Északkeleti Ujság, 1918 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1918-06-15 / 24. szám
X. éTf»ly—. Nagykároly, 1218. junia« 15« 24-ik nái Északkeleti újság NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. — A NAGYKÁROLYI KERESKEDŐ TÁRSULAT HIVATALOS KÖZLÖNYE. Kíéteetéal árak: Mgéu évre ............................. fé lévre ..................................... Negyedévre .................... Tan ítóknak égési évre .. ÍJ karma I Eós^rkearté: Bt. VETZÁK EBE. * ■ I to . I------- nmtuant tniu iusítii. Szerkesztóa ég éa kiadóhivatal: NAGYKÁROLY, SZÉCHENYI-UTCZA M. SZÁM. (.KÖLCSEY-WYOMA* R.-T. NA«YKAR#LY.| Hirdetések «cjraaett vétetnek tel. Nvilttér sera 1 K 30 fillér. A nyolcadik magyar hadikölcsön. A hosazan elhúzódó háború további nagy pénzügyi követelményeket támasztván az állam- hatalommal szemben, a hadi szükségletek zavartalan ellátása céljából uj hadikölcsön kibocsátása vált szükségessé. A hadviselés költségeinek fedezésére a pénzügyminiszter ezúttal 57a%-kal kamatozó adómentes járadékkölcsön kötvényeket bocsát nyilvános aláírásra. A pénzügyminiszter tehát ez alkalommal is közvetlenül fordul a közönséghez. Az aláírás tartania és az aláírási helyek. Az aláírás időtartama 1918. junius 12-töl Julius 11-ig bezárólag terjed. Aláírási helyekül fognak szerepelni az összes állami pénztárak és adóhivatalok, a pestatakarékpénztár és annak közvetitöhelyeiül szolgáló összes postahivatalok, valamint az összes számottevő hazai pénzintézetek. A címletek nagysága. A kibocsátásra kerülő 57s°/o-kal kamatozó járadékkölcsön kötvényei 50, 100, 1000. 5000 és 10,000 koronás címletekben fognak kiállíttatni Az aláírási ár. Az 57s°/o-kar kamatozó járadékkölcsön- kötvény kibocsátási ára voltaképpen 92 K 50 f-rel van számítva. De arra való tekintettel, hogy a járadék-kötvény kamatozása csak 1918. szeptember 1-én veszi kezdetét s a jegyzéstől 1918. augusztus 31-ig járó kamatok az aláírási árba be vennak számítva, a kötvény aláírási ára minden 100 korona névértékért a következő összegben van megállapítva: 1. arra az esetre, ha az aláíráskor az aláirt összeg egész ellenértéke befizettetik: a) az 1918. évi junius hó 12-től junius 37-ig bezárólag történő aláírás esetén 91 K50f; b) az 1918. évi junius 27-ét követő időben 1918. évi julius 11-ig bezárólag történő aláírás esetén 91 K 70 f; 2) ha pedig az alább ismertetendő kedvezményes (részletekben történő) fizetési módozat vétetik igénybe, az aláírási határidő egész tartamára szólóiig 92 K 50 f. Kamatesedékesség. A nyolcadik hadikölcsön 100, 1000, 5000 és 10,000 K-ás címletei minden év március 1-én és szeptember 1-én lejáró félévi utólagos részletekben évi 57»%-kal kamatoznak. Az első szelvény 1919. szeptember 1-én esedékes. Befizetési hely. A kölcsönre történő jegyzéseknél az aláirt összegek ellenértéke az aláírási helynél fizetendő be és az aláírási áron felül az aláíróval szemben sem folyó kamat, sem jutalék felszámításának helye nincs. Részlefizetési kedvezmény. Az esetben, ha az 57*%-os járadékköl- csönre aláírt összeg 100 koronát meg nem halad, az aláírás alkalmával az aláirt összeg egész ellenértéke befizetendő, A 100 K-t meghaladó aláírásoknál ellenben a befizetés részletekben is teljesithető. Ez esetben az aláírás alkalmával az aláirt összeg 10%>-a biztosítékképpen leteendő és pedig készpénzben vagy megfelelő értékpapírokban. A részletek pedig a következőképp fizetendők: t Jegyiéit Ssutg ellenértékének 25%-a legkésőbb 1918. aug. 8-ig, » n n „Mg. M-1Ä n n n ö „ siept 10-lg, n n a „ „ M»pt 23-lg, Az utolsó befizetés alkalmával az aláírási hely a letett biztosítékot elszámolja, Illetőleg visszaadja. A jegyzési nyomtatványok. A jegyzés céljaira szolgáló nyomtatvány űrlapok az összes aláírási helyeknél díjtalanul kaphatók. Ily nyomtatványok hiányában az aláírás levélileg is történhetik. A befizetési elismervények kiállítása és a végleges címletek kiadása. A befizetés alkalmával az aláíró fél az aláírási helytől pénztári elismervényt kap. A kötvények kiadásának időpontja idejekorán hir- detményileg fog közzététetni. A kötvények kiadása költségmentesen ugyanazon a helyen fog megtörtént, ahol a pénztári elismervények kiadattak. Az aláiró felek a cimletbeosztásra irányuló esetleges kívánságukat a jegyzés alkalmával az „Aláírási nyilatkozatának erre a célra megjelölt helyén kifejezhetik. Ily kívánság hiányában a jegyzett összegeket a legnagyobb címletekben fogják kiszolgáltatni. A kölcsön felmondása. A m. kir. pénzügyminisztérium a kibocsátandó 57a%-os járadékkölcsönre vonatkozólag fenntartja magának azt a jogot, hogy előre közzéteendő három havi előzetes felmondás mellett, a kölcsönt egészben vagy részben névértékben visszafizethesse. Azonban az esetGondolatok . . .1 A virág is csak azt lesi, Hogy a méh melyiket szereti A leányálom is semmi más, Mint a méhecske és a kis virág. A költő lelke csak arra vár, Mikor kigyulad szivében a nyár, Mely égeti a szivét a lelkét És akkor irja a legszebb versét. Az élet is mint annyi más Bámulatos, szép, csodás A halál egy ismeretlen hatalom, Amit fátyollal borit a sirhalom. Berkes József, e. é. ö. Karcsikám, édes sose hittem volna, hogy igy csalódom benned. Régen hallottam ugyan, hogy haszontalan kis porosfülü nebuló vagy, de hogy olyan sammire- kellő légy, amilyennek rövid nálatok létem alatt megösmertelek, az fölülmúlta a mihaszna- ságról alkotott minden eddigi képzeletemet. Tudom, hogy levelemnek ez a bevezetése igen mélyen sérti jól nevelt (bár indokolatlan) büszke*égedet s képes volnál a finom mézcukorkát, amit vittem neked, undorral a porba pökni, (ha még lenne belőle) a hiníalovadat is készségesen engednéd eltüzelni, ha most éppen dél volna s véletlenül nem irtanák a Somos erdőt — azonban légy nyugodt, csupa mézédes szeretetből irom neked e sorokat. Szeretetből, mert óhajtanám, hogy mire belenősz az apukád hosszú nadrágjába, legalább annyit lefaragjak a semmirevalóságodból, amennyit minden csemetének le kell adnia, ha csak egy közönséges polgárember akar is lenni. Különben is e sorok első sorban apukádnak szólanak, ő adjon azoknak kézzel fogható nyomatékot. És meg is vagyok győződve, hogy fog adni — hiszen ezeket az elveket húsz évvel ezelőtt egyszer már a fejébe vertem neki (ezeknek köszönheti, hogy tekintélyes városi és megyei korifeus lett ott nálatok), de úgy látszik, már kezdi elfeledni őket. Jónak látom hát most újból emlékezetébe, emlékezetekbe idézni az emberi életnek a bölcs és ódon Zarathustra által megállijypitott főtételeit — figyeljetek hát ide, hogy szégyent ne hozzatok majd ősz nagyapátok fejére. Kis barátnőd a Németi Mari panaszkodik hozzám küldött krix-krax-aiban, hogy Karcsikám, édes, te állandóan olyan piszkos, maszatos vagy, mint akkor is, mikor én nálatok jártam. Siránkozik szegényke, hogy a minap, mikor látogatóba volt nálatok s a találkozás örömében üdvözletül a nyakadba borult — odaragadt. A tőlem kapott mézcukor maradványain kivül ugyanis, még kristály és melesz cukor (melynek dekáját hallottam 10 fillérrel fizeted ifjúságod könnyelműségében) nyomai érződtek rajtad szerenesés keverékben kis falutok pompás porával. A Németi kis leány tehát a nyakadba ragadt s talán még mindig önkénytelen rabjai volnátok egymásnak, ha nincs a múlt héten az istenadta esőcske, mely nagy- nehezen csak leolvasztotta rólad azt az ördön- gős csirizt. Hiába méltatlankodói Karcsikám édes, hogy miért bántalak mégis, mikor már rendben van a dolog, de biz’ nem addig van az. Majd ha jövő utánra első gimnazista lész a kedves piaristák nekem is emlékezetes oskolájában, meg fogod tudni, mit jelent ez: mens sana in corpore sano. Azonban addig is jegyezd meg magadnak, hogy az embernek, pláne az olyan emberkéknek, mint te, naponként mosdani és hetenként legalább kétszer fürödni kell, különösen igy nyári időben. Neked pedig még a naponkénti fürdő is egészséges. Tudom ugyan, hogy nem játszol napestig az utcán porban, mint a többi vásott falusi gyerekek, annál kevésbbé, mert ez nálatok nem is lehetséges — lévén a város végig pflasteros, ahol nem áll meg a por, vagy ha meg is állana (a néhai hetivásáros napokon) az utcaseprők azonnal összesöprik azt — igy hát poros, de csak véletlenül s kivételesen voltál eddig minden nap. Tudom azt is, hogy nektek odahaza olyan nagyszerű fürdöházatok van, mely előkelőség és tisztaság tekintetében lepipálja Cacacolba balneáit (élveztem e fürdőházat) ez pedig nem áll csak puszta helyfoglalónak udvarotokon. Azonban szeretném e körülményeknek az eredményét is: a te tisztaságtól rózsás arcodat látni. Szeretném, ha márványfürdőtökben naponkint szapannal mosdanál s nem kóvályognál olyankor az utcákon, mikor egy-egy eltévedt forgószél mégis csak porfellegeket hoz várostokba a közeli falvakból. Szeretném, ha a kis Németi Mari legközelebb azt irná nekem, hogy most már örvendve és jóizüen cuppan- tott puszit p^jfók pofikádra. Elvárom, hogy reszkető kezemet nem hiába fárasztottam ezzel a hosszú levéllel s hogy legközelebbi levelemben már én is küld- hetek neked egy csókot anélkül, hogy a becsi- rizelődéstől kellene tartanom. Szerető'nagyapád , i Syn.