Hídlap, 2006. február (4. évfolyam, 22–41. szám)

2006-02-11 / 30. szám

2006. február 11., szombat A HÍDLAP hétvégi melléklete 6. szám Szerkesztette: Ámon Adrienn A dámák diadala „ Éneklem a Fársáng napjait s Dorottyát, Ki látván a dámák bajos állapotját, Camevál s az ifjak ellen feltámadó, S diódáimat is nyert pártára únt hada. ”- kezdi „ Dorottya, avagy A dámák diadalma a fársángon ” című komikus eposzát Csokonai Vitéz Mihály. Kettős aktualitása is van annak, hogy emlékezzünk a költőre és a műre. Részint épp farsang idejét éljük, részint pedig február 6-a Dorottya napja. C sokonai költészetében - összegezve a felvilágosodás filozófiai és irodalmi törekvéseit - az érzékenységtől a neoklasszicizmusig, az anakreoni da­loktól az ódákig, a szórakoztató, alkalmi költemé­nyektől a létösszegző, filozófiai versekig szinte minden poétikai törekvést megtalálunk. Egész éle­te harmincegy esztendő: 1773. november 17-től 1805. január 28-áig. E rövid idő alatt olyan gazdag, sokszínű és maradandó életművet hagyott hátra, hogy Vörösmartyig, Aranyig és Petőfiig sincs pár­ja. Kazinczy pártfogásával belekapcsolódik a felvi­lágosodás országos jelentőségű költészetébe. Ver­sei kezdetben csak kéziratban terjedtek, néhány azonban megjelenik Kármán folyóiratában, az Urániában. Eszmevilága is a felvilágosodás haladó szándékait fejezi ki. Hamarosan megszólal kecses­dallamos szerelmi költészete. Túlzás nélkül állít­hatjuk, hogy a világirodalom legnagyobb szerelmi költői közé tartozik, rangja semmivel sem kisebb, mint Catullusé, Petrarcáé vagy Baudelaire-é. Csurgón írja legnagyszerűbb vígjátékait, köztük legjobb színpadi művét, az Özvegy Kamyónét, ezt a mindmáig hatásos bohózatot. Ott vetette papírra vidám eposzát, a Dorottyát is, amelyben szatíra, burleszkkomikum, népies hangvétel, csevegő elbe­szélőkészség mesteri módon egyesül. A felvilágo­sodás politikai reményeinek vége, magánéletében a Lilla-szerelem elmúltával a szerelem boldogság­reményének vége, az is kiderül, hogy túl gyönge a tüdeje, de Csokonai nem hagyja magát: a bánatok közt ugyanolyan kemény lélekkel tart igényt az örömre és az egész emberiség boldogságára, mint ugyanebben az időben az olykor Magyarországon élő Beethoven. A korabeli magyar környezetben játszódó történetet hagyományos eposzi formák m wWß & n m iiií \jL IäM 'péf*' jlp komikus alkalmazásával élénkíti. A Dorottya fő­szereplői mind nemes urak és hölgyek. Mellettük csak másodsorban jutnak szóhoz a cselédek, köz­tük Gergő, az urak pajzánkodását talpraesetten bí­ráló öreg lakáj. Csokonai a nemesek számára írta a Dorottyát, de nem pusztán szórakoztató olvas­mánynak, hanem pirongató szatírának is szánta. A szereplők többsége léha, hiú vagy éppen nevetsé­ges, mint Dorottya és agg barátnői. Ők a főszerep­lők, szerelemre éhes kitaszított vénasszonyok és vénlányok. Hogy milyen korúak, nem tudjuk, de nem is fontos. Lényeg, hogy epekedésükből csúfot űznek az ifjak, és ezzel kivívják a dámák haragját, harci kedvre sarkallva őket. Égi hatalmak, jó szán­dékú és rosszakaratú istennők avatkoznak bele a cselekmény menetébe. A komolyságától megfosz­tott mitológia a lélektani ábrázolás szolgálatában áll az eposzban. így, mikor Eris, a harag istennője beférkőzik Dorottya szívébe, alkalmat ad ezzel a költőnek, hogy a vénlány meddő epekedéseit pompás humorú monológgá fejlessze. Csokonai halálakor még kevesen tudták, hogy a legnagyob­bak közül való. A börtönből már kilépett Kazinczy sejtette, de például Kölcsey idegenkedett népiessé­gétől. A kortársak Kisfaludy Sándor felszínes köl­tészetéért lelkesedtek. Később a diadalmas roman­tika elhomályosította emlékezetét, csak Petőfiék kezdték elismerni. De száz évnek kellett elmúlnia a halálától, amíg Ady és a Nyugat költői felfedezték benne a nagy elődöt, a nagy halhatatlant. Azóta neve és életműve már költészetünk első sorában fé- nyeskedik, Dorottyáját pedig méltán a magyar epikus költészet gyöngyszemeként tisztelhetjük. • Varga Péter Dénes Kultúrák harca vagy vallási háború? Mohamed, a próféta kiszól a mennyország kapujában várakozó, enyhén odakozmált ön­gyilkos merénylőknek: „Álljatok le fiúk, el­fogytak a szüzek!” A karikatúra, amelyen mi európaiak két cikk között derülünk egy jót gyilkos indulatokat szabadított el szerte az iszlám világban. Égő követségek, megvert ENSZ-alkalmazottak, meggyalázott skandi­náv zászlók. Igen norvég, finn és svéd lobo­gók, mivel a megvadult csőcselék még a nemzetek között sem tud különbséget tenni. Sőt meghallgatva az utca emberét Kairóban vagy Damaszkuszban, kiderül, hogy azt sem tudják mi volt a karikatúrákon, hiszen az arab, afgán vagy indonéz lapok le sem közölték a raj­zokat. Az egyiptomi fővárosban az a hír járja, hogy Mohamedet állatokkal közösülve rajzolta le a dán grafikus. Ez persze badarság. Sőt az egész csupán egy „rajzversenyként” indult, amelynek témája - szerencsétlen mód - Mohamed volt. A rajzolók a német tv-k adásában szerda este szin­te könnyek között bizonygatták, hogy nem állt szándékukban senkit sem meggyalázni, legke­vésbé az iszlám követőit. Több újságíró és poli­tikus bocsánatot kért a rajzokért. A dán kor­mány viszont igen helyesen a sajtószabadságra hivatkozott. Ez érthető is, hiszen a nyugati de­mokráciák és a cenzúra összeegyeztethetetlen. Es ha megnézzük a másik oldalt, ott sem jobb a helyzet. Az iráni elnök Ahmedinedzsád Angela Merkel német kancellárt Adolf Hitlerrel hason­lította össze. Minket, európaiakat csak a cionis­ták segítőinek és kereszteseknek nevez. Hetente üvöltve követeli Izrael elpusztítását, hazugság­nak nevezi a holokauszt borzalmait. Teheránban felgyújtották az osztrák követséget, minden ok nélkül, hiszen szomszédainknak semmi köze a karikatúrákhoz. Szíriában a kormány lapjai szít­ják a feszültséget. Irakban európai és amerikai túszok fejét vágják le kamerák előtt. Londonban megvadult muzulmánok plakátokon istenítették a tavalyi robbantásos merényleteket és az kiál­tozták: „a következő négy már készül”. Hogy ez a keresztények oldaláról is ellenérzést sőt gyűlö­letet szít, az ugye nem kérdéses. Ki kért elnézést az USA-tól szeptember 11. miatt, ki követte meg a madridi áldozatok hozzátartozóit, vagy a dzserbai (Tunézia) robbantás megnyomorodott túlélőit? A túlzott liberalizmus miatt hajlamosak vagyunk bocsánatért esdekelni terrorista álla­mok előtt és csoportok előtt, akik naponta itt kö­zöttünk hirdetik a dzsihádot, és újabb terrortá­madásokra készülnek. Paradox mód sok iszlámista kényszerből él Európában, politikai menekültként kerültek ide, mivel saját hazájuk­ban hasonló cselekményekért akár halálbüntetés is várna rájuk. És ahelyett, hogy élveznék a de­mokrácia előnyeit, a szólásszabadságot, a szemé­lyiség szabad kibontakozását pont ezek ellen a vívmányok ellen emelnek szót, sőt fegyvert. A londoni dán követség előtt 4-5 éves gyermekek „szeretem az al-Kaidát” feliratú sapkát viseltek. Gázában az Európai Unió épülete előtt kisgyer­mekeket öngyilkos merénylőknek öltöztettek be a HAMASZ-t követő szüleik. Gondoskodnak róla, hogy a gyűlölet a következő generációkban is tovább lobogjon. Nem csoda, ha Brüsszelből már olyan hangok jöttek, hogy a terrorizmust segítő országokkal meg kellene szakítani a diplomáciai kapcsolato­kat. Ám, mint az afgán talibánnál vagy Szad- dam Huszeinnél láttuk a politikai és gazdasági izoláció nem vezetett célhoz, csupán a katonai beavatkozás. Végső opcióként nem is marad más ha a kultúrák harca háborúba torkollik. • munkatársunktól Kalendárium, Omladozó sziklatömb és a autóbuszok ősének is beillő automobil-omnibusz terve­zett hadrendbe állítása foglalkoztatta Esz­tergom lakóit száz évvel ezelőtt. Az ekkor megjelenő lapok egyike a csókolózás szoká­sának végéről is beszámolt. Hogy mióta is közlekedik autóbusz a térségben, arról jól behatárolható információval szolgál az Esztergom február 11-én megjelent írása, termé­szetesen egy századdal ezelőttről. „Automobil-om­nibusz Esztergom és Budapest közt. Az utóbbi években többször felmerült azon eszme, hogy Budáról fölfelé a Duna partján levő kies-fekvésű nyaraló-helyeket a fővá­rossal valamikép érintkezésbe hozzák. Az esztergom- visegrád-szentendrei villamos vasút már annyiszor befa­gyott, ahányszor szóba jött, keresni kellett hát egy más megoldási módot. A terve már megvan. Párti Lajos bu­dapesti mérnök most arról értesíti a város polgármester­ét, hogy egy külföldi cég vállalkoznak arra, hogy hat, 12 és 15 személyes omnibuszt hozna forgalomba a jelzett utvonlon, ha város a 100000 korona befektetési tőkének 25 százalékát jegyezné. A mérnök reméli, hogy az útvonalon fekvő községek és városok szintén ily arány­ban jegyeznének s a többi részvényt fővárosi pénzembe­rek okvetlen megtartanák. A további eredményektől függ, hogy a vállalat vezetősége az érdekelteket rövid időn belül egy próba-utra vigye az egyik ilyen automo­bilon. A terv eredeti és praktikus, azonban hogy mikor valósul meg, az kérdés. ” Reméljük folytatódik az ügy és kiderül, hogy mikortól közlekednek a térségben buszok. Ennél bizonyára jobban foglalkozatta a környéken élőket egy veszélyessé vált sziklatömb, amelyről az Esztergom és Vidéke február 11-i szá­mában olvashatunk. „A lázkereszti sziklatömb omla­dozik. A lázkereszti bányánál emelkedő hegycsúcson levő sziklatömbön egy idő óta az omladozás jelei mutatkoz­nak. Ez a veszélyes jelenség mindinkább fenyegetőbb jel­leget ölt olyannyira, hogy a bányatulajdonos jelentést tett a központi főszolgabírónak arról, hogy az omladozó szik­la immár életveszélyessé kezd válni és a fenyegető vesze­delem megelőzésére sürgős praeventiv intézkedések meg­tételét kérte. A főszolgabíró azonnal jelentette az esetet az alispánnak, ki nyomban megkereste az államépitészeti hivatalt és a város polgármesterét, hogy sürgősen vizsgál­tassák meg szakértőkkel az immanens veszélyt rejtő szik­latömböt. Ezzel az intézkedéssel a hires lázkereszti szik­la sorsa meg van pecsételve és környékünk eme nevezetes­ségét rövid idő múlva le fogják hordani. ” De hogy valami könnyedebb témáról is szó es­sék, íme egy riasztó hír a „csók alkonyáról", amely szintén az Esztergom és Vidékében található. „A minden ok, értelem és érzelem nélküli csókolódzás nem­sokára letűnik az élet színpadáról. Erre a kezdeménye­ző lépést az angol hölgyek tették meg, akik eddig ugyan­csak divatoztak e tekintetben, de most már ott megelég­szenek azzal, ha találkozáskor, mint a férfiak - csupán kezet fognak egymással, a csók teljesen elmarad. Az or­vosok persze üdvözlik azt az egészségi szempontból ör­vendetes vállalkozást, s azt hiszik, hogy ez az ő érde­mük, pedig, pedig csalódnak, mert a csók elmaradása tisztán a női hiúságra vezethető vissza. Az angol höl­gyek nem csókolják meg egymást: 1. mert a csók miatt gyakran hátratolódik a nagy, széles kalap, s esetleg le­dönti afrizurát, 2. a fátyol megrongálódik, 3. a csók mi­att letörlődik az arcról a finom rizspor, 4. a heves össze- ölelkezés után a gyönyörű új blúz egészen összegyűrődik s elveszti uj formáját. Talán a mi hölgyeink is követhet­nék azt a jó szokást, ha nem is annyira hiúságból, mint inkább egészségi szempontból.” Hát idehaza nem le­hetett ekkora divatja a kalapnak, vagy kevésbé volt hiúak hölgy elődeink, minden esetre az ilyen ok nélküli csókolózás máig nem ment ki a divatból. • Gál Kata

Next

/
Oldalképek
Tartalom