Hídlap, 2004. október-december (2. évfolyam, 195-257. szám)
2004-10-30 / 215. szám
KALEIDOSZKÓP 2004. október 30., szombat • HÍDLAP 7 Eredeti vagy másolat? „Eredeti másolat” — A Magyar Képzőművészeti Egyetem egy rendkívül érdekes, művészeti csemegének számító kiállítással várja látogatóit a Barcsay- teremben, november 20-ig. A tárlat a „Balló Ede és 19. századi magyar kortársainak művészeti másolatai a reneszánsz és barokk festészet remek müvei után” alcímet viseli. E cím is utal arra a nagymesterek művészete iránti tiszteletre, amely kifejezésre jutott Balló Ede és kortársai munkáiban, az általuk híven másolt - méretükben, technikájukban és részleteikben is azonos - müvekben. A művészi másolás nagy múltú hagyományra tekint vissza. A 20. századot megelőzően évszázadokon át előkelő helyet foglalt el a képzőművészet e speciális területe. Neves mesterek műveinek kopírozása, másolása egykor bevett szokás volt. Elsősorban azt a célt szolgálta, hogy a nagy európai múzeumokban őrzött, klasszikus mesterek remekművei mindenki számára elérhetőek és megismerhetőek legyenek. Ehhez azonban szükség volt szakavatott mesterekre és a gyakorlatban is megszerezhető tudásra. így a másolás elengedhetetlen részét képezte a festőművészek intézményes oktatásának és önképzésének folyamatában. Már századokkal ezelőtt is bevett gyakorlat volt, hogy a festő maga mellé vette a tehetséges ifjakat, akik tanulóidejük első időszakát a mester kész műveinek másolásával töltötték. Elsajátították ezáltal az alapokat, a kellő technikát és gyakorlottságot a későbbi egyedi alkotáshoz. A másolás folyamatában a művész saját elképzelései csak igen korlátozott formában érvényesülhetnek, ennek ellenére a másoló egyéni kézjegye, festői látásmódja még a leghűbb kópián is felismerhető marad. A másolás lehetőséget adott arra, hogy az alkotó a lehető legközelebb kerüljön, és beleélje magát a megidézett klasszikus mester gondolatvilágába, látásmódjába. Másrészt az alkotó részletről részletre elmélyedhetett a kiválasztott mű színkezelésében, festéstechnikájá- ban, képi gondolkodásmódjában. A századfordulón festett kópiák a maguk nemében igazi mesterművek, kivételes technikai tudásról és a beleélés képességéről tesznek tanúbizonyságot. 1934 és 1945 között a Szépművészeti Múzeum álladó kiállításán bemutatásra került több mint száz művészi másolat, melyek az európai festészet történetét híven tárták a közönség elé. A hazai festészet egyik legjelentősebb másolója Balló Ede volt az, aki 1934-ben felajánlotta 108 darabból álló saját készítésű másolat-gyűjteményét a múzeumnak. A Magyar Képzőművészeti Egyetemen kiállított képeken, - ami a teljes kollekció mintegy egyharmada, 33 darab csupán - jól lemérhető Balló Ede kivételes alkalmazkodóképessége a különböző korok és mesterek stílusához. Balló Ede 1877-1881 között a Min- tarajziskolán Székely Bertalan és Greguss Imre tanítványa volt, majd később 1883-tól a Benczúr-féle Mesteriskola növendéke. Ezt megelőzően 1881-ben a bécsi, 1882-től a müncheni akadémián folytatta tanulmányait. 1891-ben Madridban Velázquezt másolta, majd Rómában dolgozott. 1894- től 1923-as nyugdíjazásáig a Minta- rajziskola alakrajzi tanáraként állt a katedrán. Munkáit mindig igen nagy körültekintéssel, kimagasló technikai felkészültséggel festette. Figyelmet szentelt a hitelesség megőrzésére, nagy hangsúlyt fektetett előképei technikai megoldásaira és az anyag- használat alapos és hiteles rekonstruálására. Kópiái azt a nemes célt szolgálták, hogy általuk a hazai, szélesebb közönség is - szinte eredetiben - találkozhasson az európai festészet remekműveivel. Egyben használatukat általánossá tette a hazai művészoktatásban és festőképzésben. A jelen kiállítás művei a „„művészi” vagy frappánsabban fogalmazva az „eredeti” másolat fogalmába tartoznak, hiszen valamennyi bemutatott mű másolója és készülésének ideje ismert.” - tudhattuk meg a kiállítás kurátorától Révész Emese művészettörténésztől. A bemutatott alkotások két nagy egységre oszthatók, ezek egyben a másolat két alaptípusának megkülönböztetését is szolgálják. Balló Ede művei az eredeti részleteiben is pontos másolatai, míg a az akvarell munkák inkább a művészek szubjektív képi „jegyzetei”. A bemutatott válogatás a magyar festők tanulmányútjaik során leggyakrabban látogatott nagy európai múzeumok - a Louvre, a Prado, az Uffizi, a Rijksmuseum - reneszánsz és barokk mestereinek alkotásait helyezi előtérbe. A legkorábbi másolt munkák a 15. századi itáliai és németalföldi mesterek remekei - Van Eyck, Veneto, Rajnavidéki mester -, ezt követik az érett reneszánsz északi és itáliai képviselői - Holbein, Raffaello, Giorgione, Tiziano, Tintoretto -, a kiállítás fő tengelyét a 17. századi németalföldi és spanyol festészet kiemelkedő mestereinek - Rembrandt, Frans Hals, Vermeer és Velázquez - alkotásainak másolatai adják. A tárlat másik egysége a 19. századi magyar mesterek - Barabás Miklós, Broczky Károly, Székely Bertalan - gazdag akvarellmásolataiból ad ízelítőt. Ezek az akvarellvázlatok szintén a Balló által is másolt korszakok és mesterek művei nyomán készültek. Felfedezhető egyszerre ugyanazon mű Balló-féle olajmásolata és több festőtől származó akva- rellvázlata is. A másolatként szolgáló akvarellvázlatokat sok esetben még a gyűjtők sem tekintik valós műalkotásoknak. Akkor sem, ha megfigyelhető a másoló - legyen az Székely, Lotz vagy akár Benczúr - sajátos stílusának felszínre törése vagy akár az alkalmazott technika, például a kicsinyített vázlatolás különbsége. A historizmus olyan nagyjai mellett, mint Benczúr vagy Kovács Mihály tisztelettel fordulnak a klasszikus mintaképek felé a modern művészek is. Giergl Alajos és Páczka Ferenc munkái mellett, kuriózumként Rippl-Rónai József, Gulácsy Lajos és Czóbel Béla Raffaello és a németalföldi mesterek nyomán készült egyéni átirataik bizonyítják a 20. századi művészek érdeklődését a téma iránt. A Szépművészeti Múzeum anyagán kívül több, magántulajdonban lévő alkotás került bemutatásra, ezek között esztergomi vonatkozású is található. A Magyar Képzőművészeti Egyetemen látható kiállítás kiemelkedő jelentősége abban is rejlik, hogy felhívja a figyelmet a mai, hazai képző- művészeti oktatás hiányosságaira, egyben szorgalmazza az oktatási célú másolatkészítés gyakorlatának visz- szaállítását a képzőművészek képzésébe, nemcsak a restaurátorképzés területére. Emellett ráirányítja a figyelmet a hamisítással össze nem tévesztendő művészi másolatokra, készítőikre, oktatási és ismeretterjesztési jelentőségükre. • Gassama-Szabó Bernadett A Kaposi Tamás Alapítvány köszönetét FEJEZI KI MINDAZOKNAK, AKIK személyi jövedelemadójuk i%-át AZ ALAPÍTVÁNYNAK felajánlották. Ezen a módon befolyt 14.619 forint összeget AZ ALAPÍTÓ OKIRATBAN MEGHATÁROZOTTAK SZERINT KULTURÁLIS CÉLOKRA HASZNÁLTA FEL. A TOVÁBBIAKBAN IS KÖSZÖNETTEL FOGADJUK A TÁMOGATÁSOKAT. Adószámunk: 19149835 Köszönettel: KajAn Imre Az alapítvány titkAra AZ ESZTERGOMI ARANYHEGYI ÓVODA ÓVODÁSAI ÉS ALKALMAZOTTAI HÁLÁSAN MONDANAK KÖSZÖNETÉT AZOKNAK A NAGYLELKŰT TÁMOGATÓKNAK, AKIK ADÓJUK 1%-ÁT, 347.180 FORINTOT AZ INTÉZMÉNY ARANYUDvar Alapítványának javára ajánlották fel. AZ ALAPÍTVÁNY KURATÓRIUMA E KÖZLEMÉNYBEN HOZZA NYILVÁNOSSÁGRA, HOGY A TÁMOGATÁST GYERMEKEINK JAVÁRA, NEVELÉSI CÉLJAINK SIKERES MEGVALÓSÍTÁSÁRA HASZNÁLJUK FEL. Köszönjük valamennyi támogatónak a szíves segítségét, AMELYRE A JÖVŐBEN IS SZÁMÍTUNK. Számlaszámúnk: 10403648-36412529-0000 !, Onagy Zoltán írása H A P 1 BULVÁR Az üzlet nyomul Az üzlet előtt nincs akadály. Nincs hegyvonulat, óceán, társadalmi berendezkedés, semmi nem fogja vissza, ha menni akar. Áttör a Vasfüggönyön, lenyomja az ezeréves népszokást, ledönti a betonfalat, az esetleges rosszérzést, az óvatos ellenkezést, mindent, ami útjába áll. Még csak elkezdődött, de várhatóan minden évben erősebb, követelőzőbb és elvárhatóbb lesz: a Halloween. Mint a kolorádó bogár: előbb csak itt, jövőre a fél ország, három év alatt lezabálja az összes krumpliszárat, telepetézi a paradicsomleveleket. A néző meg ámul. Ez volna a Halloween-ünnep. Semmi közünk hozzá, de majd lesz. A Halloween a Mindenszentek előestéje, ősi kelta hagyományon alapul, a télkezdő ünnep neve. Skót és ír kivándorlók exportálták át a XIX. században Amerikába. Az eredetileg meghitt családi ünnep, amely abból állt, hogy a gyerekek különös ruhákba öltözve járták köbe a településüket és cukorkáért, almáért ijesztgették a lakosokat. A cent és a dollár ekkoriban még szóba se került. Közép-Európában (és persze Magyarországon se) semmi néven nevezhető hagyománya nincs ennek a jókedvű, ijesztgetős napnak. És nem látható az sem, hogy olyan kemény társadalmi igény mutatkozna, szegény illetékesek karjukat széttárva azt mondják, kérem, meghajolunk a többség akarata előtt (hehe). Egyes egyedül az üzleti érdek és az üzleti haszon próbálja meg ráerőltetni a mulatásra, hülyülésre könnyen rávehető magyarokat, hogy egy olyan nem illeszkedő új módival társítsa, amelynek semmi köze az évszázados gyakorlathoz. Próbálkozik, és ha a pénz próbálkozik, annak többnyire eredménye van. Megjósolható, hogy ugyanúgy, mint az adventi koszorút (150 éve létezik a magyar gyakorlatban, német importszokás), vagy az angolszász Valentin-napot lenyomták a magyar kultszokások torkán, a Halloweennel is ez fog történi. A Mindenszentek és a halottak napja keresztény egyházi ünnep. Bensőséges gyásznap. Az ember utazik, hazamegy, szomorkodik egy kicsit, hogy milyen rövid az élet, gyertyát gyújt szerettei emlékére. Nem bulizik. A gyerekeknek egyébként is ott az összes többi nap, hogy jól érezzék magukat. ESZTERGOM A TERASZRÓL Novák Dezső és apám Van halottam néhány. Ahogy az évek telnek, az öregedő ember minden évvel gyarapítja halottai számát, és ez mindaddig tart, amíg neki is meg nem gyújtják az első gyertyát. De akkor már aligha fáj, ha odacsöppen a viasz. Ezt jelenti a Mindenszentek. Meg azt, ahogy közeledik az utazás pillanata, egyre gyakrabban jut eszembe az Öreg. Apám, a futballbolond, a nagy fradista, aki nélkül elképzelhetetlen volt tévéközvetítés, akkor sem, ha három kilométert gyalogoltunk, mert nekünk még nem volt televíziónk. Hogy szinte hősök voltak, az egyetlen örömszerző forrás a labdarúgóink voltak. Talán így van. Talán tudták is, mennyire fontosak. Talán azt is tudták, más hétköznapi mezítlábas embert súlyosan megmázsáltak volna, ha tized olyan dolgokat követ el, mint a kivételezett labdarúgók. Hogy most mit szólna az öreg, ha élne? Engem nem érdekel, nem érint, egy szar világ mindenhová besalakolt, miért volna kivétel a foci. Engem a foci-besúgók nem érdekelnek, az rendített meg inkább, amikor íróról derült ki, hogy körmönfontan odasündörgött, ahová küldték, és keményen, stiláris kiegyensúlyozottsággal jelentett a tartótisztjének, jelentette íróbarátait, azok asszonyát, azok kapcsolatait. Ehhez a három per hármashoz képest Novák egy balfék. Megszorongatták, és attól kedve járt a jegyzetecskékkel a Vásárcsarnokba. Ugye az a kérdés, mit mondana erre apám. Mit? Hát hogy a másik szent focista mert váltani, lelépett, amikor le kellett lépni. Varga „Zoli” szerint őrület, hogy Novákból hőst csinálnak. Nem ez az őrület, hanem az okozat. Az hogy a Fradi is, a szurkolók is (én nem, és nyilván apám se), két részre szakadt, amióta Novák kiállt, bevallotta, ő bizony besúgta a barátait, de soha olyat nem mondott, ami miatt ect., ect... ismerjük. De abnormális az is, hogy az egyik fél odaöleli Novákot, hogy Dezső bácsi, te egy hérosz vagy, nincs még egy ilyen bátor öreg labdarúgó, mint te, amiért ilyen tökösen vállaltad ezt, a másik fél meg találkozni sem hajlandó vele. Közben, hogy az idiotizmusba mártott debilitás még nyilvánvalóbb legyen, Vargát teszik bűnössé, merthogy a mexikói olimpia előtt lelépett. Érti ezt valaki? Nem könnyű, belátom. Aki itthon maradt, súgott, mert megszorongatták részeg vezetésért, homoszexualitásért, pedofíliáért, azért mert lopott az áruházban, azért, mert, azért, mert. Az ember egy diktatúrából vagy megszökik, vagy tudomásul veszi, hogy kiszolgáltatott minden szinten. Nem Novák Dezső az egyetlen, és nem is százból az egy. És most majd szépen előbújnak, hiszen ettől kezdve nem bűn, inkább dicsőség, ha valaki feljelentette a barátait, munkatársait. Varga - aki persze nem kompetens a tárgyban - azt mondja a kérdésre, „És a többiek?” - Biztosan érkeznek. Egyesek 30-40 évig jól éltek abból, hogy másokat feljelentettek. Tizennégy évvel a rendszerváltás után pedig nevetgélve járkálnak köztünk. Nekem már semmit sem jelent az FTC. Régóta bomlasztják a klubot, és ezek a személyek irányítanak. Dalnoki Jenő szavait tudom ismételni: „Szégyelljék magukat! Sokan bolondnak tituláltak, de nekik is üzenem: engem nem lehet eltaposni.” És persze a kérdés, a legfőbb kérdés: ő mit szólna. Az apám. Milyen könnyen lett hős a becsületes, tiszta képű Novák Dezsőből, apám egyik kedvencéből.