világkereskedelemmel közvetlenül érintkezésbe jutunk. Érdekkörünk azonban nem zárkozhatik csak Fiumére, mert különben e kicsiny területtel biró város jelenlegi izolált állapotában az ott befektetett rengeteg nagy magyar vagyonnal együtt mindig veszélyeztetve maradna. Törekednünk kell ennélfogva arra, hogy a Fiumét övező területeken erős magyar vállalatok és telepítések létesüljenek. Ez elvitázhatatlan közérdek bátorított fel bennünket arra, hogy a cirkvenicai vizgyógyintézet igazgatóságától szerkesztőségünknek küldött közleménynek lapunkban helyt adjunk és az igazgatóság hazafias vállalkozását támogassuk. Szerk. lent és hogy az ellenünk zúduló ellenséges áramlatban csak az esetben vagyunk képesek állami létünket fentartani, ha minden téren összetartva, a haza kicsije és nagyja a magyar állam közgazdasági fejlődésén munkálkodik. A közérdek szempontjából szükségesnek véljük ennélfogva a hazafias magyar közönséget egy pár számadattal az említett közgazdasági kárra figyelmeztetni. 1906. évben Abbáziának 38.000 látogatója volt és e nagy kontingensből 20.000-nél többet Magyarország szolgáltatott. Fejenként csak 300 koronát számítva már 6.000,000 koronát tesz ki az összeg, mellyel ez uton a magyar közönség Ausztriát gazdagította. Ezzel szemben a sokkal előnyösebben fekvő és jobb klimatikus viszonyokkal rendelkező Cirkvenica különösen ősszel és tavasszal a magyar közönség által elhagyatva, a szép Adria hamupipőjeként szerepel és az ott lévő kizárólag magyar vállalatok kitéve Abbázia nyomasztó konkurrenciájának és a horvátok ellenséges indulatának, csak küzködve tudják fentartani magukat ; az eléggé látogatott rövid nyári saison ugyanis a költséges modern berendezések fentartására nem elégséges. Különös, hogy éppen akkor, a midőn Cirkvenica Abbáziával szemban a legnagyobb előnyökkel rendelkezik t. i. télen, ősszel és tavasszal a magyar közönség e helyet kerüli. Cirkvenicán az év ez időszakaiban mindig 2 — 3 fokkal melegebb van, de a hely legfőbb előnye, hogy száraz és pormentes. Az 1300 m. magas Monte Maggiore aljában fekvő Abbázia ugyanis, a hová e nagy hegy összes nedvessége leszivárog, az emiitett évadokban annyira nedves, hogy e helyet egy jól alapozott rheuma nélkül kevés ember szokta elhagyni. Szintén megfoghatatlan, hogy a hazafias orvosi kar e körülménnyel nem számolva, a magyar betegeket tömegesen Abbáziába irányítja. Ugy látszik, hogy az osztrák lapok dicshimnuszai és az abbaziai vállalatok reklámjai elég erősek, hogy a közönség szeme előtt még a Monte Maggioret is eltüntessék. Megfelelő kényelem és jó ellátás sem hiányzik Cirkvenicán. Az elmúlt évben ugyanis 600.000 korona magyar tőkével egy uj nagy magyar vállalat, a »Miramare« szálló létesült, a hol olcsó árak mellett a legfokozottabb igények is kielégítést nyernek. A szálló kiválóan felszerelt vizgyógyintézettel van ellátva és gyönyörű berendezésének minden darabja a magyar ipart és műízlést dicséri. Nem mulaszthatjuk el ez alkalommal tájékozás végett szintén kiemelni, hogy a Horvátországban szedett állami adók 6o°/o-a a magyar kincstár javára esik és hogy Cirkvenica horvát lakossága jól felfogott saját érdekében magát a horvát túlzók politikai tüntetéseitől mindig távol tartotta. Mit ér a tulipánmozgalom, mit ér a nemzeti irány fellendülése, ha az nem tényekben, hanem csak szavakban nyilvánul meg? Irodalom és művészet. Szent keresztúti és más ájtatossági gyakorlások Krisztus Jézus kínszenvedéséről és haláláról. 8 r. 40 lap. Ára Kötve 20 fillér. Ötödik kiadásban forog már közkézen a Szent-IstvánTársulatnak a szent keresztúti ájtatosságokhoz vezérfonálul szolgáló kis imakönyve. Elterjedettségét s egyre fokozódó népszerűségét érthetővé teszi elmélkedésének emelkedettsége és stílusának alkalmazkodása a fenkölt gondolatokhoz. Könyörgései Üdvözítőnk kínszenvedésének az egyes stációknál ábrázolt jeleneteiről szólva, valósággal szemei elé állítják azokat az ájtatos keresztutjáróknak, a közbeszúrt magyarázatok s az igen alkalmasan összeválogatott szent énekek pedig csak fokozzák az elmélkedések keltette ájtatos hangulatot. Szent-keresztúti ájtatosságok vezetőinek megbecsülhetetlen segédkönyv, alacsonyra szabott ára azonban lehetővé teszi, hogy a szentkeresztuti ájtatosságok minden résztvőjének lelki épülésére szolgáljon. Szerkesztői üzenetek. H. I Királyrév. Jövő számban jön a felelet. Addig szíveskedjék csak türelemmel lenni. — L Nagymaros. Ugy látszik terved sikerül. — M. A központtól semmiféle értesítést nem kaptunk. Lehet, hogy T. már értesült a tény mibenállásáról. — Többeknek a jövő számban. Főszerkesztő : PAU ER KÁROLY. Felelős szerkesztő: DVIHALLY GÉZA. Földbirtokosok, malomtulaj donosok és gazdák figyelmébe! Egy 3\ lóerejü, Polke-féle szabadalmazott gyártmányú benzinmotor, villamos tizemre történő átalakítás folytán, transmissióval együtt, jutányos áron eladó. — A motor villamos gyújtóval bir s teljesen jókarban van. Üzemben megtekinthető BuZárOYitS GUSZtáY könyvnyomdájában Esztergomban. TALISMAN ISZER FERENC méhviaszgy ertya- öntő MALACKA (Pozsony m.) Tisztelettel értesítem a főtiszt, plébános urakat, hogy méhviaszgyertya-üzletemet a mai kor követelményeinek megfelelőleg rendeztem be és ezáltal azon kellemes helyzetben vagyok, hogy e téren minden szaktársammal kiállóm a vesenyt. Méhviasz áruim valódiságáért teljes lelkiismeretességgel szavatolok. Saját gyártmányú, kitűnő minőségű, bűzt és nagy füstöt nem terjesztő viaszgyertyáim és egyéb áruimat a következő árban (5 kilón felül bérmentve) szállítom: I. Valódi méhvíaszgyertya kilója 4 kor. 40 fill. II. Legjobb minőségű » » 3 » 60 » III. Félviaszgyertya » » 2 » 40 » Műviaszgyertya » 2 » — » Sárga méhviaszgyertya » 3 » 20 » Húsvéti méhviaszgyertya és viaszfáklya kilója 4 kor. 40 fill Grana incensi aranyozva drbja — » 20 » Legfinomabb égőolaj öröklámpához kilója 1 » 20 » Legfinomabb kristályüveg öröklámpához, vörös drbja 2 » 40 » Legfinomabb kristályüveg öröklámpához, kék v. sárga, drbja 2 » — » Legfinomabb francia Guillon-féle olajbél (Egy doboz elegendő egy évre) 3 » — » Arabs gyöngytömjén 1 kgr. 2 » 60 » Egyptomi » 1 » 2 » — » Füstölő szén 100 drb. 3 » 40 » Gyújtogató tekercs, nem csepegő, minden küldeményhez ingyen meilékeltetik. STEARIN templomgyertya, hosszú v. rövid forma, 500 grmos csomagokban napi áron. Fogyasztási szövetkezeteknek nagyobb ===== vételnél árengedmény. ========