ESZTERGOM XI. évfolyam 1906

1906-02-25 / 8. szám

iQoó. február 25. ESZTERGOM 7 egyesület művésze, Neszmery János, a fiatal Má­tyás király, Szatinczky Mariska, a kész naiva, Sipeky Teréz, a kardos asszony, Cseresznyés Te­réz, a fürge eladó, Pomstár Teréz, a házi kisasz­szony, Minczinger Olga, a szolgáló, Bárdos János, az orvos, Hubácskó Ferenc, a biró, Csaszni Fe­renc, a hős szerelmes, Szabó János, az Ödönke, Bárdos Lajos, Sipeky János, a páciensek — mind igen jól adták szerepüket. Volt taps bőven. Utána reggelig járták a ropogós táncot az ifjak. Felül­fizettek : Csizmazia Ferenc képviselő 8 kor. 40 fill., Károly Alajos esperes 5 kor., dr. Nogely Ferenc ügyvéd 2 kor. 80 fill. Az előadott szín­darabokat 25—27-én megismételik az egyesület termében. — A gazdakör Szempcen minden hé­ten felolvasást rendez, melynek tárgyai a szociális mozgalom helyes felfogásáról szólnak. Többször vetített képekben szórakoztatja tagjait ; igy Buda­pest, közép-európai városok, Balaton, mely ké­pek az Urániától vannak rendelve. *: Az abszolutizmus Esztergomban. Teg­nap Esztergomba bevonult az abszolutizmus. Szép látvány volt. Csillogó szuronyok, lengő kakastollak, nyargalászó császári katonatisztek, kemény léptű bakák . . . szép volt, de nagyon szomorú, mert mindössze azért történt ez a de­monstráció, mert Esztergom közönsége megkoszo­rúzta 604 elesett 48-as honvéd sirját és hogy •ezt a lélekemelő és hazafias aktust nem tudták megakadályozni. De sorban mondjuk, ahogy tör­tént. Titokban minden polgárember tudta, hogy szombaton délután 5 órakor a honvédszobrot, mely 604 elesett 48-as honvéd fölött áll, példa gyanánt meg fogják koszorúzni. A rendőrség semmiről nem értesült, a katonaság sem, a csend­őrség sem, de minden hazafi. A polgárság már délután 4 órakor kerülő utakon kisebb csopor­tokban kiment a hősök sírjához s ott, mikor vagy négyszázan voltak, ünnepélyesen megkoszo­rúzták a szobrot. A közönség aztán levett ka­lappal elénekelte a Himnuszt, majd pedig mind­annyian leborulva a porló hősök sirján, buzgó imát mondtak a magyarok Istenéhez, hogy osz­lassa el hazánk egéről a mindinkább tornyosuló vészes felhőket. És ennek sem szabad már megtörténni. A pár száz imádkozó ember ellen egész hadsereg vonult ki, de hiába, az osztrák ármádia hagyományos fátuma, a késede­lem itt is utóiérte. Elkésett a hadsereg, mely imádkozó hazafiak ellen sebbel-lobbal kivonult. A néptömeg egy része a rendes uton, más része pedig a szőllők felé jött haza. A kivonult kato­naság a sötét-kapunál várt, de nem befelé jövő békés embereket, hanem olyanokat, kik a honvéd­temetőbe mentek. Mikor aztán látta, hogy hiába vár, bevonult a kaszárnyába, azt hivén, hogy a nép látva őket, nem mer kimenni. Mikor a nép a honvédtemetőből megjött, a városbeliek izga­tottan vártak. Az a hir terjedt el, hogy a kato­naság a Dunának szorította a kint levőket. Az utcák megteltek néppel s egyszerre mintha a földből nőtt volna ki, két nemzetiszínű zászló került elé. Felhangzott most a Szózat és ezrek ajkán visszhangzott. A nép óriási tömegben a Káptalan-térről a Széchényi-térre vonult. Lel­kesen tüntetve, minden rendzavarás nélkül állt a téren a nép, mikor egyszerre egy szakasz csendőr jelent meg. Óriási nevetés és fütyülés fogadta a derék legényeket, kik tűrve a tömeg gúnyos megjegyzéseit, eltűntek egyik mellék­utcában. Ekkorra már az egész térség telve volt néppel és kalaplevéve énekelte a Himnuszt. Az ének vége felé a zászlók eltűntek és oszlani kez­dett a közönség, mikor a Bottyán János utca felől egész hadsereg katona vonult fel Zólyomy kapitány vezetése alatt, feltűzött szuronnyal szé­pen elrendezkedtek s az 50 főre szaporodott csendőrök levették vállukról a . fegyvert és szu­ronnyal szépen megtisztították a teret. A nép­tömeg folyton abcugolva és sípolva nyugodtan hát­rált a szuronyok elől vagy a kapuk alá menekült. Ezután Zólyomy kapitány parancsára a szuro­nyos katonák az egész utca szélességben folyton masirozgattak este fél hétig, mikor a katonaság elfáradva a kaszárnyába vonult. Erős csendőr, katona és rendőr őrjáratok cirkálnak a városban, még lapunk zártakor is. * Nyugtázás. A kereskedő ifjak önképző egyesületének f. hó 11-én tartott táncmulatsága alkalmával felülfizettek: Maszlaghy Ferenc 18 kor., Brilli Gyula, Buzárovits Gusztávné 10 — 10 kor., Czuba Durozier és 'Társa (Budafok), Dozzi József (Budapest), Neubauer János, Schramm Kristóf (Budapest), Topits József és fia (Budapest) 6—6 kor., Philipp Konrád, Rózsa Vitái, Törley József és Társa (Budapest) 5 —5 kor., Müller Testvérek (Budapest), Porgesz Béla 4—4 kor., dr. Goldner Fülöp, Marcell Sándorné 3—3 kor., dr. Berényi Zoltán, Édeskuty L. (Budapest), Fried Arnold és fia, Gergely Ödön (Budapest), Gyarmathy Dénes, Jedlicska Rezső, dr. Kabina Sándor, Kalmár Sándor (Kenyérmező), Kauffmann Ferenc, Kemény Lajos, Kisfalvi és Bein (Budapest), Klein Gábor, Mérey József, N. N., Scheiber Rezső, Schwarcz Lajos, Schwarcz Sándor (Nagy-Sáró) Schwitzer Gyula (Tokod), Szenczy István, Tóth Vince (Érsekújvár), Weisz Mór, Weiss Ottó (Kiskun­félegyháza), dr. Weisz Sándor 2—2 kor., Bargel Mihály, Breuer Dezső, Draxler Alajos, Einczinger Sándor, Kaán Károly, Kántor Béla, L. Ö., N. N., Pfaltz József, Popper Ede, Róth Sámuel, Stern Lipót, Szántó Gyula, Vermes Ignác 1 — 1 kor. — A kegyes felülfizetésekért hálás köszönetet mond a rendezőség. * Nyugtázás. Az esztergomi önálló iparo­rok dalkörének f. hó 11-én tartott dalestélyén felülfizettek : Horváth Béla, Szaczelláry György 10—10 kor., özv. Schuller Pálné 9 kor., Graeffel János, Mészáros Ignác, Tölgyessy István, Vezin­ger Károly 4—4 koronát, Goldner Fülöp, Bo­gisich Mihály, Szántó Bálint, Pitlovits Mihály 3—3 koronát, N. N. 2'6o koronát, Brutsy János, Brüll Ignác, Csernoch János, Csókás Boldizsár, Trexler Sándorné, Guzsvenitz Vilmos, Strompf Ignác, Sándor Anna, Szűcs István, Szokoli Vik­tor, özv. Vimmer Ferencné 2—2 kor., özv. Gróh Samuné, Csincsura Mártonné, Csernohorszky V., Cseicsner János, Jóba Károly, Jóba József, Rett­müller Mátyás, Rózsa János, Miller Antal, Kucs­her A., Patkóczy Ferenc, Porubszky József, Tatay István, Zsalut Mihály 1 — 1 kor., Anda Györgyné, Gáspár Ferenc, Süveges Edéné, Szeder István 60 — 60 fillért. A kegyes felülfizetésekért hálás köszönetet mond a rendezőség. * Az egészség fentartása és a takaré­kosság mindnyájunknak annyira fontos, hogy mindenre, ami e kettőt elősegíti, a legnag-yobb figyelmet kell fordítanunk. Nem lehet azért házi­asszonyainknak eléggé ajánlani: a családi asztalra mindég Kathreiner-féle Kneipp-maláta kávét szol­gáltatja. Ez tisztán elkészítve, vagy nagyobb arányban a babkávéval keverve a kávéital ideálját szolgáltatni, melyet senki sem fog többé nélkülöz­hetni, mihelyt jótékony hatását felismerte. Nagyobb örömmel fogja tapasztalni minden háziasszony, hogy a Kathreiner használata által nevezetes takarítást lehet elérni. Különösen figyelembe veendő, hogy a babkávé-iz fontos előnyeit csakis a Kathreiner birja a zárt eredeti csomagokban, melyek a Kneipp-páter védjeggyel vannak ellátva. Főleg óvakodjunk a nyitva mérlegelt pörkölt termékektől. * Kimutatás. »Az Esztergom-Szenttamás és Vizivárosi Katholikus Polgári Kör« alaptőké­jének javára m. hó 28-án megtartott tánc vigalom alkalmából felülfizettek: Lovag Mattyasóvszky L. 4 K, Guzsvenitz V. 3-20 K,|Wipplinger Ö. 2*20 K, Simonidesz J. r8o K, Rothnagel F. 80 fill., Turányi Gy. 2 K, Polusin M. r8o K, Szűcs I. r8o K, Skoda J. 1*20 K, Pauer K. i'2o K, Szkok J. 1 K, Mácsik J. 2 K, Trexler S. 80 fill., Vig V. 2 K, Speck F. 2 K, Gonda F. r8o K, Tin­gyella M. r8o K, Havetta I. vzo K, Gerschner I. r 4 o K, Tóth L. 80 fill., Brukács J. 80 fill., Neményí N. 20 fill., Juhász A. 20 fill., Török J. 20 fill., Schönwälder K. 20 fill., Majthényi J. 80 fill., Kaszner J. 80 fill., Vadkerti L. 80 fill., Szmretyka M. 30 fill., Midler G. 40 fill., Németh V. 40 fill., Petrik M. 40 fill, Laiszky J. 20 fill., Molnár A. 20 fill., Toldi J. 20 fill., Szenczi J. 40 fill., Karácsonyi S. 20 fill., Szitás J. 20 fill., Gráczer J. 20 fill., Palotai J. 20 fill., Kertész A. 20 fill., Török K. 40 fill., Haulik I. 20 fill., Mol­nár A. 40 fill., Brenner F. 20 fill., Szvattek N. 20 fill., Diamant N. 20 fill., Majthényi J. 20 fill., N. N. 20 fill., N. N. 20 fill. * Ha a gyermekek köhögnek, bükkfa­kátrány-preparatumot adjunk nekik. Mivel azon­ban a legtöbb ily preparátum bizonytalan össze­állítású és nem méregtelen, de még undorító izü is, »Sirolin-Roche«-t használjunk, mely vizben könnyen olvad és mindig egyforma összetételű, nem izgat és kellemes izzel bir. Gyógyszertárak­ban kapható. * Népmozgalmi statisztika. Esztergomban, az állami anyakönyvi hivatal adatai szerint 1906. február hó 18—«2 4-ig: Születtek: Kiffer Julianna r. k. földm. leánya, — Haselmayer Rezső r. k. lakatos fia, — Polgár Erzsébet r. kath. vonatmálházó leánya, — Rácz Sándor és Katalin ikerszül. gyermekei. Házasságot kötöttek: Bádi István róm. kath. földm. és Kopeczky Teréz r. k. Esztergom, — Fodróczy Kálmán r. k. földm. és Kiffer Rozália r. k. Esztergom, — Nyitrai József r. k. péksegéd és Pápes Ilona r. kath. vasalónő Esztergom, — Polmüller János r. kath. urasági gépészkovács és Mertán Mária Franciska r. k. Esztergom, — Fleischer Ignác róm. kath. napszámos és Huszák Erzsébet római kath. bejárónő Esztergom, — Pojtsek Tamás róm. kath. magánzó és özv. Lett Antalné szül. Haller Katalin r. k. Esztergom. Meghaltak : Özv. Braun Mátyásné szül. Gyu­bovics Julianna r. k. 63 éves (tüdővizenyő). — Nemes János r. k. 7 éves (tüdőlob). — Koponits Árpád Ferenc r. k. 23 éves cukrász (tüdővész). — Gábris Ágnes r. k. 24 éves (tüdővész). — Burány Józsefné szül. Bognár Rozália r. k. 38 éves (tüdővész). — Galgócz Ilona r. k. 7 éves (szivhüdés, heveny veselob miatt). * „Korona" szálloda. A város ezen leg­szebb pontján épült szálloda elegánsan berende­zett szobáit és kitűnő konyháját szives figyelmébe ajánlja a nagy közönségnek. A tágas és előke­lően berendezett kávéházban a világhírű Schätz­féle szabadalmazott zárral ellátott palacksör szol­gáltatik fel. Pontos kiszolgálás! Szolid árak ! Naponkint frissen csapolt pilzeni sör. Palackolt Porter gyógysör. Telefon. W. L. A mult évre szóllott. — Dr. H. H. A »princic kiszorította. — K. 0. Köszönjük szépen! Megértettük. Főszerkesztő és kiadó: Dr. PÉCSI GUSZTÁV. Felelős szerkesztő: DVIHALLY GÉZA. Nagy meglepetés ! Nincs több ily alkalom az életben. 500 drb csak 1 frt 95 kr. Egy jó szerkezetű 36 órás, aranyozott Anker óra. szerkeze­téért 3 évi jótállás, lánccal együtt; egy divatos selyem féríi nyakkendő ; 2 drb zsebkendő ; egy férfi gyürü imitált ékkő­vel; egy borostyánkő szopóka ; egy elegáns női mell tű; egy zsebtükör; egy pénztárca; egy pár manschetta-gomb ; 3 inggomb és mindez patent csukóval double aranyból; egy kedves kis képes album a világ legszebb 10 képével; 3 jux­tárgy, mulattató fiatalnak öregnek ; 1 nickel Íróeszköz : 20 drb fontos levelezési tárgy és 400 drb a házban nélkülöz­hetetlen holmi. Minden együttvéve az órával együtt, mely­nek értéke magában véve is ugyanannyi, csak 1 frt 95 kr. E tárgyak utánvét mellett küldetnek vagy a pénz előzetes beküldése után. Schweizer Uhren Exporthaus, A. Gelb, Krakau Postfach 40/16. E tárgyak dupla megrendelésénél egy valódi angol beretvát is küldünk díjmentesen. \0 Safe A háziasszony gondos­kodásán múlik a csa­lád üdve, boldogsága! A Kathreiner-féle Kneipp-maláta kávé Kathreiner előállítási módszere révén kellemes ízü, az egészséget előmozdító és olcsó,ezáltal a legmegbecsülhetetlenebb előnyöket nyújtja minden háztartásnak! Minden vásárlásnál hangsúlyoz­zuk kifejezetten a Kathreiner nevet és csak eredeti csomagokat kérjünk Kneipp páter védjegygyei.

Next

/
Oldalképek
Tartalom