Északkeleti Ujság, 1914 (6. évfolyam, 1-53. szám)

1914-06-20 / 25. szám

2-ik oldal. 25-ik szám. * ÉSZAKKELETI ÚJSÁG NAGYKÁROLY ÉS ÉRMELLÉK. galomhoz, azok azt is tudják, hogy mit jelent a szövegben, hogy: „ez által Szentségednek az itt lakó hitbuzgó ka- tholikus népét a legfelsőbb elhatározá­sokba vetett hitébn renditik meg.“ Ez azt jelenti, hogy Hajdudorog inkább ki­téréssel fenyegetőzik, ha nem hallgatják meg. A legfelsőbb elhatározástól, őszent­sége elhatározásától remélik még sérel­meik orvoslását, előre jelezvén, hogy egy nem kedvező döntés „a legfelsőbb elhatározásokba vetett hitét rendíthetné meg.“ El kell hinnünk Hajdudorogról, hogy a fenyegetődzése komoly. Viszont azon-( ban föl kell róla tennünk, hogy okos­sággal s jóakarattal kezeli a kérdést. S igy módját lehet vele találni a megegye­zésnek. Arra azonban minden esetre el kell készülnünk, hogy az amúgy is ideig­lenesnek kimondott székhely ilyen nagy harcok közepette nem fog megmaradni Nyíregyházán. Nagykárolynak tehát el kell készül­nie minden eshetőségre. Ha a püspök­ség székhelyét kimozdítják Nyíregyházáról, nem egyetlen lehetséges megoldás, hogy az Dorogra kerüljön. Sőt bizony nagyon meggondolandó, hogy mehet-e tényleg a püspökség olyan kis helyre, ahol még csak ezután lesz járási székhely is, pol­gári fiúiskola is stb. Föl kell tételeznünk Hajdudorogról, hogy önzetlenül fogja fel a püspökség ügyét s nem akarja annak sorsát a maga kis helyi politikája érde­kében feláldozni. Hisszük, hogy e moz­galom, amit Nyíregyháza ellen, illetve a székhely odavaló elhelyezése ellen indí­tott, nemcsak a maga egyéni érdekeit, hanem az egész gkatholiknsság álláspont­ját is képviseli, Ez pedig első sorban nem azt kifogásolja, illetve óhajtja, hogy a székhely legyen Dorogon, hanem azt, hogy ne legyen a protestáns Nyíregy­házán. Itt van az az érinthető pont, ahol Nagykároly városa megtalálhatja a kö­zösséget Hajdudoroggal. Hajdudorognak amúgy is be kell látnia, hogy a szék­helyet oda nem lehetik. Ha küzdelmének eredménye lesz, az az egész magyar gkatholikusság óhajának teljesedése lesz, hogy t. i. a püspökség katholikus több­ségű városba fog, jutni. Ez a város pe­dig a legérdemesebben Nagykároly városa lehet. Miért ne keresné hát Nagykároly városa a módot arra, hogy a helyzetet megértve és megértetve, Hajdudorog moz­galmával karöltve, érvényesítse a maga jogos törekvéseit. Hajdudorog belátva, hygy az ő lelkessége kellő eszközök híjában csak nem tudja -a püspökség igényeit kielégíteni, csak a közös ügynek, a püspökség ügyének használ, ha a maga befolyását azirányban érvényesíti, hogy legalább egy katholikus többségű városba, Nagykárolyba jusson a székhely. Ezzel szemben Nagykároly város maga tehetne több alapítványt .az itt tanuló dorogi fiuk számára, mivel az illető városnak egy nagy kulturigényét elégítené ki. Nagykároly városnak meg kell tehát keresni Hajdudorogot és a helyzet okos megértésével délibábok hajszolása helyett könnyen elérhető £s úgy a közös ügyre, mint az érintett k|t városra nézve üdvös megoldást keresni.­Városi képviselőtestületi közgyűlés. — Saját tudósításunk. — Nagykároly város képviselőtestülete f. hó 14-én, vasánap d. e. ÍO órakor Debreczeni Is'ftiáh él'nöklé'ke riiéHetF re^iiilcivüll közgyűlést tartott. ­A magyar kir. földmivelésügyi miniszter leiratot intézett a megye alispánjához, melyben felhívja, hogy utasítsál Nagykároly város közön­ségét, hogy az épittefffi szándékozott közvágó­híd tervét készíttesse-el és terjessze fel. nen kezdődnek az ő gyötrelmei. Boldogan éldegéltek, mig csak az asszonykán valami furcsa gyengeség erőt nem vett. Közölte a na- pamasszonnyal az ijedelmet, de az megnyug­tatta egy jelentőségteljes mosollyal. De az asz- szonyka gyengesége csak egyre növekedett, úgy, hogy a napamasszony is elvesztette valahol a mosolyát. Biztosan tévedett abban, amit gon­dolt s mivel józan felfogású emberek voltak, az orvoshoz .fordultak. Alorvos a bajt jelenték­telennek nyílvánította, adott valami kanalas or­vosságot s csak azt mondta, hogy jöjjön fel többször, hogy megvizsgálhassa és esetleg az orvosságot megváltoztassa. Rendbe folyt minden. Az asszonyka is kezdte az eltűnt rózsákat visz- szanyerni arcocskájára. Egy napon az asszony nedves szemekkel és elfojtott, görcsös zoko­gással jött haza. Vallatni kezdte, de mindég kitérően válaszolt. Akkor az izgalom hatása alatt durván rákiáltott és az asszonyka vallott. Zokogva mondta el, hogy az orvos már több­ször ostromolta szerelmével, de ő mindég visz- szautasitotta. Megmondta volna az urának és nem ment volna többé az orvoshoz, de félt, féltette az urát, hogy haragjában még valami bajt csinál magának. Ma azután gyalázatosán viselkedett az orvos, — visszaélt a helyzetével. A férfi kezei most is ökölbe szorultak és indulatosan ugrott fel a visszaemlékezés hatása alatt, azután keserű mosollyal ereszkedett vissza helyére. Szőtte tovább a gondolatait. Látta magát, anjint félőrülten rohant az orvos lakására. Nem találta otthon, mert a kö­h zeli faluba hívták egy beteghez. Várt. Másfél­óráig járkált föl s afa az orvo« lakása előtt, mig az végre megjött. Mikor a gazember meg­látta, fehér lett, mint a meszelt fai s bizonyta­lan léptekkel szállott le kocsijáról s ő minden vádló, s^ó nélkül vonta elő pisztolyát svlelőtte az orvost Tudta, hogy mit cseiefcéik s hogy mi lesz a következn|^ye. De hát a becsület úgy kívánta. Mielőtt-Mávozott volna a tett he­lyéről, még rúgott egyet rajta. Aztán hazament» megcsókolta a feleségét, felvette az ünneplőjét s ment be a városba, föladni magát. A határban már találkozott a telefonon kirendelt .sf;galoppban jövő csendő­rökkel. Maga nyújtotta feléjük a kezét, hogy a bilincseket rátegyék. De az őrvezetőben volt annyi emberség, nem rakatta rá. Hiszen ő is ember volt. Húsból és vérből való. És neki is volt fiatal asszonya. S mikor aztán az egész történetet megtudta, a fogai között szűrte ki a „gazember“ szavat, mely természetesen az orvost illette. Visszafordult a csendőrökkel s akkorra már az egész falu népe ott volt a színhelyen s a legválogatottabb szidalmakkal illették a hullát. Még a csendőrök arcán is olyanféle ér­zelem tükrözött vissza, mint aki ellenállhatatlan vágyat érez, hogy az előtte fekvő tetemet egy kissé megrugdalja. Hisz ők is fiatalok voltak mind s nekik is volt asszonyuk. A tanács javaslata az, hogy ezidő szerint nem szükséges, sem a város nem áll olyan helyzetben, hogy uj vágóhidat építtessen. Hanem a jelenleginek hiányait kiegészíti. A hűtőbe­rendezést megfelelőve teszi, a szennyvíz elveze- zetéséről gondoskodik, a sertésvágóhidat átala­kítja. Utasítja a tanácsot, hogy a végzendő munkák végett tartson helyszíni szemlét s a tervet a közgyűlés elé terjessze be. A kereskedelemügyi miniszter leíratott in­tézett a városhoz, hogy a vendéglősökre, ká­vésokra vonatkozó szabályrendeletet egé­szítse ki. Ennek értelmében elrendeltetett a a város területén nevezett [helyiségekben mos­dók felállítása. Továbbá a rendőrség figyelme a jövőben hatványozottan ellenőrzi, hogy a sze­mélyzet kézzel az edénybe ne nyúljon bele. A módosított szabályrendelet a kereskedelem­ügyi miniszterhez fog jóváhagyás végett felter­jesztetni. Szatmárvármegye kir. tanfelügyelője a polg. iskolánál pótmunkák végeztetését kérte a város tói. Nevezetesen fürdőszoba építését,1 villanyos vasalót és a villanycse.ngőnek minden tante­rembe való bevezetését kéri. Ezekkel szemben a városi képviselőtestület csupán annyit helye­zett kilátásba, hogy készíttetni fog a női kézi­munka teremben két szekrényt és két villamos vasalót. Holéczy Gyula kir. főmérnök, kulturmi- nisztériumi kiküldöttnek, ki a helybeli polgári iskolánál a felülvizsgálatot végezte, a képviselő testület tiszteletdij' címén 500 koronát szava­zott meg. A Schlick-Nicholson gépgyár ismételten kérelmet intézett a városi képviselőtestülethez, hogy a rája rótt késedelmi bírságot törölje. A gyár ugyanis 4 héttel későbben szállította a kialkudott 400 lóerős gépegységet, mint ahogy a határidő szólott. Ekkor a város 16 ezer K. kékétíéíim bírságot rótt^ kd 'Ha,' ’ittelve** annyit tartott vissza a neki járó bérből. A gyár elkerülhetetlen akadályokkal menti kése­delmeskedését. Ilyenek á balkánháborui moz­gósítás, mikor a munkások nagy részét behív­ták, továbbá egy nagyobb - szabású sztrájk. Ezen elháritatlan és előre nem látható akadá­Az egész felindult tömegben csak ő volt nyugodt. Akkor is • ilyen borzasztó józan volt. Szelíden vigasztalta kicsi feleségét, ki kezeit tördelve siránkozott. Aztán elvitték, s a törvény enyhén büntetve, csak két évre ítélte el. Ma reggel aztán másfél év után haza bo- csájtották, mert példásan viselkedett. A fogház­igazgató felhivatta magához és olyan szépen beszélt és intette indulatai fékezésére, hogy a könnye is kicsordult tőle. Megfogadott mindent és túláradó boldogsággal igyekezett haza. Huh, — de nagyot fog nézni a börtönigazgató, ha újra meglátja. Pedig hát ügy kell lenni. Mert reggel óta megint ölt. Igen, ölt másodszor is ő, — ő aki sajnálta a pókot agyonütni, mert az is Isten teremtménye. Délután érkezett haza. A faluban nem is igen látták, mert mind künt voltak a mezőn. Mikor már közeledett a házához, oly türelmet­lenül lépdelt, hogy szinte repülni szeretett volna. Meghúzta a kapun levő madzagot, — nini hisz’ ez az amit még másfél év előtt kötött rá, ráis­mert a dupla görcsről, — s a kapu kinyílt. Végig ment az eresz alatt s a pitvar ajtóhoz érkezett. Be akart nyitni, de el volt reteszelve. Nyilván a mezőn van az asszony gondolta s leült a küszöbfára, hogy ott várja be az asszony jöttét, mikor belülről zaj hallatszott. Most újra, de erősebben megrázta az ajtót. Belülről bizony­talan zaj, futkosás volt a válasz. Majd egy ablak csapódott be. Ekkor már magánkívül

Next

/
Oldalképek
Tartalom