Északkeleti Ujság, 1917 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1917-06-16 / 24. szám

I IX. évfolyam. Nagykároly, 17. junius 16. 24-ik szám. Északkeleti újság NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HFTII - A NAGYKÁROLYI KERESKEDŐ TÁRSULAT HIVATALOS KÖZLÖNYE.. í&üzeiesi árak: Egész évre Félévre Negyedévre Tanítóknak & korona- 4 „ Főszerkesztő; DR. VETZÁK EDE. TW T ': 7 <: T V» - r ■'«• ^ jf} Y* > j J?'» RAW) W Szerkesztősé" és kiadóhivatal: NA íYKÁROLY, SZÉCHENYI-UTCZA 20. SZÁM. („KÖL.CSEY-NYOMDA“ R.-T. NAGYKÁROLY.)- — Hirdetések ugyanott vétetnek fel. ■ ­vütier sora 60 fillér. A jó sajté és a ponyva. A katholikus sajtómozgalom egy eddig teljesen figyelmen kívül hagyott és épen ezért rettenetes pusztítást okozó népmtivdődési tényező felé fordította figyelmét. Ez a ponyvairodalom. Vásáraink egyik érdekessége az ak­tuális borzalmakat megénekelő ponyva- könyvkereskedő, aki rendesen feleségé­vel, gyermekévei együtt fújja a fülhaso­gató koncertet, melynek műsorán szo­morú és sikamlós történetek egyaránt szerepelnek. A vásári nép örömmel veszi a kis selejtes nyomdai termékeket. Ezekből tanulja ei a divatos és léha pesti kuplékat, miket már szivevesebben énekel, mint a régi jó népdalokat. Ezek­ből ismerkedik meg a Ubrik Borbála révén a zárdák állítólag s titkaival, a betyárok hiketeílen kegyetlenkedéseivel. Hogy milyen erkölcsi rombolást visznek végbe ezek a ponyvairodalmi termékek az egyszerű ember hiszékeny lelkében, azt elképzelni .alig tehet. Mert az „Írót“ nem az a művészi és erkölcsi cél vezeti, hogy a csúnyaságokat megbélyegezze, hanem az,, hogy minél érdekesebben feifüszerezve találja fel a Balog Tufák állatias aljasságait. Mert hogy ezt az ismert borzalmas rablógyilkosságot a ponyva regényirodalom nem hagyta fe­ledésbe menni, hanem „legénnyé“ fel­dolgozva ma is felszínen fanja a nép tudatában, az csak természetes. Merf nem azok a dolgok maradnak fenn, amik méltók az örökéletre, hanem azok, amik­nek a fenntartása valakinek zsebbevágó érdeke. A Lobi Dávid és fia és más ponyva könyvkiadó cégeknek egészen mindegy, hogy milyen eredményeket szül az ő irodalmi terméke, a fő az, hogy kdpós legyen és pénzt hozzon a ház­hoz. így aztán minden egyéb szempon­tot mellőzve, arra törekszik a ponyva irodalom kétes tudásu szerzője, hogy a megdöbbentő történetet minél érdeke­sebbé, vonzóbbá tegye. Közönséges gyilkosokat a hősiesség dicsfényével vesz körül és aljas tetteikét hőstettekként magasztalja. Pl. a Vitális Imre közismert esetét ilyen dicshimnusszal vezeti be írója, ki az „Utolsó haramia“ címén betyártörténetet faragott a szomorú hír­névre vergődött Vitális gyilkosságából. Így szóba bevezetés: „Nagy temetés van Beretíyószent- mártonon. Ezernyi-ezer ember tolong a ravatal körül. Férfiak, öregek, gyermekek egyaránt. A férfinépség ökölbe szorított kézzel áll ott. Az asszonyok és leányok kisírt szemmel veszik körül a ravatalt, melynek koporsójában egy felismerheti- lenségig szétroncsolt arcú férfi feküdt. Koszorúkkal és virágokkal halmoz­ták el a koporsót. Zúgtak a harangok, mikor a falu legdeiibbb legényei vál- lukra kapták és vitték kifelé a temetőbe. Szem nem maradt szárazon a gyász- szertartás a;att. És az egész ország bámulata kisérte a gyászmenetet, a magyar néplélek e csodálatos mélységű megnyilatkozását. Mert akit itt Berettyószentmártonban temettek, az nem volt sem hadvezér, sem egy lángleikü költő, sem világhírű tudós, ki találmányaival az emberi kul­túrát gazdagította, hanem egy közönsé­ges haramia, akinek gaztettei éven ke­resztül rettegésben tartották három vár­megye lakosságát, aki lopott, rabolt és gy Ikolt és akinek üldözésére mozgó­sították a fél országnak csendőrségét.“ Itt egy nagy kitérőt csinál a szerző, felújítva a régi betyárok dicsőségét, hangulatot keltve mellettük, a szép szabad élet mellett. Végül mégegyszer felállítja a csábitó ellentétet, hogy mig egy becsületes embert csak ismerősei kisérik utolsó útjára, Vitálist az egész Lehullott egy fehér Jácint... Lehullott egy fehér jácint Előttem a sírba . . . Aki dobta, vérző lelkét, • Tépett törött szép szerelmét Levelére irta. Vájjon az én sirszobámba, — Ha elnyugszom csendesen Egy fehér jáeint-virágot — Temetve egy holt világot — Fog-e dobni, Fog-e dobni Egy „Valakt“ könnyesen ? Kék szem a fiaraa is. Irta: Léber János. — Már bocsáss meg, drágám; de ezt nem irom alá! — — Pedig az úgy van. — — Ismersz-e ilyen hétszépséget? — — Én ? Nem is egyet. Ott van Sólymos Feri, a Terka férje, Sivár Laci és sok száz meg ezer. Mindnek hollófekete a haja és tiszta égszínkék a szeme. Na. Nincsenek-e? — Már majdnem komolyra vált a két testvér vitatkozása. Erzsók, az idősebb nem hitt a hétszépségü férfiakban. Érthető is. Megsúgom, miért: Az ő férjeura bizony nem tartozott ezek sorába. Kicsi növésű, seszinü emberke volt. Haja nem volt fekete. A szeme sem kék. Ha­nem olyan barnaféle, amelybe még zöld szin is vegyült. De azért jó férj volt. Szerette, ba­busgatta, szinte tenyerén hordozta ezt a hir­telen szőke asszonykát, aki csökönyösen nem akart hinni a hétszépségekben. A húga már egészen más volt. Pedig egy bölcső ringása szendergette őket valamikor álomba. Ha mégis a hétszépségek mellett har­colt. S ha valaki volt elég bátor kétségbevonni ezek létezését, vagy csak valódiságukat is — mint most Erzsók — asszony nővére — annak meggyűlt vele a baja. Diadalmasan, hátravetett fejjel itta be most is győzelme sikerét: — Na, nincsenek-e? — Nővére látszólag megadóan válaszolta : — Jó, tegyük fel, hogy vannak. De itt van Cserni Pista. Az sem olyan, és mégis . . . Ha kerek, barna arcocskája biborbaöltö- zött. Tudatosan hátra vetett feje előrebiccent s a szemébe megrebbent választnemtudás szökött. — Az . . . hebegte akadozva — az . . . az egészen más ... — Különben is mi kö­zöm hozzá ! Miért hozod épen őt példának ? — Pajkos fény csillant fel az ass^onytestvér szemében. — Mert ő is szép ember, ha nem is a hétpróbásokból való. — I!a elértette a célzást. Érezte, hogy kira­gadják kezéből a most nyert győzelmi pálmát. Dacosan, mérgesen vágta hát oda nővérének: — Nem szép. Határozottan nem szép. Sőt egyenesen csúnya. Csúnya, csúnya . . . csúnya! — És felállt. Kiment a szobából. De a másik jól látta, hogy a szemében két keserű könnycsep csillog. — ő tudta, miért . . . Ilonka csakugyan sirt. Keserű nekibusu- lással. De merem mondani: mégis csak sze­szélyből. Berohant a szobájába. Levágta magát az egykaru divánra; s ott kínozta gyönge testét fel-feitörő hangtalan zokogással. — Nem! — búgta kinoskeservesen. — Nem szép! Nem akarom, hogy szép legyen.. Vagy ha szép, akkor bizonyosan kék a szeme- és koromfekete a haja. Csak én nem láttam jól. Felállt. Odament a kerek kis asztalhoz.. Gyöngéden felnyitotta fényképalbumát s lassan lencsendesülten'lapozgatni kezdte. Közönyösen bámult a rámosolygó képikre. Egyikhez, má­sikhoz közelebb hajolt. Belenézett a szótlan szemekbe s valahányszor kékszemre akadt és sötétszinii frizurára, magamegelégedetten sut­togta : ­— Ez is olyan ... Ez is. — — Csak ez nem ! — csapott kutató sze­mébe a megriadt mondás, amikor a Cserni Pista képe mosolygott fel rája, De nem mondta ki. Csak bámulta erősen. Lelke szemébeszökött szemével. Ki is vette a sarkos rámából. Köze­lebb vitte a szeméhez. Kereste rajta a holló­hajat és a kék szem szelíd villanását. És nem találta. Barna volt az egész mindenében. A haja is, a szeme is. Csakhogy az a nagy olaj­barna szem még itt a fényképen is oly mele­gen, annyi odabeszéléssel sugárzott a leányéba, hogy Ilonka nem tudta ledobni, nem tudott ráharagudni, hogy miért nem kék. Még köze­lebb vitte az arcához. Egészen közel. És bol­dog megfeledkezéssel csókolta meg az érzék- telen lapot. Nem mondom, hogy a szemét. Ez elvfeladás lett volna. Hanem tán a száját. Ott nem számit a szin. Csak az a szép, puha hajlás a középen. — Újból megcsókolta. De most aztán komolyan ledobta. Befűzte gyorsan a négy sarkihasitásba és becsapta a nagy tö­mött könyvet. Visszaült a divánra. Szerelmesen, boszusan bámult bele a semmibe. Körül a fa­lakról kék-szemű legények mosolyogtak le reája. Mindmegannyi az ő festménye volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom