Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Esztergom, 1899

37 Azon elvtől vezéreltetve, hogy a beteget inkább orvosolni kell, mint megrontani, a m. kir. udvari kamarával, honnét a magyar nyelv leginkább volt száműzve, enyhébben jártak el, mert hat évi határidőt engedtek neki. Az országgyűlési naplónak 1790-től fogva a magyar szövegét tekintették eredetinek, de róla külön kiadású hiteles fordítást is készíttettek, majd meg 1802-től hasábosan közölték az eredeti magyar s a hiteles latin szövegeket; de a jelen országgyűléstől kezdve a latin fordítás mellőzésével csak is a magyar szöveg közlését kívánják. A főrendekhez küldendő izenetnek is magyarnak kellett volna lennie az 1790-iki országgyűlés határozata szerint; de a nádor­ispán iránt való tekintetből, a ki nem tudott magyarul, ez ideig nem fogana­tosították, mostantól kezdve azonban, megszűnvén az ok, az izenetekben a magyar nyelvet kívánták alkalmazni. *) A személynök ugy az előbbi, mint ez utóbbi indítványt törölni akarja a javaslatból ; az előbbit, mert felesleges a magyar szöveg lévén az eredeti, az utóbbit pedig most is a nádor iránt való tekintetből. A horvát követ azért tiltakozott a javaslat ezen része ellen, mert ez által elzárják a horvátokat a törvények belső értelmétől, a mennyiben a napló a törvények indító okait is magában foglalja, az izenetek pedig a tanácskozás végzéseit tartalmazzák. Szepes megye és Besztercze város követeinek sem kellett a javaslat. A sop­ronmegyei követ a nádor szabad választására akarja bízni az izenetváltás nyelvét, a legtöbben azonban, leszámítva azokat, kik hat vagy tizenkét évi halasztást kértek, a personális ismételt felszólalása után a nádor iránt való figyelemből az egész szakaszt elhagyták. A „Corpus Juris" magyarra való fordítása is szóba került, de ezt attól való félelmökben hagyták el a javaslatból, hogy igen megszaporítaná a pró­kátorok számát, a kik, hogy megélhessenek, a pereskedésre különben is hajló magyarok közt még inkább szítanák ezt a hajlamot. A színház ezen időben valóban magyarosítási missiot végzett s innét van az, hogy az országgyűlés hazafias tagjai érdeklődnek iránta s szeretnék a német helyébe ültetni. Nagy baj volt azonban, hogy pártolás hiánya miatt csak tengődött s azért Pest városa is az előnyösebb szerződést ajánló német társulatnak adott helyet színházában. A borsodi és szatmármegyei követek erélyes felszólalására azonban megígérte a pesti követ, hogy ezentúl a ma­gyaroknak fognak előnyt adni. Miután a latin nyelvet nagyon pártoló kath. papokra vonatkozólag ha­tározatba ment, hogy ezentúl magyarul nem tudók egyházi hivatalt nem nyer­hetnek, az iparos osztály is szóba került. Úgy akarták ugyanis őket a magyar nyelv elsajátítására kényszeríteni, hogy a magyarul nem tudó iparosokat a czéhekbe való felvételtől eltiltották volna, a mi azonban az iparnak jelenté­keny kárával járt volna s azért ezt nem is vették fel a javaslatba. Az elmondottak elég világos bizonyságai annak, hogy a nemzet okulva *) Az 1825/27. ország.-gyül. naplója. 56. ülés.

Next

/
Oldalképek
Tartalom