Északkelet, 1911. december (3. évfolyam, 254–277. szám)

1911-11-29 / 275. szám

Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 2. oldal. ■ALAP, cilinder és sapka újdonságok, divat nyakkendők, angol börkeztyük, úti takarók, szivar, szivarka és pénz- atárcgamiturák, írack ingek és divat harisnyák síb.. érkeztek SZÍNHÁZI blousok, sálak, arany és hímzett táskák. Francia hőr- ** és selyem keztyük, Szőrme karmantyúk és boák, kötött sap­kák és kabátok, csinos gyermek és serdült leányruhácskák és divat harisnyák érkeztek Somlyay divatáru házába Deák-tér 10. Telefon 239. Gyönyörű választék pongyolákban és blousokban Külön próbaterem S Telefon 239. Pallérok gözmosása W Z. J - "MA 1 Kézimunkák, «1^7 lUMtajii MMím «ajrajei“ rai saussi-ísnt Gyár főüzlet: Szatmár, Kossuth L.-u. 10. Felvételi üzlet: Kazinczy-u. 17., Att.la-u. 2., Nagykároly: Széchenyi-u. 34. Alapittatott 1SSS ;az általános 'elégületlenségre, a további — nagy bizonytalanságra és ezeknek a régi, rossz és tartós bajoknak orvoslását sürgetjük ismételten, mint a hogy sürgettük már sok­szor. Ebből a bizonytalan állapotból szeret­nék látni kievickélni az országot. fspsfi íííiwí Értesítem az igen tisztelt közönséget, hogy fogászati műtermemet Budapestről Siatmárra, Hinti János-utoa 12. sz. aiá he­lyeztem át. Készítem a fogászat minden ágába tar­tozó munkaiatokat u. ni. egyes fogakat tel­jes fogsorokat, arany platina koronát ame­rikai htd munkákat jótállás mellett a legju- tányosabb árban. Régi fogsorokat javítok és átalakítok. Tisztelettel; Dávid Ödön, wűfogáK. Gál 3®m& mérnöki inuiáját B rciónyi-u. 33. szám alá helyezte át. Teiefonszám: 189. rélmes suttogásra, ha Balázs Bandi szemé­hek hízelgő sugarai hálózzák körül. Remélem! csak nem hitted komolyan Frici, hogy iga­zán szeretné Pétert az az asszony ? — Ennél én még többet is tudók, Esz­tert szülei csak hozzáerőszakolták Horváth Péterhez feleségül, mert szép háttér ám 2000 Phoki termő föld, meg az a gyönyörű kis kastély tehermentesen s egy szegény szol­gairól eányának, ha még tízszer olyan szép is hamar elkábiija a fejét. Meg aztán az a nők parancs, no azt hiszem érted már, hogy mit akarok mondani. Tudom biztos forrásból, hogy ez vitte Nánásy Esztert Horváth Péter­hez feleségül. Alig hogy lenyelték az utolsó szót, belé­pett Péter. Az őszinte baráti kézszoritáson hamar túlestek s csöndesen, nesztelenül járt máz pénzt már másodszor söpri be erszényé­Nagy iiliilír estélf o gróf Hápolpi-íióz lendéglőbcn. Közkívánatra: Elite női zenekar B'iré Irén gordonka- és h eged ümü v észn ö, Netnényi Jenő jogász-prímás vezetésével. Éjfél után, újévkor kitűnő káposzta és bableves lesz szervírozva. ízletes rózsa-piros fánk. Minden 50-jk fánkban egy értékes aranygyűrű lesz rejtve, niely a szerencsés megtaláló jutalma jesz. Aki igazán boldog újévre akar virradni, ne mulassza el e kínálkozó alkalmat és leg­jobban .cselekszik, ha Szilveszter estén ellá­togat a Károlyi házba és ott virrad fel Dani vendéglős végtelen nagy őrömére. Köztudomásra afiatik, hogy az elité női zenekar a többi napokon is hangversenyez a Károlyi házban. A KARDOS Dívatudvaiban nincs véídStényszer. a kártya kézröl-kézre. Az asztalon levő hal­be Péter barátainak irigy megjegyzése mellett. — Sebaj! — mondja Kallós Frici — Te szerencsés vagy a kártyában, de szeren­csétlen a szerelemben s ez több mindennél. Pétert, a nyugodt embert kissé hosszan tolta barátjának a megjegyzése, s erőltétet mosolylyal monda: — Nekem már semmi közöm a szere lemhez feleségem, kis fiam van, akiket rajon­gásáig szeretek s ők viszont, tehát holmi kifestett képű színházi csillagért nem versen­gjem. Az ilyesmit tehát rátok bizom — kivé­nültem én már abból. — Nem1 is igy értettem— mondá szemfe len gúnnyal Kallós — A feleséged is megcsal hat te jámbor lélek. (Folytatjuk.) ^falédi Ghcüwpa aitierík a i cipők pírja 14 korona Grünfiildnil asti Ét ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog ka lesönt keres, mieiétt bármiféle gazdasági cikke beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van. forduljon bizalommal: Paszfóií Nándor gazd. szakirodájához Szatmár, Kazinczy-u. »NORTH BRITISH« biztosító, társaság főügynöksége NAPI HÍREK. & Ó-évi istentisztelet a nemeti református templomban. Délelőtt prédikál: Kovács Lajos lelkész, délután Hajdú Károly s.-lekész. Újév reggelén prédikál Kovács Lajos lel­kész, délután Hajdú Károly s.-lelkész. Hz ügyvédi kamara ülés2. A szatmár­németi ügyvédi kamara f. bó 30-án azaz szombato rJdélután fél 3 órakor Rákóczy- ptcai helyiségében választmányi s ezt köve­tőkig regijeim: niest tart. Mdg az év végi rendkívüli közgyűlését ma, azaz pénteken dél előtt 11 órákor tartja meg a városháza tanácstermében. Anyakönyvi kivonat. A mai napon a kő­vetkező bejelentés történt az eiső kerti«« anyateöny vnél: Születtek:- Demján Titusz és Szilvássy GizellátóljEmii Titusz; Brüder Izidor és Bra­un Rozáliától Béla nevű gyermeke. Házasságot kötöttek: Borzsován Gergely és Jónás Piroska. Bosszúálló cseléd. Kokó László kocsis gazdája Dallos Mihály turterebesi lakos pin­céjébe f. hó 17-én bement s ott borozás után a csapot nyitva hagyta s egy 200 liternyi bort valószínűleg bosszúból eleresz­Kávét Benkő Sándor legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk : lltözködés miatt mélyen leszállított árak. kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u 16. sz. „Mokka keverék“ cégem különlegessége 1 kg 4.40 korona villany erővel pörkölve. bevásárlására. Tisztelettel Győry Károly. Kedvező alkalom üveg, por­cellán, képkeret, lámpa és konyha berendezési cikkek

Next

/
Oldalképek
Tartalom