Az Esztergom-vidéki Régészeti és Történelmi Társulat harmadik évkönyve

Boleszló herceg, esztergami érsek. Pór Antaltól

39 delmeskedtek. A legtöbben kiköltözködtek Siciliába, Nápolyba, déli Franciaországba, sőt — úgylátszik — Horvátországba. ') Letették a Szelestyén remetéi nevet és Spirituálisoknak nevez­ték el magokat, ellentétben a konventualisokkal, kik kolostorok­ban, konventekben éltek. De a rokonszenv a spirituálisok iránt mind inkább gyarapodott, úgy hogy most mutatkozott igazában a szakadás, midőn a ferenciek két generálisnak engedelmesked­tek : a konventualisok Cesenai Mihálynak, a spirituálisok Ca­sali Ubertinnak, egy nagyeszű, de csökönyös mysticusnak, ki a tollat forgatni is értette és szemökre vetette a konventuálisok­nak, hogy midőn hosszú, bő, finom kámzsákat 2) viselnek, és kamráikban bort, búzát — noha ezt koldulásból kapták — tar­togatnak, szent Ferenc szabályai ellen vétenek. Az 1312. évben tartott viennai zsinat, melyen a spirituálisok főbbjei is megjelentek, szintén foglalkozott a ferenciek ügyével. V. Kelemen pápa a konventuálisok részére döntött. Constitutio­jában 3) tételről tételre fejtegette sz. Ferenc szabályait, és meg­mutatta, hogy a konventuálisok jól megtartják azokat, amiért meghagyta a spirituálisoknak, hegy visszatérjenek elhagyott ko­lostoraikba, ahol — úgy rendelte — szeretettel fogják fogadni őket. A pápa az adott viszonyok közt igen bölcsen és kegyesen rendelkezett. Hiába! A makacs szentek, kik Istennek is csak akkor engednek, ha kedvök szerint cselekszik ; a testvéri sze­retetlenség, midőn az önzés a hithűséggel takaródzik, lehetet­lenné tette a kibékülést. Hozzájárult, hogy a spirituálisok szü­lejöknek, Oliva Péternek commentárjában kifejtett tévedéseit is védelmezni kezdették és merészségükben odáig jutottak, misze­rint tagadták a pápa hatalmát, hogy a szegénység fogadalma alól, melyet saját értelmezésük szerint tettek le, föloldhassa őket; kétségbe vonták azon jogát, hogy szent Ferenc szabályait ma­gyarázván megengedhesse, hogy kamráikban bort, búzát tarto­gathassanak, s egyéb badarságokat. Szóval eljutottak odáig, hogy immár homlokukra süthették a kétségtelen eretnekség bé­lyegét. i) Egy részök, írja Wadding, quodam heroe Andrea de Segna obtinue­runt pauperculura locum in quodam deserto. Ha vajon Segna alatt nem Zeng értendő-e? s) Kámzsa = C'amisa, vestis species. 8) „Exivit de Paradiso" Clementinar. 1. V. tit. IX. de verb. Signific. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom