ESZTERGOM II. évfolyam 1897

1897-09-26 / 39. szám

likus pap pecsételte meg honszerelmét, hogy egy buzgó plébános ernyedetlen fáradsággal irja a »Pap-honvédek Albumat«, hogy érse­kek és püspökök, Lonovits, Bemer, Rud­nyánszky főpapi széküket áldozták tüntető hazafiságukért. A katholikus egyházat nem érheti tehát azon vád, hogy nem tudta megérteni az al­kotmányos szabadság magna khartáját, hogy nem azonosította magát az alkotmányos fej­lődés feltételeivel. Ha mi mégis a katholikus egyház de­valválásáról beszélünk, és nem állunk be a 48-as törvényhozás misztifikátorának, annak természetessége az imént felsorolt történeti okokban rejlik. Ha a különféle hitfelekezetek egyen­lőkké s az alkotmány nyújtotta valamennyi jogok és szabadságok részeseivé lettek ; a katholikus egyháznak az államtól való füg­gése fölöslegessé, igazságtalanná, sőt jogta­lanná vált. Ha a 48-ki törvényhozást az igazi libe­ralizmus félremagyarázhatlan szándéka vezeti, ugy eleget tesz a katholikusok peticiójának, s a parlamenti felelős kormányrendszer által nem engedi a főkegyúri jogot gyakorolni. Hol általános s minden felekezetre ki­terjesztett szabadság a jelszó, ott az egyház nem lehet többé saját autonómiáját, tanitási s nevelési szabadságát illetőleg a többi fele­kezeteknél jobban megkötve. A katholikus egyház a többi vallásfele­kezeteknél nem lehet rosszabb sorsban, s ha ezekhözi viszonyaiban az államvallási jelleget az állam eltörüli, akkor a katholikus vallás is a kiváltságok kora előtti időkbe, az állam­tól való függetlenség állapotába helyezendő vissza. Vallásszabadságot máskép föntartani lehetetlen. Ha közel 9. százados előjogait szüntette meg a katholikus egyháznak, miért nem hatott oda, hogy a polgári hatalom is az egyháztól kapott előjogokról lemondjon? A paritás elve legalább ezt kívánta volna, s nem azt, hogy a katholikus egyházat azután is függésben hagyja. Megverem a pásztort, hogy elszéledjen a nyáj. Ezt az elvet szolgálta a 48-iki törvény­hozás. Ezért támadt 48-ban az a közhit: »vége a katholikusok uralkodásának.« Ne csodálkozzék ezek után senki, ha mi a misztifikátor Beksicscsel szemben éppen a 48-ki törvényhozástól számítjuk a magyar katholikusok szorongatott állapotát. A mi hazafias hagyományaink közé nem tartozik a hűhó. Akár a haza, akár más dolog forog a szőnyegen, mi a szent, a vallásos meggyőződést mindig eléje teszszük a hang­zatos szavaknak, a hivalgó pompának. A mi hazafiságunk alapja maga az Isten. Az ember Istenért van teremtve, a haza pedig emberek­ből áll. Ha megingattatik az Isten-szeretete, az egyház jogainak aláásásával megingattatik a hazaszeretet is. Az Isten eszméje mint lénye­ges alkatrész a haza eszméjébe vegyül és az Istenség tisztelete, alapja a nyilvános ügyek­nek is. Sohasem fogja valamely nép hazáját szeretni igazán, ha egyúttal Istent és ősi egyházát nem szereti. Pro aris et focis! Ez volt őseink hfttfafiság4nak. jelszava. — Majláth püspök a nevelésrplLyAz erdélyi püspök úr az iskolai év kezdetén az egyházmegye tanügyének sáfárjaihoz intő szózatot intézett s lelkükre kötötte mindazt, a mit egy lángbuzgalmu püspök az ifjúság vezetőinek ajánlhat. Egy egy­házmegyének szólott e körlevél, de méltó és illő, hogy az egész ország katholikusai meghallják, mert a felekezetnélküli liberalizmus törekvéseiről, az ifjúság megmentéséről, a tanügy vezetéséről, a papságnak tanügyi lanyhaságáról arany igazságo­kat mond el. Hálatelt lélekkel üdvözöljük a püs­pök urat az apostolok utódjához méltó fellépéseért. Ilyen hithű megnyilatkozás, apostoli bátorság kell nekünk minél több, s akkor nem fog a magyar katholicizmus a liberalizmus elleni nehéz küzde­lemben szárnyszegetten vergődni. Pásztor nélkül a nyáj küzdelme szétvonó. Egész rideg valójában kell vennünk és fölismernünk a szabadkőmives­séggel szövetkezett liberalizmus veszedelmes és ölő voltát, el kell valahára vetnünk azt a himező­hámozó türelmes politikát, melyet a magyar ka­tholikusok eddig, sajnos saját kárukon követtek. A már uralkodó rendszer gyökere a szabadkő­mives zsidó liberalizmus, a mely egész routinnal dolgozik a katholikus szellem megrontásán ugy a közéletben, a politikában, mint az iskolában. A választási és választói törvényt tár­gyalván, ki akarta a törvény mondani, hogy a pap nem választható képviselővé. Tehát azokkal lett qualifikálva, kik irni-olvasni nem tudnak, kik csőd alatt állanak, vagy valami bűntény miatt polgári jogaiktól megfosztatnak. Es e megbélyegzés a szabadság (?) nevében bekövetkezik, ha néhány világi követ, pl. Kroner mosonyi, Bónis szabolcsi, Just turóci fel nem szólal. Még a liberálisok is megbot­ránkoztak, hogy hogyan lehet valakit polgári jogaitól megfosztani, mikor ezentúl a kath. pap is világi biróság elé hurcolható s ugy fizeti adóját, mint a többi polgárok ? A 48-ki törvényhozás eredményezte a papi és szerzetes személyek taníthatóságát gátló törvényjavaslatot, (1848. június 26.), a pol­gári házasságot becsempésző zsidó emancipációt (1848. július 28.), melyben a keresztény és zsidó közötti házasság megkötése a polgári hatósághoz utasittatik s az áttérés szabadal­maztatott. A 48-as törvényhozás emlékéhez fű­ződik, hogy az egyházi vagyon elkobzására, az egyházmegyék uj felosztására, a szerzetes­rendek eltörlésére, a papnevelök államosítá­sára törvényjavaslatok kerültek a t. ház asz­talára, s megvalósításuknak, csakis a szabad­ságharc leverése vetett véget. Legyen mindenki meggyőződve, hogy a magyar katholikus egyház szívből örült a 48-iki alkotmányos szabadság felvirradásá­nak. Aki olvassa az akkori főpásztori vagy egyéb egyházi köriratokat, pl. gr. Nádasdy Ferenc kalocsai érsekét, gr. Zichy Domonkos veszprémi püspökét, az esztergomi fökápta­lanét, a hencekét, az egyes esperes-kerülete­két stb. — nem véve tekintetbe a pesti pap­ságét, mely már a megengedett egyházias kört túl is lépte, — az meggyőződhetik, hogy a papság lelke teljes melegével üdvö­zülte az új korszakot, sőt azért vérét is kész volt ontani. A magyarországi katholikus papság kö­zött nem találkozott Rajacsics érsek, ki a karlócai gyűlésen a szerbeket Magyarország­tól elszakította. Nem találkozott Hurbán, ki a nemzet ellen vezette volna hiveit. Arról azonban tud a történelem, hogy verőkkel vagy szenvedésükkel számos katho­AZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. Miramare. Az estéli gyorsvonat kettőzött sebességgel haladt a tenger felé, megkésett valamivel, pótolni kell az elmúlt időt. Hegyszakadékok közt halad a magasban ; alagút alagutat ér; de balesettől nem lehet tartani; kettős vágány van; ép most robo­gott el mellettünk az ostendei express-vonat. Kupénkban két olasz majd megeszi egy­mást, ugy hadakoznak kezeikkel és pörög a nyel­vük; az egyik cigarettával kinálja meg a másikat. Rágyújtanak. Én kimegyek a folyosóra; nem sze­retem azt a papir- szagot. Balra egy kis ajtó nyilik a vonatszakasz másik részére ; jobbra pedig egy három-üléses fülke. Be akarok lépni. De még elég jókor észreveszem az ajtó fölött a fölirást: »Diens-Coupe« »Szolgálati-szakasz.« Igy tehát a folyosón kellett maradnom. Itt sétáltam egy ideig; a vidékből már alig látni valamit; 8 óra elmúlt; a sötétség elég nagy és a hold, nem világit. — Nabresina, Nabresina. Kiabálták a vasúti kalauzok és hozzá teszik : — Négy perc ; az Olaszországba utazók át­szállanak! Én leszállok a vasútról uti sapkámban. Nagy a sürgés-forgás. Itt találkoznak Triesztből és Olaszországból jövő vasutak. Ez a Nabresina tulajdonkép semmi nevezetes hely; csak egy nagy vasúti állomás, a mely körül azután mindig na­gyobb és nagyobb telep képződik. Nincs nagyon meleg, jóllehet a tavasznak már jól a végén já­runk. Sietek is vissza kupémba; a menetrend sem enged sok késlekedést. Mindjárt elindulunk és nem fog beletelni egy óra sem, már Trieszt­ben leszünk. Nabresinától Triesztig a vasútvonal olyan zsák-utca féle ; azaz, a ki Triesztbe akar menni, vagy Triesztből akar elmenni, Nabresinát mind a két esetben érintenie kell. Csakhogy Triesztnek megadták azt az előnyt, hogy vala­mennyi vonat bemenjen oda és onnan is indul­jon ki. akár az Osztrák-Magyar monarchiába megy az ember, tehát Szent Péter felé; akár pedig Olaszországba, Gormons, Udine felé. A vonat egyet füttyent és mi tovább robo­gunk ; most már a magasból lefelé, a tenger szinéhez. Becsapom az ajtót és ekkor veszem észre, hogy egy utas szállt föl, a ki fehér papir-lapokat kinálgat mindenkinek. Veszek én is egyet, ő nagy örömmel akar nyújtani akár ötöt is. Vájjon mi lehet ez ? Rápillantok. Hát látom, hogy hirdetés: „Hotel Central, ujonan épitett szálloda, friss leve­gő, jó, puha ágyak stb. Trieszt.« Ekkor veszem észre, hogy ez talán nem is utas, hanem egy szál­lodának az ügynöke ; a ki már a vasutakon fog­dossa az embereket szállodája számára. Hogy azok a reklám-hajhászók mi mindent föl nem találnak ! Szegény, no most az egyszer megjárta ! Legalább velünk meg ; mivel már előre jeleztük ismerőseinknek, hogy a „Hotel zum schwarzen Adler" ­be szállunk; és igy leveleiket ide intézzék. Nem törődve többet az ügynökkel, a ki nem is mer bemenni a fülkébe, hanem csak a folyosón ma­rad és onnan dobálja be a hirdetéseket; szaka­szunk felé veszem utamat; és a mint belépek látom, hogy az ülőhelyeken változás történt. A két olasz, a kik igen előkelőknek látszottak, az egyik bizonyosan képviselő volt, elhagyta helyét és a folyosóra mentek. Én fölhasználom az alkal­mat és oda üllők az ablak mellé, a hol előbb az a képviselőnek vélt ur ült. Ezen a felén lesz a tenger és innen lehet majd látni messziről Triesz­tet is. Habár most nem sokat fogok látni, künn már egészen sötét van ; alig birok valamit meg­különböztetni, vájjon hol kezdődik a tenger és hol a szárazföld, oly annyira összemosódottnak látok mindent, a mit fokoz a kupéban szétterjedő világosság is a vasütlámpából. Pedig már itt kell lennie a tengernek, csakhogy még nagyon maga­san vagyunk fölötte; folytonosan lefelé robogunk. Már jártam egyszer erre, ismerem az utat. Kidugom a fejem. Jóllehet az ablak fölé föl van irva: »Nicht hinausbeugen!« és magyarul is: »Ki nem hajolni!« Ezért az egyért szeretem ón a »Déli Vasút«-at. Beszélnek ellene, hogy drága, hogy kupéi még mindig olyan rongyos folyosótlan kupék, és csak a gyorsvonatokon használ rendes kupékat; és van is valami igaz ezekben a pana­szokban ; de én ezt mind megbocsájtom neki azért az egyért, hogy összes kupéira föl van min­den irva magyarul is. Komolyan mondom, olyan jól esik az embernek magyar szót olvasni is, ha idegen országból jő. Igy voltam én egyszer, midőn Olaszországból jőve a Gárda-tón keresztül Rivába, és onnan egy vicinális kis vonaton Arcon keresz­tül Móriba érkezve felszállok a »Déli VasúU-ra és meglátom a magyar fölirásokat; a »Süd Bahn« mellett mindenütt ott álla »Déli Vasút« is. Eddig a pillanatig ellenséges érzülettel viseltettem a »Déli Vasút iránt; de e perctől fogva mindent megbocsájtottam neki; hiszen messze-földre ki­viszi kupéival a magyar szót! A mint a vonat haladásának irányában

Next

/
Oldalképek
Tartalom