ESZTERGOM VII. évfolyam 1902

1902-11-16 / 47. szám

kényelmesebb különlegesség ; továbbá: csak egye­dül ujjavarrással biró sportkabátot és sok más újí­tásokat. A nagyérdemű közönség szives jóindulatát kérve, vagyok kész tisztelettel Perényi Ignác. Színészet. Mikszáth Kálmán a jövő évi Almanachjá­ban ötletes előszóval tett túl önmagán. Egy Barnum múzeumában látható macskáról beszél, melynek naggitó szeme van. Ez a szegény macska mindig, ha egeret fog, óriási ős-állatot vél karmai között szorongatni, tehát szörnyen megijed és sietve menekül az egér elöl. Nagynehezen meg­szerezte a muzeum ennek a macskának az ellen­tétjét is, és pedig egy kicsinyitö szemű macskát, amely egy elefántra veti magát és abban a biz­tos tudatban él, hogy holmi kis légygyei van van dolga. E két macska és hazánk között Mikszáth párhuzamot von és fejtegeti, hogy mi is némely dolgot kicsinyitve, másikat meg na­gyítva látunk. * Ezt a bekezdést voltaképen azért helyez­tem szini jelentésem élére, mert nekem is szük­ségem van most úgy nagyító, mint kicsinyitö szemre. A társulat hibáit, melyek szemembe öt­lenek, jóindulatúlag kicsinyitve, az előnyöket és a szép tulajdonságokat pedig nagyítva fogom olvasóinknak elreferálni. Báródy Károly azon vidéki színigazgatók közé tartozik, akik inkább olcsó helyárakat szab­nak, de nagy közönséget akarnak. Az első fel­tétlenül helyes — üzleti szempontból — mert kalmárjaink is nagy plakátokon hirdetik, hogy »kevés haszon, nagy forgalom.« Külömben is Báródy úrnak magánügye s csak azért jegyez­tem meg, mert Esztergomban kasztokban élünk, és jobb szeretünk olyan környezetben ülni, melyhez szokva vagyunk. Szombaton este Télen cimü népszínművel nyitották meg az előadást. A darab teljes össz­hangzásban elég jól betanítva került szinre. Vasárnap a Próbaházasság ment szintén elég jól előadva és a mi fö, telt ház mellett Hétfőn az Asszonyok a kaszárnyában került szinre. E darabnál már méltatlanság volna Nyitrayt emlitetlenül hagyni. Ügyes és rendkívül ambi­ciózus színész, aki ha elhízva nem volna, Pesten is bármelyik színházban elismerést aratna. Ugyan­ilyen örömmel konstatálható Berényi Zsigmond tehetsége, aki mire kiforr és elveszti ifjúságával járó félszegéseit, szintén szinészszé alakulhat. Kedden a Három pár cipó ös-bécsi darab vonzott nagy közönséget. Egy kitűnően szerkesz­tett életkép, amely megvilágítja a boldognak tartott előkelőségek családi tűzhelyét. Nyitray itt is egy fejjel kimagaslott környezetéből. Szerdán Gárdonyi Bor nevü népszínműve került szinre. Jól esik látni egy nagy kaliberű irónk alapos megfigyeléssel készített darabját, a mely a hétköznapiságtól annyira elüt, hogy szinte meglepődünk a befejezésén. Kitünö elő­adás és dicséretreméltó buzgalom jellemzi a tár­saságot és bátran állithatom, hogy a népies elő­adásokat jobban kívánni sem lehet. A darab rendkívül hálás és könnyen szerezhetnek benne a színészek érdemeket. Badnay jó színész, szép alakkal és még szebb hanganyaggal rendelkezik, Baracs szerepét kifogástalanul adta. Berényi megint jó volt, de különösen Nyitrai mutatott be nagyon helyes Görbe Gábort, ép olyant, mint amilyent a Kakas Márton c. élclap kikarika­turázott. Régi megfigyelésem, hogy vidéki tár­sulatok népies előadásokat inkább forcirosznak, mint szalondarabokat, de okát is tudom. Nép­színművekben ugyanis könnyebb sikert aratni. Csütörtökön Guti és Rákosy bohózatát a Képviselő urat adták és a mennyire jól indult az első felvonás, annyira elrontották a másik kettőt. Jó volt mint rendesen Nyitrai és Krassayné és na gy igyekezettel játszott Prágai S. is. Nem hagyhatom azonban említés nélkül azt az óriási zajt, mely a színfalak mögött zavarta az elő­adást. Erre már igazán több figyelmet lehetne szentelni, mert a csend nem kerül a direktor pénzébe és azonkívül meg is bírságolhatná a han­gosan diskuráló szünetelő személyzetet. Hogy papagáj helyett valami mátyást hoznak a szín­padra, azt szívesen elnéz nök, de legalább takar­ják be, hogy a rendezés ne legyen nevetséges. Pénteken az Arany kakas Esztergomban már néhányszor bemutatott bohózatot adták, s a közönség ezúttal is kacagott Daxelmayer lámpagyáros kitünö mókáin. —ciére. Irodalom és művészet. Az iparos-tanulók és ismétlő-iskolások ok­tatására igen ügyes és alkalmas kis könyvet irt Bubregh Béla pécsi hitoktató. Rövid kis katekiz­mus alakjában magában foglalja a legszüksége­sebb tudnivalókat a vallásból és igy az iparos­tanulók hitoktatásánál hézagpótló tankönyv. Az illető hitoktatónak kiválóan ajánljuk. Mutatvány­példányt küld a szerző. Baromfitermékek érlékesitése cim alatt most jelent meg Hreblay Emil m. kir. állatte­nyésztési felügyelőnek (Budapest, Csömöri-ut 15. II. 8.) legújabb munkája, mely az eddigi már megjelent öt önálló baromfitenyésztési szakmun­kának befejező része. E munka megjelenése csak­ugyan hézagpótló s a magyar gazda kezében nélkülözhetlen, hisz a magyar gazda boldogulá­sának régi baja az, hogy termel és tenyészt — de az értékesítéssel sehogy sem boldogul, a mit fáradsággal a földből, állatjaiból előállít, azt nem tudja oly áron eladni, mely ár mellett élhet is. Különösen érezhető ez a baromfitenyésztés te­rén, mely tenyésztési ágazat rendkívüli fontos­sággal bir hazánkban. Hreblay munkája útmu­tatást ad minden e szakba vágó kérdésre. Há­rom főrészből áll. Az első főrész foglalkozik a I baromfiak hizlalása, piacra való előkészítése és a baromfitermékek kezelésével, a második főrész tárgyalja a baromfitermékek, a tojás, toll, zsir, élö és vágott baromfi szövetkezeti értékesítésé­nek módozatait, végre a harmadik rész útmuta­tást ad az értékesítő szövetkezetek alakítására és 3-féle alapszabálytervezetet közöl. Látjuk te­hát, hogy ezen 151 oldalra terjedő 11 képpel ellátott füzet csakugyan alaposan kimeríti tár­gyát. Minden gazdának e munka megszerzését melegen ajánljuk. Megrendelhető 2 korona bekül­désével aszerzönél Budapesten,Csömöri-utl5.II. 8. A kath. ifjúsági egyesületek alapszabá­lyait a magyarországi katholikus egyesületek országos szövetsége kiadta. Az egyesület céljá­ról szolgáljon útmutatásul a következő részlet: 1. §. Az egyesület célja a tankötelességének eleget tett földműves-ifjúságnak vallás-erkölcsös és hazafias szellemben váló képzése, közhasznú, főleg a földmüvelés körébe vágó ismeretek terjesztése és tisztes szórakozás szerzése, politika teljes kizárá­sával. 2. §. Az ezen célhoz vezető ezközök: a) példaadás, épületes társalgás, a vallási és pol­gári kötelességek lelkiismeretes teljesítése ; b) népies felolvasások, oktatás a hit- és erkölcstan, történelem, gazdaság és elemi tanulmányokból; c) tisztes játékok és mulatságok; d) ifjúsági könyv­tár és ájtatossági iratok beszerzése. 3. §. Az egyesület védszentje : Szent Imre, kinek ünnepén — november 5-én — mindig társulati szent mise fog tartatni az egyesület jótevői, élö és holt tag­jaiért. 4. §. Az egyesület cime: »a . . . i ka­tholikus ifjúsági egylet«. 5. §. Az egyesület fő­védnöke : a . . . i egyházmegye idöszerinti fő­pásztora, illetve a káptalani helynök. A herczegprimás ajánlása. Buday Aladár­hoz, a »Paduai Szent Antal Lapsa« szerkesztőjé­hez ő Eminencziája a herczegprimás ezt a leve­let irta : »Paduai Szent Antal tiszteletének ter­jesztésén fáradozó, az irgalmasság és tevékeny felebaráti szeretet szolgálatában álló lapját ezen­nel melegen ajánlom a híveknek és reá Isten bő­séges áldását kérem. Kelt Budapesten, 1902. ok­tóber hó 31-én. Vaszary Kolos bibornok, herczeg­primás, érsek.« —• Páduai Szent Antal Lapja hit­buzgalmi képes folyóirat a »szegenyek kenyere« ismertetésére és terjesztésére, manapság legked­vesebb hitbuzgalmi olvasmány, megjelenik havonta kétszer, előfizetési ára egész évre 4 korona. Szer­kesztősége és kiadóhivatala Budapesten, VIIL kerület, Mária-utcza 11. szám alatt van. A lapok megjelennek magyar, német és tót nyelven. Mu­tatványszámok postafordultával küldetnek. Szerkesztőségi Posta. D. Pal. D. A. Megkaptuk és köszönjük. — K. A. Pilis­Marót Igy lehetett. — V. M. Megkaptam, — köszönöm f Levelet irok amint hozzájövök. Szives üdvözlet! — B. F. Helyben. Lehetetlen! Nem foglalkozunk vele. Jobb izlést kivánunk ! — Esztergomi Lapoknak. A »gombóc< tényleg­kissé nagy volt, de azért azt hisszük nem terhelték meg­vele gyomrukat, mert hisz jól meg tetszettek rágni. Máskor azonban szaftosabb lesz, nehogy tulszellemes olvasóik tor­kán akadjon. — Káka. Ezen álnév tövében költeni csak a* rucának lehet. Versei vizenyősek. — Pri Pál Budapest. Kéz­iratokat, pláne rossz verseket nem őrzünk meg; névtelen leveleket nem veszünk figyelembe. — K. A. M. Budapest. Ilyenféle versekkel ugy elvagyunk halmozva, hogy a legjobb akarat és a legnagyobb előzékenység mellett sem közölhet­jük le hamarosan. — V. E. Pőstyén. Heti krónika jöhet. Zúzmarás világban nem költöznek fecskék. Újvárba jövő­hónapban megyek. Az Uj lap érdekében mindent megtégy t Az Ígérteket várom. Üdvözlet! — E. V. Helyben. Minden helyi lapban néztük, de nem találtuk a jegyző ur nyilatko­zatát s ha volt ilyen, ugy olyan lapban lehetett, melyet nem szoktunk olvasni. Ha a mi lapunknak küldi: kötelességünk lett volna közölni. Igy nem szólhatunk hozzá. A kérdéses cikket nem pap irta. — L. B. Ipolynyék. Csak annyit mond­hatunk, hogy a pályázat ki van kirdetve és hogy a szemé­lyes érintkezés minél előbb ajánlatos, mert már is sokan járnak utána. Főszerkesztő: Dr. CSAJKA ERNŐ. Felelős szerkesztő: Dvihally Géza. Egy megözvegyült atya, kinek az életküzdelme gyermekeinek nevelését lehe­tetlenné teszi, örökbefogadásra ajánlja föl egy 6 s egy 8 éves fiacskáját gyermek­telen hitves pároknak. Legolcsóbb és leghatásosabb trágyázás. A Cséry-féle szemétfuvarozási és feldolgozási részvénytársaság által a főváros területén összegyűjtött rostált és compostirozott szeméttrágya előnyös vegyi összetétele és dús nitrogén, phosphor és kálitartalmánál fogva ugy a gabonafélék mind pedig szőlők trágyázására kiválóan alkalmas, Az eddigi kísérletek eredményei bizonyítják e trágyaszer rendkívüli előnyeit. A szeméttrágya beszerzési ára nagy belértéke dacára olcsóbb mint a természetes marhatrágya vagy bármely műtrágya. Részletes árajánlattal és ismertető füzettel szívesen szolgál a kizárólagos eladással megbízott Magyar Kereskedelmi Részvénytársaság Budapest, V., Váci-körút 32.

Next

/
Oldalképek
Tartalom