Szelestei N. László (szerk.): Tanulmányok a középkori magyarországi könyvkultúráról (Budapest, 1989)

Vizkelety András: Ismeretlen forrás árpádházi szentjeink hagiográfiájához

LÁUJEGYZETEK A FÜGGELÉKHEZ + A Szent Istvánról szóló prédikáció betűhív átírása csak az interpunkciós jelek és a nagybetűk használatában tér cl az eredetitől. A kódex scriptora csak pon­tot, és elvétve pontosvesszőt használt. Ezeken kívül csak olyan esetben tettem ki írásjelet, ha azt a mondat értelme megkívánta. Az azonosított szentírási és breviáriumi szövegek idézőjelbe kerültek. Nagybetűt csak a mondat és a tulaj­donnevek kezdetén használtam. A kiegészítések és hasábszámok zárójelben állnak. 1. Vö. 1. Macc. 3,3 "...et dilatavit gloriam populo suo". 2. Az utalás a 2. vesperás Magnificat-antifonájára vonatkozik: "Sanctissimus rex Stephanus, hungarorum apostolus..." 3. universalis után a nostre szó törölve. A. altitudines helyett a kódexben latitudinem áll, fölötte a sorközben a. 5. Kiegészítésként "perducat Deus", vagy hasonló fordulatot szánhatott a scriptor. 358

Next

/
Oldalképek
Tartalom