Hídlap, 2007. június (5. évfolyam, 106–126. szám)

2007-06-09 / 112. szám

VIII 2007. június 9., szombat ✓ Magyarság és buddhizmus Buda volt-e Buddha? (3. rész) Ötrészes sorozatunkban a Tan Kapuja Buddhista Egyház és Főiskola egyik alapítójával, A ma­gyar vallás című könyv szerzőjével készült interjút tárjuk az olvasók elé. Mireisz László filozó­fus, javas, magyarságkutató jelen cikkünkben olyan jelentős témákról fejti ki véleményét, mint a javasság, annak rekonstruálási módszere, a felelősség kérdése, és hogy szerinte mi az élet célja.-Ön a keleti tanítások Segítségével jutott vissza a magyarokhoz és a javasság kérdésköréhez. Ha valaki ezzel szeretne foglalkozni, hogyan lásson neki?- Általában a Javaslap című folyóirat köré gyűlnek azok, akik ezzel a témakörrel foglalkoz­nak. Van, aki a jógát, van, aki az orákulumrend­szereket, van, aki a gyógyítást helyezi előtérbe. Az alapja mindezeknek a hármas struktúra, amit a hindu rendszerből vettünk át, és amely azt mond­ja, hogy mi és minden más három erőből áll, ezért leginkább ennek a háromnak az egyensúlyát kell megvalósítani. A javasság fogalma itt kezd egy realizációs úttá válni. Ha a gyógynövények szem­pontjából tekintem, ott is harmonikusan tudok be­folyásolni élettani folyamatokat. Akár a jóslás, akár a hagyomány része felől közelítek, más és más érdeklődésű emberek, különböző területe­ken, de mindenhol ennek a három elvnek az al­kalmazásával kutatnak, keresnek, gyakorolnak, dolgoznak. Ez a hármasság egy olyan fogalom, ami köré a javas utat fel lehetett építeni. Nem ide­gen ez a többi vallástól sem, hiszen minden val­lásban jelen van a hármasság, a Szentháromság. Ennek egy újrafogalmazása teszi lehetővé, hogy ráébredjünk a harmónia fontosságára, a három egyensúlyára.- A buddhizmus és magyar ősvallás kapcsolata különösen hangzik.- Részben analógiák, részben támpontok, ame­lyek miatt esetleg a magyarság és a buddhizmus, amely látszólag mint két, egymástól idegen foga­lom, mégis valamilyen szellemiségben egyesülni tud, és elfogadhatóvá válik az, hogy valaki egyszer­re legyen magyar és ugyanakkor buddhista. Fontos­nak tartom, hogy ez a két fogalom az emberi átélés­ben összetalálkozzon, és nem azt, hogy egy új irányzatot hozzak létre, mert ez a lelki folyamatok­nak ad egy nagyon erős inspirációt. Nagyon jó ins­pirációt ad, hogy mint magyar, igenis a megvilágo­sodásra törekszem, a felébredésre, de legalábbis a tiszta tudatra, egy magas szintű állapotra, hogy ne legyen olyan diszharmonikus ez a két fogalom ben­nünk. Ez az igazi cél, nem egy új irányzat. A belső átélés szempontjából tartom fontosnak.- Tehát a buddhizmustól újratanulhatjuk a ma­gyar ősvallásban is eleve meglévő „önmagunk megcsinálását ” ?- így van, hogy tanuljuk meg azt, hogy a csele­kedeteink, a kreativitásunk teremtő erő. Ezt mindkettő hangsúlyosan tanítja, és ez nagyon fontos, mert amíg az ember ezt nem tudja, addig a cselekvéseinek sem tud igazi irányt adni.- Ebben a pillanatban viszont megjelenik a fe­lelősség kérdése, ami már nem is olyan szimpati­kus fogalom a mai világ embere számára.- Jelen pillanatunk lezártnak tűnik, ez valóság, de tudnunk kell, hogy ezt a lezárt pillanatot mi magunk, a cselekedeteinkkel hoztuk létre. Abban a helyzetben, amiben vagyunk, általában sorssze­rűnek tűnik a létünk, már összekovácsoltuk ön­magunknak azt a sorsot, amit élünk, ugyanakkor a jelen pillanat cselekvése felfelé és lefelé egy­aránt megnyitja előttünk az utat. Ki-ki a saját vi­lágában felelősséggel tartozik a saját dolgai iránt, és meg kell tanulnia, hogy a cselekedeteinek függvényében élje az életét, és nem attól függet­lenül. Ezek azok a fogalmak, amelyek reményeim szerint felélednek a két irányzat találkozásakor.- Tehát a jelen pillanat, a most, ok és okozat is egyben?- Igen, másrészt le és fel egyaránt tudjuk vezet­ni ezt a törvényszerűséget. Alacsonyabb világba is kerülhetünk, ha alacsonyabb világ lakóiként él­Babits-tanulmányok más szemszögből Teremtő utánzás Iradolomtörténelmi tanulmányokat jelentetett meg a Ráció Kiadó Buda Attila tollából Te­remtő utánzás címmel, ezek azonban nem a klasszikus értelemben vett életrajzi és mű­elemzések. Olyan adalékokat tudhatunk meg az esztergomi kötődésű költő életéről, szemé­lyiségéről, amelyek kívül esnek az -ismert le­gendák, elbeszélések körén, de nélkülük nem fejthető meg Babits Mihály személye. Buda Attila az elmúlt hat évben rendszerezte a Babits-család levelezését és hiánypótló kötetet adott ki a Nyugat Kiadó történetéből. Mostani könyvében mozaikszerű kutatásokból, elemzé­sekből rakja össze az egész Babits-életművet. A dolgozatok kiindulópontjaiként olyan látszólag apró kérdések vetődnek fel, amelyek mégis vé­gigkísérik és meghatározzák az egész életművet. A kiterjedt családi levelezés segítségével a Ba­bits család szociológiai, mentalitásbeli hátteré­ről kaphatunk képet, egy könyvbe írt ajánlás megszólításából, pedig a szeretethiányos, apját elvesztő ifjú Babits alakja rajzolódik ki. A szer­ző elemzi a pécsi cisztercita főgimnázium ön­képzőkörének jegyzőkönyveit is, melyekben A lírikus epilógja című versben megfogalmazott jük az életünket. És magasabb világokba is, ha akként élünk. Ilyen szempontból a rosszra is van szabad akaratunk, és ez meg is látszik a világon, mert sokan visszaélnek a teremtői kvalitásaikkal.- Magyarország tele van szakrális helyekkel. A dalai láma is sűrűn zarándokol el Dobogókőre, hiszen itt, a Pilisben van a Föld szívcsakrája. Ezt tudták őseink és ezért választották Pannóniát a honalapítás helyszínéül?-A történések mögött nem annyira a ráció áll, mint inkább az erőáramlások alakítják a dolgokat. A Kárpát-medence mindenképpen gyűjtőhelye egy olyan elvnek, szellemiségnek, ami nem szabad, hogy elvesszen. A szívcsakra-téma egy buddhista számára persze nagyon sokat mond, másoknak viszont sem­mit. Nem annyira racionális dolog ez, hogy konkre­tizálni lehetne, inkább az élményt kell megragadni. Nem véletlen, hogy a huszadik század egyik legna­gyobb írójává nőtte ki magát az az erdélyi ember, akinek a misztikus regényei azt a miliőt közvetítik felénk, amelyet a magyarság valamikor képviselt. Talán .nem is kell mondanom, hogy kiről van szó.- Wass Albertról.- így van. Az ő általa sugallt hangulat az, ami igazán közvetíti azt a régi szellemiséget, amit a magyarság hordozhatott. O ráérzett és meg tudta jeleníteni azt a miliőt, amikor bármi megtörtén­het, amikor képlékenyek a dolgok, amikor az em­beri cselekvésnek rendkívül nagy tere támad. Ezek a hangulati elemek többet mondanak, mint maga a ráció, ha arról kérdez, mit is jelent, hogy Dobogókő a világ szívcsakrája. A Pilisben lakók talán érzik is ezt, együtt vannak ezzel az elvvel, él bennük, közelebb vannak ehhez a dologhoz, mint általában az emberek többsége.- Az ősmagyarok hittek a lélekvándorlásban ?- Nem sok bizonyíték van rá, de véleményem szerint igen. A könyvemben hozok erre néhány régészettel kapcsolatos feltételezést. A kerek vi­lág képe, amely népdalainkban is sokszor megje­lenik, arra utal, hogy őseink a ciklikus világkép­ben éltek.- Talán boldogabbak is voltak ebben a tudat­ban?- A hétköznapi élet síkján az ember eleve bol­dogtalan. Eleink legalább közelebb voltak ahhoz, hogy megértsék, mi magunkból bármit tudunk csinálni, ahol már megnyílik az út, hogy az ember, akár boldog is lehessen.- Ön szerint mi az élet célja? Valahol azt olvas­tam, hogy fejlődni, tanulni és közben élvezni az éle­tet. Faludy mestert túl a 90-en megkérdezték erről, és kapásból azt mondta: az élet értelme a boldogság.- Némely buddhista irányzat is úgy fogalmazza meg a lét célját, hogy a boldogság. Ez persze nem a hétköznapi értelemben vett örömszerzés útján nyert érzés, hanem a megoldottság, a túlemelke- dettség boldogsága. Ez helytálló fogalom, külö­nösen a buddhizmusban, amely azt mondja, hogy kezdetben, kiindulópontként a lét szenvedés, de el lehet jutni abba a pontba, amikor a lét már bol­dogság. Közte pedig ott van az a pálya, amit be kell járni, és ez az út maga az élet. Kertész Viktor életérzés korai megjelenésére bukkant. Babits tanári látásmódját és habitusát ismerhetjük meg a fogarasi, újpesti gimnázium hivatalos iratait elemezve. Az egyik legizgalmasabb dolgozatból pedig megtudhatjuk: mi az összefüggés Bocaccio Lisetta-történetének feldolgozása, Ba­bits velencei útja, a fogarasi cukrászkisasszony, és a Halálfiai szereplőinek neve között, és hogy ki is az a bizonyos Emma? A szerző minden dolgozatát pár bekezdésnyi elméleti alaptétellel vezeti be, a végkövetkezteté­seket pedig jól kiválasztott versidézetek illuszt­rálják érzelmileg. Buda Attila filológus, mely a nyelv tudományos módszerekkel történő sziszte­matikus vizsgálatát jelenti a lexikonok szerint. A Teremtő utánzást lapozgatva azonban szíveseb­ben alkalmaznám rá a szó eredeti, görög jelenté­sét: irodalom-szerető. Pálovics Klára Buda Attila TEREMTŐ UTÁNZÁS Babits-tanulmányok

Next

/
Oldalképek
Tartalom