ESZTERGOM X. évfolyam 1905

1905-07-23 / 30. szám

Nadragulya. Ki ne hallott volna már t. olvasóink közül erről a csábító alakba öltözött mérges növényről. Ott díszeleg az erdő bokrai között és kedves alakjával, szép színével csalogatja magához a tudatlan embereket, hogy megmérgezze. De sajna, nemcsak a természetben, hanem az irodalomban, mint a szellem táplálójában is vannak mérgező nadragulyák, vannak olyan könyvek, melyek magukra öltik a komoly tudomány látszatát, hogy gyarló tévedésből, de legtöbbször szándékos, cél­zatos rosszakaratból folyó tévtanaikkal megméte­lyezzék a fejlődni akaró emberiség lelkét, értel­mét és erkölcsi érzelmeit. A tapasztalatlan, a gon­dolkodni nem tudó embereket rávezetik az erkölcs­telenség ingoványos talajára, honnan nincs menek­vés, hanem minden mozdulattal csak mélyebbre sülyednek. Igen, ez a sorsa az oly embereknek, kik helyes életelvek nélkül szűkölködő könyvek útmutatásai után indulnak. Előttem fekszik bírálat végett Aszlányi Dezső :>Nőkről — szerelemrol« cimü könyvecs­kéje. Nem volna ugyan érdemes szóvá sem tenni, mert hiszen százával jelennek meg könyvpiacun­kon az ily nagyképűsködő essayek, de mert tudjuk, hogy a világnézlet és irány nélkül szűköl­ködő egyes vidéki lapok minden beküldött müvet a tiszteletpéldány fejében agyon dicsérnek és ez a közönséget ilyen munkák megvételére csábítja, azért kénytelenek vagyunk fölszólalni, hogy a könyv vásárló közönséget az ily irodalmi kórtüne­tekre saját érdekében figyelmessé tegyük és óvatosságra intsük. Egy lapnak, mely a közönség érdekeit van hivatva szolgálni, ez kötelessége. Ámde ép a férc­munkák emlitettt sokasága és egyéb szintén fon­tos társadalmi mozzanatok elbírálása miatt min­den esetben az ily dolgokkal bővebben egyik lap sem foglalkozhatik. Legyen hát ez egy a száz helyett. Sajátságos és végzetes szerencsétlensége az a nőkérdésnek, szerelemnek, házasságnak, nép­nevelésnek, népoktatásnak, stb. stb., szóval az élet legnehezebb problémáinak, hogy ahoz mindenki akar érteni. Es az irodalom mezején táplálkozó közönség legtöbbje olyan, mint a tapasztalatlan gyermek, ki megeszi a mérges nadragulyát. Igy szívja magába az erkölcsi és szellemi mételyeket, melyek a helyes fejlődést még" nehezebbé, sőt lehetetlenné teszik. De kérdem, tud-e nevelni oly ember, ki még neveléssel soha sem foglal­kozott ? Gondolomformán pedig nem lehet jó nevelési szabályokat fölállítani. De lássuk köze­lebbről Aszlányi Dezső könyvét. Ha belepillantunk, lehetetlen rögtön észre nem venni, hogy ezt nem pedagógus irta. Cso­dálkozom azon, hogy miként meri ily nagy fába yágni a fejszéjét egy olyan ember, ki még a neveléstudomány előcsarnokába sem lépett be. időben az emberek vallásossága, mint a mai önös, rideg, felfuvalkodott világban; aligha bírnánk most összehozni annyi áldozatot. Abban az idő­ben, mikor az emberek többet adtak a vallásra, jobban is megbecsülték annak szolgáit. Éppen Burgos mellett, alig másfél kilométernyire van egy régi apáca-zárda, melyben több' kasztiliai király és királyné nyugszik, de nem erről a zárdáról nevezetes, hanem arról, hogy a zárda főnöknője egykor, a királyné után első asszony volt az or­szágban. Lebecsülik az emberek igen sokszor a közép-kort. Majd meglátjuk a szabad tanok, a vallás kicsinylése miféle gyümölcsöt fognak hozni az emberiség életfáján. Az egyik már is nagyon fanyar izzel kínálkozik. Megvalósodnak az életben az eszmék, törekvések és a tan, mely a társadalom jólétét a vagyon-, polgári állás- és munka egyenlőségében keresi. A rombolást, me­lyet hoz magával az uj törekvés, ki mérhetné meg előre ?! Tekintetem ismét visszatér a burgosi főtem­plomra. Már az igaz, hogy a katholikus egyház a művészetet, mesterséget olyan magas fokra emelte, hogy azt eddig nem lehetett fölülmúlni; táplálkozhatnak a meglevő anyagból minden nem­zetek a világ' végéig. Utalok csupán csak a ró­mai szt. Péter templomra, a milanói dómra, Rafael, Michel Angelo, Murillo festményeire. Olvasok tovább az arányokkal ékeskedő, I súlytömegeire nézve kiszámításon alapuló burgosi templomról sok szép dolgot. V. Károly 1 ) olyan *) V. Károly római német császár, (1519—1556.) mint spanyol király, I. Károly néven uralkodott. Előbbi nevén világtörténelmi, ismertebb alak. És rombolni kezd olyan intézményeket, melyek helyességét évezredek bizonyítják és szentelik meg.. Azt mondja a szerző, hogy a fiatal leányok bukásának az az oka, hogy a nemi életről nin­csenek felvilágosítva. És adjunk a leánykák kezébe oly könyveket, mint az övé. Hát minden­esetre ez badar dolog volna, fölvilágosítani egy leánykát olyasmiről, mit nem tud és amit nem is szabad tudnia és talán még hosszú ideig nem is tudott volna felőle. Ezzel csak azt érnők el, hogy kíváncsivá tennénk a dologra, erősítenénk, fokoznánk nemi ingereit, miután még kevésbbé tudna azoknak ellentállani. Különösen, ha oly könyveket adnánk kezükbe, mint az övé és ami­lyeneket ajánl, akkor ép az ellenkező eredményre vezetne. Hisz szerző annyira érzékiesen tárgyalja, kiszínezi a női testrészek állítólagos szépségeit és keheméit, hogy joggal következtethetjük be­lőle, miszerint nem volt egyéb szándéka, mint lepel alatt tenni azt, amit mások nyiltan tesznek. O a szerelem forrását csak a női test keheméiben keresi. Tehát szerinte a szerelem csupán csak állatias testiség. Igaz, hogy igy van ez a rosszul va gy egyáltalán nem nevelt embereknél, de az erkölcsös ember főleg a lelki szépségeket keresi. Hogy már fiatal leányok erkölcstelen életre vetemednek, annak nem a fölvilágositás hiánya az oka, hanem a kedvezőtlen körülmények, me­lyek a testi ösztönök kifejlődését és elharapód­zását siettetik. Az ilyenek hasonlítanak a korán érett gyümölcshöz, mely csakhamar lehull. Az elbukottak igen csekély százalékát képezik azok, kik bűnös üzelmeik következményeit nem ismer­ték. Hány ember ismeri az iszákosság következ­ményeit és ha rossz társaságba kerül, ha ellen­állási ereje gyönge, a testi vágyak csakhamar szenvedéllyé válnak benne és uralkodnak fölötte. Igy vagyunk a test többi ösztöneivel, vágyaival is. Jaj annak, kit csak a következmények tarta­nak vissza a bűntől! Az csakhamar el fog bukni. Ettől csak ugy menthetjük meg a fiatal leányo­kat, ép ugy az ifjakat is, ha megóvjuk, vissza­tartjuk a bűnre vezető alkalmaktól, megfelelő körülmények közé helyezzük, jó nevelés és jó könyvek olvasása által erőit fejlesztjük és állapot­beli kötelességeire tanítjuk, élete céljával, jövő fölséges föladatával megismertetjük. Kedveltessék meg a szülők gyermekeikkel a tisztaságot, fej­lesszék ki bennük a szeméremérzetet, adjanak nekik módot nemes szórakozásra, ügyeljenek arra, hogy mindig valamely nekik való kedves dolgokkal foglalkozzanak. Neveljék őket őszinte­ségre és figyeljék meg, őrizzék ellen minden tetteiket. Igy lehet csak őket az elbukástól meg­menteni és a tisztaság ösvényén föntartani. Az a baj, hogy a viszonyok alakulásával a nevelés nem tart lépést, sőt mindig ziláltabb lesz. Fiatal leánykákat láthatunk éjjel az utcán kóborolni. Ily dolgok még az előkelőbb családoknál is elő­fordulnak. Itt van a baj. Ez a bűnre vezető alka­ékszernek mondotta azt, melyet zár alatt kellene tartani. Angyalok, nem emberek készítették, mondta II. Fülöp, aki ugyancsak értett az épít­kezéshez. Rátérek. Kővé vált dicséneknek mondta Lorinser Ferenc iró és boroszlói kanonok, aki hasonló sok szépet látott, irt is róluk. »Ebben a dicsénekben — úgymond tovább — nincs egy bántó félhang, a dallam tisztán, átlátszóan kihal­latszik.« Ezen eszmefuttatás alatt a fülledt levegőjű kocsi rekeszben, Cid városától messze futott el velünk a gőzkocsi, sorban tűnnek el Burgos negyven templomának a tornyai, uj tájak, uj látni valók, a vasút és az országút keresztezésénél lát­juk a népet, a csötlő-botló, mindig fáradó embert, kóróval teli nagy kerekű kis talyigával, sovány gebéjének a segítségével az élet terhét tovább vonszolni. Ráesik a szemem egy — úgylátszik — házaspárra. Az apjuk törődött testű, túl volt már az élete csúcsán, a honnét az útja lefelé vezeti, miként a kocsija most, a vasúti töltésről lefelé halad. Az anyjuk, — agyonvásott cipellőben, rendetlenségben hullámzó ruhában, — az még tartja magát, van még rajta szín, szája körül mo­soly, még jóval innen van az öregsége hajnalá­tól, telt karú, hajló derekú, hanem mellettük, az az ékes, frissen fakadt tavaszi vadvirág, az, bűbájos vonásokkal, nagyon szép volt, a milyen a leány természeti kelleménél fogva, mikor a női kecsesség elömlik az arcán, egész valójában lenni szokott gyermek-éveinek éjjelén, serdült kora haj­nalán. Örülni lehet az élet rózsa-színével átfutta­tott ilyen szép jelenség látásakor. A virág leg­szebb, mikor még a tövén van. De menjünk to­lom. Ily körülmények mellett a következmények ismerete édes keveset fog használni. Különben is az erkölcsi romlottság nem a következmények nemismeréséből, hanem a rossz nevelésből szár­mazott. Tehát ennek a megjavitására kellene a fősúlyt fektetni. Ami a fölvilágosítást illeti, az igen kényes dolog és nagy tapintatot igényel. Nem lehet az­zal könnyelműen föllépni, mert az olyan, mint a méreg. Csak ügyesen alkalmazva használ, ellen­kezőleg öl. Ennek használatára, alkalmazására előbb ki kell oktatni a szülőket, a mit a szerző elmulasztott, nekem pedig most nincs terem. Amit a szerző a nők térfoglalásáról és a nőmentességi adóról mond, azt részben elfogad­hatónak tartom. Én is csak azt mondom, hogy a nőt vissza kell adni valódi hivatásának, mert a nőemancipáció mai kinövései nagyrészben okai züllött társadalmi viszonyainknak. Ámde annál inkább el kell ítélnem azt, hogy a szerző a házasságot »fölmondasra« akarja megkötni, azt állítván, hogy igy a közerkölcsök javulni fognak. Hát engedelmet kérek, de ez már igazán badar gondolat! És mit érnénk el ezzel ? Azt, hogy a házasságot nem tartanák tisz­teletben, nem tekintenék megszentelt frigynek, hanem oly fölmondásos szerződésnek, melynek leple alatt érzéki ösztöneit mindenki szabadon, tetszése szerint kielégítheti, azaz megengedni minden módot az erkölcsök alásülyesztéséhez. Igy szeretnék a fejlődés áUapostolai, az úgynevezett modern kéjencek az erkölcstelenséget a törvényes társadalmi rend öltönyébe belebujtatni, hogy el­követett üzelmeik ne látszassanak oly gonoszak­nak. El sem képzelhetjük, hogy mennyi erkölcs­telenség, zavar, versengés, tragédia, pör, stb. származnék ebből. Vad népeknél, kik még a műveltség hiján inkább állati életet élnek, kiknél a nemi ingereket mesterséges módon nem fokoz­zák és akik ezt a körülményt furfangos módon nem tudják kihasználni, ott még nem okozna oly végtelen bajokat. De a mi félmüveit társadal­munknál óriási züllésre vezetne. Ha sokan pén­zért nősülnek és nem szerelemből és emiatt sok a családi botrány, annak nem a házasság mai formája, nem a »holtomiglan« az oka, hanem a társadalom helytelen fölfogása és a rossz nevelés. Ha pedig ez igy van, akkor ezt kell kijavítani. Keressük meg mindig a baj igazi forrását és ott kezdjük el a javítást. De a házasfeleknek meg­engedni azt, hogy a legcsekélyebb kellemetlenség miatt (ami a házaséletben gyakran előfordul) mindjárt szétváljanak, ez a gyermekek nevelését és egyéb következményeket tekintve, — nem egyéb: egy könnyelmű lélek őrült gondolatánál. Az ostoba beszéd, hogy a házasfelek között levő törvényes kötelék rossz hatással volna a házas­felekre. Sőt ép ez eredményezi azt, hogy csélcsap emberek komédiát nem űzhetnek a házasságból és nem csinálhatnak belőle üzletet. Amint a föntiekből láthatjuk, az újkor böl­vább, ez a kis virág nem nekünk nyilik, imádkozzék még csak egy ideig a burgosi templomban a szt. Teréz spanyol szent képe előtt. Ott, majd ha ő, a természetes szép a művészi szép képpel összekerül, s megpillantja méltó valaki, majd a keblére tűzi a kis virágot. Az angyalképű leány fiatalságának a glóriájában, azután álljon mintát festőnek, szobrásznak Miasszonyunk hasonlatos­ságára, festő-művész ecsetétől vászonra lehelve. Azután kívánjunk neki szerencsét az életben, a magáéhoz hasonló jó szivet, hű szivet. Ezen közben eltűnik a szép székesegyház, V. Károly és Burgos város címerével, a látnokok-, ősatyák-, lángoló angyalok alakjával. Igazán saj­nálhatjuk, hogy nem láthatjuk a messze híres szép templom belsejét, melynek főoltáráról, az énekesek és zenészek emelkedett helyéről, sekrestyéjének a kincses voltáról, a burgosi feszületről, •— mely állítólag kitömött emberhulla — a templom remek­mívű ajtairól, aranylépcsőjéről és azokról a híres­ségekről, a kik a székesegyház sírboltjában ál­modják az örök álmukat, annyit beszél nekünk most egy közénk került, szívesen látott spanyol útitársunk, értelmes úr, kedves ember. Ott van úgymond —• Cid sokpántos ládája is, — Herder Cid románca, — melyet a hős kővel, homokkal telítve adott burgosi két zsidónak hatszáz márka ezüstért zálogba, mikor harcosok toborzása közben rossz anyagi viszonyok közé került, magyarul mondva : szorult a kapcája. Érdekesen beszélt végre VI. Sándor (Borgia) pápáról, aki előbb a burgosi székesegyház kanonokja volt. Burgos-toronyváros futólagos látásáról töb­bet lehet irni, mint sok városról, mikor voltunk bennük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom