Északkeleti Ujság, 1918 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1918-02-09 / 6. szám

X évfolyam. Nagykároly, i*^8. február 9. 6-ik szám. ÉSZAKKELETI ÚJSÁG NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. - A NAGYKÁROLYI KERESKEDŐ TÁRSULAT HIVATALOS KÖZLÖNYE. Előfizetési árak: Egész évre ........................................ Felévre ........................................ Negyedévre .............................. Ta n,lóknak egész évre.................... 12 korona- . 6 . j ­Főszerkesztő: DR. VETZÁK EDE. Szerkesztőség és kiadóhivatal: I SA iYKÁROLY, SZÉCHENYI-UTCZA 20. SZÁM. KÖLCSEY-NYOMDA“ R.-T. NAGYKÁROLY.) ^ *• .. 10 ., = ESSW,Bm JSESSy S263n?A?M. . j - Hirdetések ugyanott vétetnek tel. -------­Nvilí-ér sora 1 K 20 'Hlér, Jaj, de jól megy a városi színházban működő mozi! Mindig hangsúlyoztuk, hogy ennél jobb üzlet nincsen a világon. Szamos esetben rámutattunk már, hogy milyen órás* hibát követett el a város már akkor, midőn a városi színházai tűzveszélyes mozi céljaira potom évi 1200 K bérért átengedte. Igen nagy hiba v.oit ez már arra való tekintettel is, hogy te jesen haszon nélkül, mintegy prédául dobatott oda a színház, mert hiszen a bérösszeg fejében fizetett havi !00 koronák nem nevezhető anyagi haszonnak. Pedig erre nagy szüksége lenne a városnak, mert Nagykároly felett az égen már nemcsak csillagok ragyognak, hanem ezekkel egyenlő magasságban tanyázik az imá­dott pótadó is. Örömmel üdvözöltük azt az eszmét, hogy a mozi, illetve színház a jótékony­ság szolgálatába engedtessék át. É- ekkor egy nagyon furcsa helyzet állott elő. A katonaság ugyanis gavallérosan havi 2000 koronát fizet a moziért. Itt sietünk megnyugtatni az örömtől dobogó szivü nyájas olvasót, hogy ezt a 2000 koronát nem Nagykároly városa kapja, hanem a mozi eredeti bérlője, ki ebből nagy kegyesen havi 100 koronát ad a városnak fájdalomdij fejében azért,- mert tönkre teszi ezt a kis színházat és mű­vészeinket hónapokig hagyja nyomorogni Désen. Nagyon érdekes dolog ez, mert ilt Nagykároly váiosa Maecenásktpcn tűnik fel s minden ellenszolgáltatás nélkül 19G0 koronát ajándékoz egy pol­gárnak, ki oly élelmes volt, hogy a várost erre a nevetséges szerződésre rabina és most görcsösen ragaszkodik annak Imii­den pontjához. Egy párszor mi is gyönyörköd ünk az uj moziban. Szándékosan használjuk ezt a kifejezést, hogy a „párszor“, mert gyakrabban is ellátogattunk volna, ha jegyet lehetet volna kapni. Ámde, mint jelen cikkünk első sorából is megálla­píthatja az olvasó a mozi igen jói megyei:. „Minden jegy elkelt“ kiáltással fogadnak bennünket és a moziból szo­morú arccal mozgunk Kifele. Próbáltunk egy kis számadást csinálni. Csak úgy felületesen, mert a kiadásokra sokkal többet számítottunk, mint amennyi tényleg felmerül. Ezen számításunk eredménye- képen kijelentjük, hogy a mozi havi tiszta nyeresége kb. 9—10,000 koronára tehető. Végtelenül jól esik nekünk, hogy ez a horribilis összeg jótékonycélra for- ditsaiik, mert legalább ezzel megnyugtatjuk némileg magunkat. Ámde azt szeretnénk, hogy az adakoi ó város fordítsa adományát olyan jótékonycélra, mely közvetlenebbül érinti a város és annak lakosainak érdekét. Akad iiyen elég, mert hiszen a jótékonyságból most nem lebet kifogyni és nem Is szabad kimerülni! Kellene nekünk hadi árvaház, rok­kantak telepe, harctérről hazatérő katonák üdülőhelye s!b., stb., ahol saját véréinket, testvéreinket, apáinkat helyezhetjük el! Legyünk magunkhoz igazságosak. Tudíunkkal a színház egyelőre csak egy negyedévre engedtetett át, amely negyedév csendeskén már majdnem lepergett. Ismét itt van tehát az alkalom, hogy a város visszaszerezze jogos tulaj­donát. Hisszük, hogy a megválasztott uj tiszti főügyész-helyettes igazat ad nekünk ebben a dologban és talál módot arra, hogy a szerencsétlen bérleti szerződés megszüntettessék, hogy a városi színház végre-valahára az idegenek berregő mozigépétől megszabaduljon és a város állíthasson be oda egy hason készüléket, vagy legalább a város meg­felelő bért kapjon. ■M-----:i------J-Ul’1--' ,a 3-'-. LL.-1 -j--------1-----Jj------» Ko ponyák. Irta :| Margitay Imre. A kis «lasz városkára ráboruH az este. Bársonyos puhasággal átölelte a házakat és a semmibe veszítette őket. Csend volt. Egy szellő sem rezegiette meg a ciprus ágart, s csak a ten­ger nyögdécselt, mint egy fáradt, beteg ember. Az égigérő Monte Ciava halvány körvonalai is eltűntek már és a toronyóra kilencet kongatott. Egyedül róttam az utcákat, mert a mun­kában kifáradt lakoáság hamarosan nyugovóra tért. Egymásután aludtak ki s házikók fénylő ablakszemei. Az utcán néhány pislogó petróleum mécses próbált a sötétséggel megbirkózni, de tehetetlenségében csendesen az is kialudt. Néma sötétség vett körül, amint utamat a régi római dicsőség omladozó emlékei felé vettem. Hatal­mas, gótíves falak meredtek itt az égnek. Messziről úgy tűnt fel, mint egy félelmetes éjjeli rém. Mintha ezek a romok őrködnének a falu felett, olyan fenyegetően állanak a piac közepén. A régi római vár omladékára nagyon büszke a kis falu népe. Babonás félelemmel tekintenek rá és meg nem bolygatnák egy világért sem .Azt tartják, bogy itt alussza örök álmát Marcó a nagy hadvezér. Éjjelente vezény­szavakat vélnek hallanni. Ilyenkor gyakorlatoz­ta^ meghalt, csontvázkatonáit. Megállottám a romok előtt és a félelem engem is megkörnyékezett. Kimeredt szemekkel bámultam a romokra és futni akartam. A dicső, nagy történelmi múlt az én telkemen is keresz­tül suhant és kiváltotta a tisztelet érzetét. Már nem féltem. Kemény léptekkel köze­lebb mentem a romokhoz és megsimitottam a hideg falakat. Majd feltámadt bennem az em­beri kíváncsiság. Zseblámpáimat dővéve, kutatni kezdtem. Csendesen felemelgelem a köveket és bebámultam a dohos pincékbe. Valami régi emléket szerettein volna a harcos időkből. Letérdeltem a földre és a kezeimmel kutattam a kövek között, És amint egy hatal­mas kockát félremozditottam, kutató kezem egv törmelékkel telt üregbe sülyedt. Izgatottan szórtam szét a köveket. Erőm már-már lan­kadni kezdett, midőn egy különös tárgyat tapintottak ujjaim. Kiemeltem és magam elé tettem a földre. A hold épen most emelkedett fel az égen és első sugarai megvilágították a néma romo­kat. Amint tekintetem az előttem fekvő tárgyra esett, ngy rémes kiáltás halt meg ajkomon. Egy koponya feküdt a földön! Babonás félémmel tekintettem reá és viszgálgatni kezdtem. Erős, hatalmas koponya­volt. A kemény csonton még nem fogott az idő őrlő foga, sőt mintha megkövesedett volna, ott a romok alatt. Félretettem és ismét hozzáfogtam a kutatáshoz. Egymásután szedegettem fel az apró köve­ket. Megforgattam, megvizsgáltám őket, de közönséges kövek voltak, mik az utszélen ezrével H- t Már hiábavaló fáradozásomat beszüntetni akartam, midőn ismét egy nagyobb tárgyat éreztem kezeim között, amint az üreg­ből lassan kiemeltem. És a kincsnek vélt tárgy ismét egy kopo­nya voltl Az előbbinél sokbal kisebb, szép, fehér koponya. Olyan formás és kerek, mint egy hatalmas alma. Felállottam és a koponyákat bő köpe­nyembe rejtve, futni kezdtem. Pár perc alatt szállodámba érkeztem és a koponyákat asztalomra tettem. És nagy lelki furdalásokat éreztem. Gyertyafény világította be a kis szobát és ebben a halvány fényben kísértetiesen vigyorogtak rég meghalt emberek csontjai. Már nagyon megbántam, hogy a koponyákat magammal hoztam, de nem volt bátorságom vissza vinni őket. Leültem a hatalmas bőkanapéra és ciga­rettám füstjébe bámultam. Nem tudom meddig ülhettem úgy, midőn megriadtam és remegni kezdtem. A nagy, hatatmas koponya megmozdult az asztalon! Szembefordult a szép fehér kopdnyával és érces hangon megszólalt: Tullia! i Erre a hangra összerezzent a fehér koponya és édes csengő női hangot hallatott, Paulas! Nem akartam hinni a füleimnek. A kopo­nyák beszélgetnek egymással! Régi ösmerösök, hogy összekerültek. Itt az én asztalomon. Gör­nyedtem és lélekzetemet visszafojtva figyeltem a két koponyát. És azok csendeskén közelebb csúsztak egymáshoz. Hallottam az asztalon halk kopo­gásukat. Szépen, szeretettel egymáshoz simultak. Es ismét beszélgettek. Hány éve már Paulus? A férfi koponya hallgatott. Gondolkozni látszott. Talán hatszáz, talán ezer, talán csak teg­nap volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom