Hídlap, 2006. szeptember (4. évfolyam, 173–194. szám)

2006-09-23 / 189. szám

VIII HÍDLAP • 2006. szeptember 23., szombat magazin Vízügy és 1956 Kocsis L. Mihály Fletó császár bajban van Sorsfordító napok - A víz­ügyek és Esztergom a forra­dalom sodrásában című idő­szaki kiállítással indult a ki­rályvárosban az '56-os forra­dalom ötvenedik évfordulójá­nak ünnepségsorozata. A tár­lattal Esztergom városa és a városban működő közgyűjte­mények a Balassa Bálint Mú­zeum, a Komárom-Esztergom Megyei Levéltár és a Duna Múzeum közösen emlékezik. A kiállítás kapcsán Némedi Csabát, történészt, az össze­állítás kurátorát kérdeztük.- Milyen anyagok láthatók a Sorsfordító napok című kiállításon?- A Balassa Bálint Múzeum és a megyei levéltár különböző korabeli dokumentumok, nyomtatványok, röplapok, folyóiratok. Ezek többsé­ge digitális formában, digitális nyo­matként került bemutatásra. Á víz­ügyes dokumentumok és tárgyak természetesen a Duna Múzeumból vannak. A fotóanyagot az 56-os In­tézet és a Magyar Nemzeti Múze­um bocsátotta rendelkezésünkre. Mindehhez jöttek még a magán- gyűjtemények, Bencze Csaba, Horváth István, Bánhidy László és Bányai Mátyás kollekciója. A kiál­lítás három fő egysége: az 50-es évek személyi kultusza, a forrada­lom kitöréséhez vezető diktatúra bemutatása, a forradalom (Buda­pesten, Esztergomban és a víz­ügyek területén), a megtorlás, a forradalom „utóélete” napjainkig. Az esztergomi események áldozata­iról is megemlékeznek a rendezők.- Hogy kerül egy kiállításra a vízügy és a forradalom ?- A Duna Múzeum felvállalta, hogy bemutatja a vízügy 1956-os történetét is. Ez eléggé elkülönül a kiállításon, külön installációval sze­repel. És úgy illeszkedik be a forra­dalom teljes eseménytörténetébe a vízügy, hogy nemcsak a helyi, de az országos vízügyi dolgozók forrada­lommal való kapcsolatát is feltárja. Három tabló foglalkozik ezzel, me­lyek közül az egyiken az akkori ve­zető pozícióban lévők visszaemléke­zései olvashatók. Ezeket a kordoku­mentumokat egy audiorendszeren is meg lehet hallgatni. A látogató szá­mára tehát ezekből is kiderülhet, hogy ’56, illetve az ötvenes évek mi­lyen hatással voltak a vízügyi ágazat­ra. A másik nagyon fontos rész, Mosonyi Emilhez, az ’56-os forra­dalmi egyetemi bizottság tagjához köthető. Akkor a vízügyi mérnökök igencsak aktív szerepet vállaltak a forradalomban. Ebben a részben ke­rül bemutatásra az egyetemi mozgal­mak legjelentősebbike. A harmadik tablón a vízügyi szervezet 1953-tól induló történetét mutatja be, az 1956- os jeges árvízzel együtt, mely ka­tasztrófával kapcsolatos munkálatok a forradalom napjaiban is tartanak.- Látható lesz ez a tárlat más­hol? Később?- Egyelőre nincs ezzel kapcsola­tos konkrét terv, de már a kiállítás megnyitóján elhangzott, hogy a tablókból érdemes lenne az ország több pontján is tárlatot nyitni. Erre már csak a digitális nyomatok is le­hetőséget adnak. • L.N. A z a baj, hogy mindig elté­vesztem. Gyakran neve­zem (magamban és le­veleimben) őfelségét, I. (Durcás) Fletót császárnak, pedig tu­dom, hogy hivatalosan csak vezér­kan, pontosabban vezér és kancellár, illetve király (al). Ez azonban - rájöt­tem - azért van, mert közvetlen kör­nyezete is szívesen téveszti el a titu­lust, mi több, maga Fletó is úgy tesz néha, mintha figyelmetlenségből ten­né fejére a császári koronát (amit kü­lönben a vitrinben őriznek, minden eshetőségre készen - ha és amennyi­ben Bruxelles nagyherceg [az ország legújabb kori régensej mégis érde­mesnek tartaná a császári címre Ká­tyúföld utolsó elsőemberét). Őfelsége egyébként vonzódik a tökfödők iránt, lehetőleg mindig tesz valamit a fejére: hol rohamsisakot, hol bohócsipkát, hol koronát - egy­szer ugyan véletlenül a fogára valót próbálta, de az a fél fogára, illetve fejére sem volt elég. Fletó (mint már korábbi leveleim­ben többször említettem) szeretetre méltó ember (vagyis hát..., no mind­egy), amit az is bizonyít, hogy ő mennyire szereti önmagát. A népe meg egyenesen rajong érte. Ezekben a napokban is tízezres tömegeket lá­tok az utcán (a tévékben persze nem, hiszen nem mindegyik nagy képer­nyős), amint „Vesszen Durcás!” fel­kiáltásokkal vonulgatnak fel és alá. Ez - amint azt a káty helyzetelem­zőktől, valamint az értelmező kéziszótárokból tudom - a legna­gyobb elismerések közé tartozik eb­ben az országban. Lényegében a „veled vagyunk” és az „eszem a zú­zádat” népi szólásmondás kontami­nációja (vigyázat, nem konver­gencia!; ez összekeveredést, amaz „Kitartás, éljen Fletót!” jelent), s csak a legnagyobb szeretet és elis­merés kifejezésére használják. Érdekes az is Kátyúföldön, hogy mennyire tisztelik a halottakat. Pél­dául ha valaki üres koporsót tesz ki a közterekre, akkor biztosak lehetünk benne, hogy különleges tiszteletét kívánja általa kifejezni. „Dögölj meg a neved napján!” ez a káty idiómá­ban körülbelül azt jelenti, hogy „Ó, Uram, emeld magadhoz eme derék férfiú (hölgy) halhatatlan lelkét, romlandó testének megmaradó alko­tóelemeivel együtt!” A nép tisztelete különösen az erkölcsi halottakra vo­natkozik, és érdekes, hogy ez nem kötődik közvetlenül az életkorhoz. Számos esetet jegyeznek fel a káty annalesek, amikor valaki (poétiku- san) ifjú korban iratkozott fel az er­kölcsi halottak - örvendetesen egyre szélesedő - táborának megbecsült névsorába. Mindennek különböző fokozatai vannak, illetve más és más oldalról lehet közelíteni hozzá (vagy távolod­ni tőle). És ezek az utak gyakran az úgynevezett „igazság” fogalmi me­zőben keresztezik egymást. Ebből eredeztethető a káty nép egyik ked­velt szórakozása, a keresztrejtvény, amelyet főként a Füles nevű újság által gyakorol. Innen származik a „Fülest kapni” szófordulat, ami lé­nyegében annyit jelent, hogy valaki látszólag megfejthető titkok révén egyre távolabb kerül az igazságtól, ami itt, Kátyúföldön nemzeti öröm­forrásnak számít. (Eleinte nehezen értettem meg, hogy miből táplálko­zik az itteni populáció már-már kó­rosnak nevezhető, ősi rettegése az igazságtól, később azonban sok apró jelenség, történelmi példa - kortörté­net! - segített abban, hogy e téren is közelebb kerüljek az úgynevezett káty lélekhez.) Fletó csá... őfelsége, király (al), vezér és kancellár már uralkodása előtt azzal híresült el, hogy milyen könnyed természetességgel képes játszani a nép lelkének húrjain. Ma is szívesen emlékszik vissza ezekre az időkre, noha sokan megingatha- tatlanok abban a tévhitükben, hogy Fletó csá..., igen, hogy ő mindig is uralkodott, a (káty) idők kezdete óta, és valóban, a nép számára ez az idő egyszerre jelent örökkévalóságot (a mozdulatlanság biztonságát) és tüné- kenységet. Közismert, egyszer egy sikeres Ki Miben Túrós? vetélkedő­ben azzal lehetett értékes plusz pon­tokhoz jutni, ha valaki Fletó csá... uralkodó személyét az isteni halha­tatlanságból vezette le, ezt később be is vezették az általános iskolás tan­könyvekbe (az egyetemi tanköny­vekben már korábban is ott volt). A lelkek húrja amúgy az uralkodó (felséges úr - a hozzá intézett szoká­sos reggeli imádságban így kell mondani: „mert Tiéd a húr, az igaz­ságtalanság és a béred”), tehát a húr 1. Fletónak amúgy is kedvenc terüle­te, gyakran használja például a „hát, ezt elhúrtuk, kispajtások” (félig) tré­fás fordulatot, amikor legközvetle­nebb bizalmasaihoz szól, bizalmasan (vagy ha bizalmatlanul, akkor is). Aki nem éli (át) a káty hétköznapo­kat - minden szépségével és kétsé­gével együtt -, annak olykor szokat­lan, amikor az uralkodó a szélesebb nyilvánosság előtt is „húrva ország­ról”, „húrva sok borról”, illetve más húrokat megpendítő (spendírozó) húrságokról beszél. Magam is tévedésben voltam da­rab ideig, hiszen sokáig azt hittem, hogy a „gazdmeg”, az valami károm­kodásféle, míg fel nem világosítot­tak róla, hogy lényegében reformot jelent (gazdasági, amely azonban felöleli az egészségügyet is - ennek középfoka a káty nyelvben: nép- egészségügy, felsőfoka: privatizá­ció). Fletó (al)király - Bruxelles nagyherceg legmagasabb jóváhagyá­sával - mindig a reform embere volt (mint mondják). Nagy reformátumú ember, noha egyszer elszólta magát, hogy (esetleg mégis) katolikus vol­na, hiszen kiszkorában szinte napon­ta kényszerítették rá, hogy bérmál­kozzon, pedig akkoriban még fogat mosni se nagyon szeretett. De ezek most (talán) mellékes dolgoknak tűnnek szigetországbeli (távoli) olvasóim számára, akik az utóbbi napokban értesülhettek a káty belpolitika egynémely fejlemé­nyéről, amelyekből - a helyzet és a hagyományok (mélyebb) ismerete nélkül - akár téves következtetések­re is juthatnak. Ennek elkerülésében szeretnék segíteni rövid tudósítá­sommal. És (talán) mindjárt azzal kell kez­denem, hogy korrigálom a címben megfogalmazott tényeket. Vagyis megpróbálom a káty gondolkodás mentén értelmezni, hogy ezen a tá­jon mit is jelent a „bajban van” szó- kapcsolat. Bajban: ez önmagában valóban a „zűr” (vö. kellemetlenség; nehézség; bökkenő - néha bukkanó, erősebben kátyús útszakaszon! -; megpróbáltatás; vesződség; bosszú­ság; mizéria; hiba; gáz - utóbbi fő­ként árcsökkentésekkel összefüg­gésben, amit ellenzéki politikusak­nak semmiképpen sem szabad meg­hallaniuk) szinonimabokrába tarto­zik, de a mindennapi nyelvhaszná­latban az idők (ami Kátyúföldön év­századok óta állni látszék; szemben a szekérrel, amely viszont szalad; vö. ország szekere, és főként akkor, ha a lovak megBokrosodnak, röfrénszerűen), szóval, az idők fo­lyamán egyetlen hangzómódosulás­sal értelemváltozáson esett át. (Itt kereshető egyébként az „átvág” szó gyökere is. Csak később egyszerű­södött ,,gyökér”-re.) „Vajban van” - valamit levajazni, megkenni a ke­nyeret vajjal, magyarán (kátyúi): „húrva sikeresen alakulnak a dol­gok, bazzki”. Ezért kérem sietve (itt, a harmadik kéziratoldal tájékán) tisztelt olvasói­mat, hogy a cím olvasatát helyes for­mában értelmezzék: Fletó csá..., szóval, őfelsége uralkodó (Durcás) „vajban van”, mondhatni tejben-vaj- ban, amiben legalább annyira szeret fürödni, mint az őt körülvevő (folya­matos; tk. „folyékony halmazállapo­tú”) népszerűségben, szeretett népe által. A népszerűség egyébként is lételeme (alomja - megágyaz rajta), mint legutóbb - hosszas előzetes egyeztetések után - kiszivárogtatott szigorúan titkos (kátyúi „társadalmi megbízott” - mb.) tiszti (úri) beszé­de alapján is kiderülhetett. Lehetséges, hogy a (James) Bond streeten teázgató honfitársaim félre­értik a káty fővárosból (Bubópestis) sugárzott tévéfelvételek képeit, s arra a (hamis) következtetésre jutnak, hogy megingott I. (Durcás) Fletó (al)királyi hatalma. Ezt a véleményt szeretném korrigálni akkor, amikor megpróbálkozom az események PC- helyes (Political Correctness) értel­mezésével. A - nemzetközi téren is - figyel­met keltő (titkos) beszéd elemzése sok tekintetben kiegészítheti az ural­kodó (Bruxelles nagyherceg jóváha­gyásával, mint már említettem) arc­vonásait (ponem et circenses). Min­denekelőtt arra az alázatra mutat rá, amely magas tisztének betöltése so­rán jellemzi (eltölti) a káty nép vezé­rét és kancellárját. Miért érdemes ezt csinálni? - tette fel a (költői) kérdést magának (mert mindig szeret a leg­hitelesebb forráshoz fordulni!). Mert nagy dolog - válaszolt is rá (hiszen - mint tudjuk - a királyok udvariassá­ga még önmagukkal szemben is megnyilvánul, szinte). „Imádtam. Életem legjobb része volt.” Ez a kijelentés persze sokakat meghökkentett, hiszen erre (koráb­ban) senki sem gondolt. Fletó csá... király úr (al) gondterhelt arckifeje­zéséből erre a legkevésbé sem lehe­tett következtetni. Különösen, ami­kor közben - a terhes medvék könnyed táncmozdulatait imitálva - kedvenc indulójának hangjait into- nálta: „Sződd a selymet, elvtárs, il­letve Katus...” (Olykor a „selyem” szót az „ármány”-nyal szokta he­lyettesíteni, ami a lényeget tekintve ugyanazt jelenti.) A nép akár azt is hihette volna, hogy uralkodni (első­sorban is) terhes felelősség, s nem fáklyásmenet, illetve tévés sze­mélygépkocsik felgyújtása (egyszer ráfázott, másszor lánggal égett). Er­re - mint derült égből az augusztus húszadika - kiderült (a nép számára is), hogy azért nem is olyan rossz ez az uralkodói biznisz; közvetlenül egy kisz titkárság és a Fittelina (fe­szített víztükrű) megúszómesteri beosztása után következik. Ami viszont most már egyértelmű (ezt földrajzi felfedezői és nagyuta­zói felelősségem teljes tudatában ki­jelenthetem), hogy Fletó kancellár (vezér) még az uralkodásnál is job­ban szeret történelmet csinálni. Ak­kor valósággal elemében van (ötödik elem?). Ha pedig (ráadásul) még nem is a történelemkönyveknek (én­elem?) csinálhatja a történelmet („arra szarok” mondta - hiszen tud­juk róla, hogy mennyire szeret szarkosan fogalmazni!), akkor való­sággal szárnyal. Noha (persze) re­pülni nem szeretne, ha mégis, legfel­jebb csak Szocsiig, de föltétlenül re­túrjeggyel. (Akinek Putyinge, az ve­gye magára. A feledés úri palástját...) A puszta lehetőség felvillanyozza a káty népet, ha történelmet akarnak csinálni neki (pláne, ha vele!), hi­szen mindezt annyiszor átélte törté­nelme során, hogy az újszülöttek már a bölcsőben is erre az altatódal­ra szoktak ébredni (kőbölcsőben ring a tó, illetve reszket a Hold annak ví­zén; vö. élet viza; „isa pur és chomu vogimuc” - legalábbis ahogy a nép­szerű sláger mondja): „Történelem le van szarva, / Bújj bele a nadrágomba...” (A Pampers pelenka is megteszi, főként ha intimbetét.) Hát, ezért vonul most utcára (Par­lament, illetve erre-arra ment; tévé­székház, pártközpont, agykörút) az örömében megbolydult káty néptö­meg, egy emberként éltetve szeretett uralkodóját, őfelsége I. (Durcás) Fletó csá... királyt (al), s nemcsak a fővárosban (Bubópestis - lehet, hogy hamarosan Szabadmadár- influenza Elleni Oltás névre keresz­telik át; ezt csak előzetesen jelzem a földrajzi kérdésekben autentikus ol­vasóimnak), hanem ország-szerin to­va. „Vesszen szeretett királyunk!” „Le vala!” „Elhúrtátok s most mi húrhatjuk!” (pengve) „Ne faszkodj, Fletó! Veled a párt, ahol szakad!” Az uralkodó ezekben az órákban (amikor tudósításomat írom) csak at­tól fél, hogy a tömeg előbb-utóbb megunja az ünneplést és hazamegy. Üres lesz az élete, legalábbis most így érzi, hogy úgy fogja érezni. A nép azonban nem is emiatt ma­rad (egyelőre) az utcán, hanem mert ezzel is szeretné elkerülni, hogy nagy vezére (kancellár) nehogy idő­milliomos legyen (forintban és euróbán már megszokta tőle, illetve szopta), mert akkor képes és beváltja fenyegetését és írni kezd - „kiba­szott jó könyveket a modern balol­dalról”. Mintha titokban (de valóban!) in­kább azt szeretné: sírjon és ne írjon. (Ezt utóbbi megjegyzésemet azon­ban, kérem, tekintsék meg nem erő­sített feltételezésnek, távoli olvasó­im. Nem tehetek róla, a hangulat rám is át-átragad: „Éljen Fletó!” Csá’ mindenkinek! Market Place hivatá­sosfelfedező)

Next

/
Oldalképek
Tartalom