A Polgár, 1913. január (5. évfolyam, 1-5. szám)
1913-01-01 / 1. szám
2-ik oldal. A POLGÁR Szalrnár-Néinefi, 1913. % tagadva, árván. — nemes megadással viseljük el sorsunk, reményeink romján ne zokogjunk gyáván! S megtanítja végül azt is a te példád. megtanítja nékünk: még sem volt céltalan a mi földi létünk! Korhadé) világok mikor összedőlnek, alapját lerakják, elkészítik útját, az eljövendő- nek! Horpadt sírokon is friss virágok kélnek, s mi azért távozunk, hogy helyet engedjünk egy erősebb, egy uj, ifjú nemzedéknek! Sebes röptű szárnyán a múlandóságnak tovatűnő ó-év búcsúzunk már tőled! Nincs ez évben több nap, csak pár rövid óra s mindörökre véged, betakar fátyla a zordon elmúlásnak, megsemmisülésnek! Ravatalod körül már a gyertyák égnek s lassan, vontatottan zug a bucsu-ének, de elnyomja egy nagy, hatalmas hozsánna: közéig az uj-év, a holnap uj királya!! Tempora mutantur, el nos muta- inur in illis!... i l)r. Lukács Tihamér. / Egyház és iskola. Újévi istentisztelet A szatmári ref. templomban újév I-ső napján délelőtt 10 órakor ’dr. Kováts István lelkész, délután 2 órakor Sarkadi Nagy József s.-lelkész prédikál. ^ A németi-i rét. templomban újév reggelén Kovács Lajos lelkész, délután Hajdú Károly s.- lelkész prédikál. Esperesi beiktatás. A szatmári ref. egyházmegye uj esperesének Kiss Bertalannak ünnepélyes beiktatását az egy házmegye 1913. január hó 23-ára tűzte ki. Az ünnepélyes beiktatás Szalmá- ron lesz. Egyházi választások. A szatmári és németi-i ref. egyházak vasárnap töltötték be az üresedésben levő fő- és algondnoki tisztségeket. Az egyháztagok élénk érdeklődést tanúsítottak a választás tartama alatt. A szatmári egyházi választás szavazatszedő bizottságának elnöke Veréczy Antal táblabiró volt. Főgondnok lett: Dr. Yajay Károly kir. tanácsos polgármester. Algondnok Fehér József. Választottak ezenkívül még 10 presbitert és 26 közgyűlési tagot is. A németi-i ref. egyházi választás szavazatszedő) bizottságának elnöke Zá- bari Ferenc volt. Főgondnokul Rakcsy gergely főgimn. igazgatót, algondnokul Zabary Ferenczet választották meg. Uj presbyterek lettek: Osváth Mihály ny. őrnagy és Sepsy Gedeon ács-mester. Választottak még 16 közgyűlési tagot, is. Népmozgalmi adatok a németi-i ref. egyház kebelében az 1912. évben: Született 87 fin, 97 leány; összesen: 184. Meghalt fi: 73, nő: 71; összesen: 144. Házasságra lépetl: 33 pár. Ebből tiszta házasságot kötött 17 pár, vegyes 16 pár; összesen házasságra lépett 33 pár. Kitért az egyházból 2; áttért. 4 személy. Eélekszám szaporodott 40-nel. Színház. Amilyen . elégedetlenek voltunk a mull heti műsorral, és pedig jogosan, annyival inkább megelégedünk az elmúlt hét műsorával s annak kivitelével. Különösen a Bernstein darabja müve, a »Rabiólovag« és a »Czárnő!« »Az ostrom« s Bíró Lajos két szin- folvtahVagos előadása sikerült gondo* lat voll a Direkció részéről. Ne vegye a Direkció ezl szorosan a részünkről elismerésnek, sőt még azt sem, ha kikimondjuk hogy Fodor Oszkárnak, a győri színház tagjának felléptetése s vendégszerepeltetése eme kél darab Szatmáron is élvezezhetőségét eredményezte, mert az ilyen sikerült gondolatok a Direkció részéről az ő kötelességei közé sorozhatok s a melyekkel Szalmák város' nagyon jó színházlátogató közönségével szemben határozottan csak kölelességszerü tartozását rójja le: mindezek tehát a Direkciónak nem erényszerü érdemei, hanem jól felfogott érdekei. Nem túlozok, de nem is nagyon simogatok, ha azt mondom ki, hogy a Direkció már gondolkozhatna »A farkas« bemutatójáról is. Szerelnénk látni e darabot nemcsak a szerződés lejárásának utolsó évének utolsó hónapjában, de egy kissé hamarább. Beláthatja a Direkció, hogy nem járunk eme kívánságunkkal a lehetetlenségek régióiban!!! Közeledik, sőt már itt is van a sejtelmekkel telitett 1913. — Aki babonás szerkezetű, annak feltűnhet az utolsó két szám. Aki nem babonás szerkezetű, az is megáll a lehanyatló év utolsó percében, s azt ii> babonás szerű gondolatok zaklatják. A hanyatló év elhaló percei megszaporitják a szivek lüktetését, fokozottabb mozgásba hozzák a vér működését s eme folyamat az ember képzelő tehetségét kavarja fel. Az eredmény: a titokteljes jövőbe mereven pillantó kigyult arcú szempár, melyekből leolvasható — de csak egy percre — az elmúlt esztendő gondnélküli boldogsága, avagy hányavetett, nyomorúsága. De mintha minden szem ben átragyogna fátyolozottan a bizonytalan jövőbe veled boldogabb hitnek kis villanása. Mindenki a legjobbat reméli, ez már az ösztöne; mely erőt ad a leroskadtnak s mely újabb erővel látja el az erőset is! Nincs lélektanilag fizikai idő a percnyi terjedelmű elmélyedő gondolkodás tovább e- lemzéséhez. A jobb esztendő eljövetelének öszlönszerü hivése felvidítja a legkomolyabb kedélyeket is, mindez akaratlanul, az egy évtől függetlenül történik; a dolog termeszeiében rejlik. Jól van ez igy! Örvendjen is mindenki a lehanyatló esztendőnek s az 1913-nak. Szegény, gazdag, boldog, boldogtalan, az erős, a gyenge. Mindenki, de mindenki!! A gazdag, a boldog, az erős háláját rójja le saját tetszése szeriül, hogy újabb esztendőt juttatott neki a sors. A szegényt, a boldogtalant s gyengét bátorítsa, vigasztalja ama ludat, hogy ime vége egy esztendő kálváriájának s teljes meggyőződéssel gondolja s higyje egy boldogabb, meg vállqbb újév eljövetelét. Mulasson mindenki, de mindenki Silveszter éjjelén! Ha netalán valaki töpreng s nem jön reá magától, hol is mulasson hál, az ily jámbor telkeknek, ha erre magától reá nem jön, újévi ajándékrJ ajánlom a —. Pannóniát, hol színtársulatunk művészei s művésznői művészi Cabare-estélyt rendeznek s ahol igazán jó‘vendéglátásban js; igazán jó mu- lallaiásban s mulatságban vehet részt mindenki, de mindenki! D—r. A színház heti műsora: Szerdán, újév napján két előadás, délután »Bálkirálynő«, regényes operetté; este »Leányvásár« operetté (C. bérlet.) Csütörtökön — újdonság, másodszor — »Az ostrom«, Henri Berstein szenzációs színmüve (A bérlet.) Pénteken — újdonság, először — »Erős láncok«, Salten Felix satirikus vigjátéka (B. bérlet). Szombaton — másodszor — »Erős láncok«, vígjáték (C. bérlet.) A legcélszerűbb karácsonyi és újévi ajándék gyermekeknek téli kabát vagy ruha, férfiaknak szőrme-bekecs, városi- vagy utazó-bunda és lábzsák. J£L. Szántó Mór és Társa Szatmár (A színházzal szemben.) — Kocsis dolmány-öltönyök, bekecsek és rózsás szűrök állandóan raktáron vannak.