Tüskés Anna (szerk.): Omnis creatura significans - Tanulmányok Prokopp Mária 70. születésnapjára (2009)

19-20. századi művészet

Tanulmányok Prokopp Mária yo. születésnapjára 4. Egyetemi Könyvtár, 5. Műegyetem, 6-7. a budapesti VII. és II. kerületi reáltanoda, 8. Erdélyi Múzem, 9. Kassavidéki Múzeum, 10—16. kassai, győri, nagyvá­radi, pécsi, szegedi, temesvári, székelyudvarhelyi fő- reáltanoda, 17-20. pozsonyi, szatmári, újvidéki, eper­jesi főgimnázium (A-I-4-3242). Beszédes a Kis Passió egy példányát — a minisztéri­umon keresztül — az uralkodóhoz is el szerette volna juttatni. Kérésére a VKM átírt az Őfelsége személye kö­rüli miniszternek, aki azt válaszolta, hogy küldjék el a kiadványokat, hogy azok belbecsét megítélhessék. Őfelsége elfogadta az ajándékot, s közölték, hogy ezt a tényt Esztergom város közönsége útján tudatják Be­szédessel (A-I-4-3241). 1881. IV. 6-án Beszédes Szalay Imrének, a VKM el­nöki titkárának ajándékként átadta a Kis Passió 9 pél­dányát. A minisztérium a példányokat a kolozsvári egyetemnek, a nagyszebeni könyvtárnak, az erdélyi püspöknek, a Hunyadmegyei régészeti társulatnak, a Vasmegyei régészeti egyletnek, Máramaros, Békés, Bihar régészeti egyleteinek, illetve a jászberényi mú­zeumnak kívánta eljuttatni. A kiadványok szétosztását Pulszky Ferencre, a könyvtárak és gyűjtemények fő­felügyelőjére bízták, s ő mondott köszönetét Beszé­desnek az ajándékokért (A-I-4-3244). 1881 májusá­ban megérkezett a Hunyadmegyei Történelmi és Ré­gészeti Társulat, a nagyszebeni Bruckenthal Múzeum (német nyelvű), illetve a Vasmegyei régészeti egylet (Szombathely) köszönőlevele a kisebb Passióért. (A- I-4-3245-3247). A Dürer Passiókon kívül Beszédes támogatást kért a minisztériumtól annak a fényképsorozatnak a ter­jesztéséhez is, melyben az esztergomi főszékesegyházi kincstár legértékesebb műtárgyait kívánta az érdeklő­dőkkel megismertetni. 1880-ban Simor János eszter­gomi érsek megbízásából és költségén megjelent egy, a kincseket bemutató, Beszédes Sándor 55 kitűnő fényképével illusztrált reprezentatív kiadvány, w Be­szédes azonban — mivel a díszalbumnak „csekély számú példányait csak a legnevezetesebb bel- és kül­földi könyvtárak s nehány szakférfiú nyerte ajándék­képen, s könyvkereskedésbe nem bocsájtották,” tehát a szélesebb körű ismeretterjesztésre exkluzív jellegé­nél fogva nem volt alkalmas — az érsek engedélyével és helyeslésével egy újabb kiadvány megjelentetését határozta el. Annak érdekében, „hogy a bel- és külföldi műtörténészek, műkedvelők és iparosok, kikre nézve e munka megbecsülhetetlen gazdag anyagkészletet tartalmaz a XI-XIX. század ötvös- és szövő ipar ter­mékeiből, aránylag jutányosán megszerezhessék a fényképi másolatokat: alulírott kiadó elhatároztam azokat magyar és franczia nyelven írt magyarázó szö­veg kíséretében „Az esztergomi főegyház kincstára — Trésor de l’église métropolitaine d’Esztergom” czím alatt, füzetenkint közzé tenni.” Az öt füzetre tervezett kiadványnak a Dankó-féle 1880-as díszalbumtól el­térő, új szempontokat felvető, új kutatási eredménye­ket is bemutató szövegét a tervek szerint Czobor Béla, a pesti egyetem keresztény régészet tanára, az Egy­3. kép. Beszédes Sándor: Károly Ambrus főherceg tálja. Fénykép. 1881. ELTE Művészettörténeti Intézet. 24,5x33 cm házművészeti Lap szerkesztője íija. A füzetek — 10 Ft-os áron — Beszédes Sándornál rendelhetők meg.'5 Bár eddigi kutatásaim során a kísérőszöveget tar­talmazó füzetekből egy darabot sem sikerült megta­lálnom, az biztos, hogy a korban megszokottakhoz ké­pest elegáns kiállítású, aranyozott szélű vastag, fekete kartonokra felragasztott fényképek, melyeknek ma­gyar-francia felirata is aranyozott betűkből állt, elké­szültek (3. kép). A sorozat teljes mértékben rekonst­ruálható azokból a darabokból, melyeket hazai köz- gyűjtemények — az esztergomi Keresztény Múzeum (Főszékesegyházi Könyvtár), az Akadémiai Könyvtár Kézirattára, a Nemzeti Múzeum Régészeti Adattárá­nak fényképgyűjteménye, a Kulturális Örökségvédelmi Hivatal Fényképtára, a Képzőművészeti Egyetem Könyvtára, illetve az ELTE Művészettörténeti Intéze­tének könyvtára — őriznek. Az 55 fénykép megegyezik azokkal a felvételekkel, melyeket Beszédes az 1880-as díszalbumhoz az érsek költségén készített. A korabeli sajtóból azt is megtudjuk, hogy Czobor megírta a kí­sérőfüzetek egy részének szövegét is. A fényképek sor­számából biztosra vehető, hogy ez azonos volt annak a sorozatnak a szövegével, melyet Czobor Béla 1881 és 1883 között az Egyházművészeti Lapban az eszter­gomi főszékesegyház kincseiről tett közzé.16 Az 1881-ben megjelent első füzet szövegét — olvas­hatjuk a korabeli sajtóban^ — Saissy Amadé francia tanár és szerkesztő fordította le, s „ritka vállalat jelen meg annyi eleganciával és ízléssel. A Franklin Társu­lat valóban remekelt tipographiai képességével.” A vállalkozásról tudósító újságíró megemlíti azt is, hogy a kiadványra eddig 44 megrendelés érkezett, melyek közül csupán három volt esztergomi — a hercegprí­másé, az Iparbanké és Havasy Imre ügyvédé.18 Az egyéni megrendelők mellett Beszédes — korábbi munkáihoz hasonlóan — számított az intézményi tá­mogatásra is. 1881-ben azzal a kéréssel fordult a mi­nisztériumhoz, hogy ,Az esztergomi főegyház kincs­tára” c. művét, mely Czobor Béla szövegét és 55 fény­képet tartalmazna, annyi példányban rendeljék meg, hogy a kiadás ne járjon anyagi veszteséggel. (A-I-4­275

Next

/
Oldalképek
Tartalom