Hídlap, 2006. július (4. évfolyam, 129–149. szám)
2006-07-21 / 143. szám
www.istergranum.hu SPORT 2006. július 21., péntek • HÍDLAP 7 sikeres lehet a magyar válogatott Dárdaival Bozsikkal bíznak egymásban, alig várják az Eb-selejtezőket Dárdai Pál a magyar labdarúgó-válogatott csapatkapitánya, amióta Bozsik Péter a szakvezető. A 30 éves, pécsi illetőségű középpályás számára - s tegyük hozzá gyorsan: nemcsak az ő számára - rémálommal felérő Matthäus- éra befejeztével újból megnyílt a válogatott kapuja a Hertha BSC másodkapitánya előtt, s „Palika” a szövetségi kapitányi gesztust élményszámba menő bombagóllal hálálta meg az angolok elleni (1-3) barátságos találkozón. A háromgyermekes, közel ötvenszeres válogatott családapával Berlin környéki otthonában találkoztunk. Seeburg picinyke falu, a német fővárostól pár percnyi autóútra. Ha a metropolis centrumából kifelé hajtunk a Heerstrassén, s elhagyjuk a Hertha BSC otthonát, az Olasz- ország-Franciaország világbajnoki döntő helyszínét, az Olimpiai stadiont, hamarosan Seeburgban vagyunk. Itt, az egyik elegáns lakónegyedben áll Dárdaiék háromszintes (az alagsorral együtt), bérelt háza. „Ha tudtam volna annak idején, 1997 januárjában, amikor a Herthába szerződtem, hogy minimum tíz évet töltök a csapatnál, akkor valószínűleg vettem volna egy házat, így azonban évről évre hosszabbítjuk a bérlést. Kezdetben a város belterületén éltünk egy szép lakásban, pár éve költöztünk ki ide, a három gyereknek és Mónikának, a feleségemnek - aki szenvedélyes amatőr kocogó, s korábban NB I-es kézilabdázó volt - ideális a vidéki környezet, a közeli erdő, a természet. Persze, ha egyszer befejeződik a profi pályafutásom - ami, reményeim szerint, még odébb van -, szeretnék hazaköltözni Pécsre, már épül is a házunk a Mecsek oldalában” - magyarázza a családfő. Dárdai Pál ezekben a napokban a burgenlandi Bad Waltersdorfban edzőtáborozik a Hertha BSC csapatával, egyszersmind készül a moszkvai Interetotó Kupa-visszavágóra. A táborból még hiányoznak a világbajnokságot megjárt sztárok - a brazil válogatott újdonsült balhátvédje, a Japán ellen remeklő és gólt szerző Gilberto, a német válogatott jobb-bekkje, Ame Friedrich, a horvát Josip Simunic és a kilenc nappal később beérkezett brazil Marcelinho. „Őrült kánikula tombol itt, Szombathelytől harminc kilométerre, gondolom, ugyanolyan, mint odahaza, Magyarországon. Egy olyan szállodában lakunk, amelyben csupa hetven-nyolcvan év fölötti nyugdíjasok kúrálják magukat, nem valami vérpezsdítő látvány a sok aggastyán között készülni az új szezonra. Ettől függetlenül kirobbanó erőben érzem magam, bírom a napi három edzést, az a sjetésem, hogy életem egyik legjobb szezonja előtt állok. S ezt nemcsak a Bundesliga-szezonra értem, hanem a válogatottra, az Eb-selejtezőkre is.” Dárdai felettébb optimistán várja a szeptember 2-i első Eb-selejtezőt, odahaza, Norvégia ellen. „Azt mondom, hogy a tizenkét pont sem elképzelhetetlen az ősszel. Fogadjuk a csoport két, talán legerősebb csapatát, Norvégiát és a négy évvel ezelőtti vébé-bronzérmes Törökországot, s utazunk Boszniába és Máltára. Mivel végre van esély arra, hogy valóban a legjobb magyar játékosok alkossák a válogatottat - attól függetlenül, hogy kinek ki a játékosügynöke -, az erők koncentrálásával kiharcolhatjuk az Eb-részvételt.” Bozsik Péter szövetségi kapitány nem véletlenül kérte fel Dárdait csapatkapitánynak. „Pali az egyik legrutinosabb, legnagyobb tekintélynek örvendő magyar légiós, az öltöző beszélgetések alapján is kiderült, a legtöbben benne bíznak a fiatalok közül. Ha a pénzt elfogadjuk értékmérőnek, márpedig miért ne fogadnánk el, az ő fizetése volt magasan a legnagyobb a profijaink közül. Ergo: a nyugati futballvilág is elismeri Pali tudását”, mondta a kapitány, aki ezekben a napokban Siófokon töltődik fel a várhatóan kimerítően izgalmas új szezon előtt. „Augusztus 12-én fogadjuk a spanyol élcsapatot, a Bajnokok Ligája legjobb négy együttese közé került Villar- realt, az argentin Riquelme és Sorín, valamint az uruguayi Forlán gárdáját. Erre a meccsre még nem engedik el a külföldi csapatok a magyar légiósokat, de az augusztus 16-i, grazi, Ausztria elleni barátságos, nemzetek közötti ösz- szecsapásra már igen. Szeretném, ha azon már körvonalazódna a norvégok ellen tervezett kezdő tizenegyem” - mondta a szövetségi kapitány. • Ch. Gall András Kämmerer és Kucsera a németek nyomába szegődött Szegeden megszakadhat a Rauhe, Wieskötter páros egyeduralma 1 Kajak-kenu _____________ K ämmerer Zoltán három olimpiai aranyérme mellett a német titkok nagy tudójának is tarthatná magát, hiszen több mint hét éve versenyzik már együtt a kajaksport jelenlegi legnagyobb párosával, a Ronald Rauhe, Tim Wieskötter kettőssel. A német duó 2000 óta minden világ- és Európa-baj- nokságon a dobogó legfelső fokára állt fel 500 méteren, az idén azonban igazi riválisra akadtak Kämmerer Zoltán és Kucsera Gábor személyében.- Nagyon jól ismerem a német fiúkat - meséli Kämmerer Zoltán. - A kilencvenkilences milánói világbajnokságon kétszáz méteren már bronzérmet szereztek, majd rá egy évre megnyerték az Európa-bajnok- ságot ötszáz méteren. Az olimpia azonban a mienk volt Storcz Botonddal, ám azóta senki sem tudott a közelükbe férkőzni.- Mi lehet a németek titka?- Az, hogy egy hajóban nőttek fel. És szerintem, ha most kikapnának, nem ülnének szét, hiszen a folytonosságban, az állandóságban rejlik az erejük. Hogy mi szól még a németek mellett? A robbanékonyságuk, gyorsaságuk, ami egyedülálló a nemzetközi mezőnyben.-Az önök gyorsaságán is van mit irigyelni...- Igen, csak a hajrában eddig nem bírtunk velük. Mi száz és négyszáz méter között vagyunk nagyon jók, ha az ezen a szakaszon szerzett előnyünk kitart, akkor nyert ügyünk van. Eddig még nem tartott ki.- Az ezer méter már más ügy - veszi át a szót Kucsera Gábor, aki tavaly még Kökény Roland párjaként megnyerte a zágrábi világbajnokságot. - Ott van rá lehetőség, hogy megtervezd a futamot. A szegedi világbajnokságon szeretnénk lekopírozni azt a pályát, amit az Európa-bajnokságon mentünk.-Az, hogy Ön „félig” címvédő jelent valami előnyt?- Nem foglalkozom ezzel a gondolattal. Az tavaly volt, az idén pedig már más párral, más versenyen próbálkozom. Az adott feladat és cél a fontos, ebben az esetben az, hogy két jó verseny során mindkét számban sikerüljön a dobogóra állnunk. • B. K. SP0RTSZILANK0K Macedón ellenfél vár a Lokira A Bajnokok Ligája első selejtezőkörét követően eldőlt, hogy a magyar bajnok, Debrecen labdarúgó- csapata a macedón Rabotnicki gárdájával mérkőzik a továbbjutásért. A BL második csoportkörének szlovák érdekeltségű csapata, a Ruzomberok papíron nehezebb ellenfelet kapott, a svéd Djugar- den ellen kell kiharcolnia a továbbjutást. A Madrid is a Juvéból profitál A bundabotrány miatt az olasz másodosztályba visz- szasorolt Juven- tustól Fabio Can- navaro és Emerson is a Real Madrid labdarúgócsapathoz igazol. A játékosok bemutatására pár napon belül sor kerül a Santiago Bemabeu Stadionban. A két klub nem hozta nyilvánosságra a világklasszis duó vételárát, de a spanyol sajtó értesülései szerint 20 millió euróba került a Reálnak az üzlet. Parreira-t is menesztették A brazil válogatott kapitánya, Carlos Alberto Parreira is gazdagítja a vébé-t követően menesztett edzők táborát. Brazil Labdarúgó Szövetség (CBF) szerdán közleményben jelentette be, hogy a továbbiakban már nem a brazil mester irányítja a selecao-t. A csapatot 1994-ben aranyéremig vezető Parreira már korábban „megjósolta” menesztését, mint mondta, Brazíliában ez törvényszerű. LESVONAL Buffon hű marad az Öreg Hölgyhöz A híresztelésekkel ellentétben az olasz válogatott világbajnok kapusa, Gianluigi Buffon marad a másodosztályba sorolt Juventusnál. Silvano Martina, a klasszis menedzsere elmondta, hogy több klub, így az AC Milan és az AS Roma is szívesen alkalmazta volna Buffont, ám az Öreg Hölgynek becézett klub nem foglalkozott az ajánlatokkal. Korábban a csapat klasszis csatára, Alessandro Del Piero is kijelentette, hogy hú' marad a csapathoz. MAGYARORSZAGI ALLASAJANLAT0K A Komárom-Esztergom Megyei Munkaügyi Központ kirendeltségeinek állásajánlatai • titkárnő (visegrádi munkahely) • villanyszerelő Esztergomi kirendeltség (Esztergom, Lázár Vilmos u. 74.) Telefon: 33/413-350 • alkalmi munka (gépkezelés 2 hét) • asztalos • benzinkútkezelő • bérszámfejtő • betanított kandallóépítő • betanított munka • betanított összeszerelő (Komáromba) • börtönőr • cnc forgácsoló • cukrász • csomagolás (am kiskönyvvel) • csomagolóanyag-készítő • eladó (hot-dog árus) • építőhatósági ügyintéző (építészmérnök vagy településmérnök végzettség) • építőipari segédmunkás • építőipari szakmunka (kőműves, ács, festő, gipszkartonszerelő) és segédmunka Esztergomban • felszolgáló • forrasztó (megváltozott munkaképességűeknek) • fuvarszervező (angol nyelvtudás) • gépészmérnök • gyártósori összeszerelő (Suzuki) • hegesztő • hidegburkoló • konyhai kisegítő • kőműves • könyvelő (költségvetési gyakorlat) • lakatos • mérlegképes könyvelő • minőségbiztosítási mérnök (angol) • műszaki ügyintéző • operátor • papíripari gépkezelő • pultos • raktári dolgozó (targoncavizsgával) • részidős kézbesítő • szakács • számítástechnikai programozó (távmunka) • szerszámkészítő • szobafestő-mázoló • szobafestő-mázoló • takarító (állandó éjszaka) • takarítónő (megváltozott munkaképességű nőknek, 4 órás) • tehergépkocsi-vezető (E kát. jogosítvány, nemztk. gyakorlattal) Dorogi kirendeltség (Dorog, Kálvária u. 18. sz.) Telefon: 33/431-448 • autófényező • betanított csomagoló • betanított gyártósori összeszerelő • gyártósori összeszerelő • kőműves • középiskolában tanító tanár I» lakatos I* lovász, lógondozó • motoros kézbesítő • műköves • német nemzet, óvónő • operátor • szakács • szállítórakodó-munkás • szerszámkészítő • villanyszerelő+eladó Komáromi kirendeltség (Komárom, Igmándi u. 45.) Telefon: 34/340-143 • gyártósori összeszerelő • pultos-felszolgáló • felszolgáló (cukrászdába) • építőipari segédmunkás • kocsirendező, tolatásvezető • villanyszerelő • géplakatos Hasznos munkaerő-piaci információk és további állásajánlatok ismerhetők meg az Állami Foglalkoztatási Szolgálat www.afsz.hu honlapjáról!