Északkelet, 1911. november (3. évfolyam, 229–253. szám)
1911-11-07 / 233. szám
Sza cmárnémeti, 1911, ÉSZAKKELET 4. oldal. lEipS^ilff ■ kÄfflytt, ° fellíiip^c SfÉÉIiÉÍ Pál Hájtájer : Modem nshafestés: bármily < fdtvaíszitóe. Őrietek: lbw—Ml DA1 Legszebbrijhafiszíltás t" dl Vegyileg száraz útónt !!* -Müttsä. 2. ix &» iSi&gykÁtQly Szécíaeayi-a. 43. Aji&pj 1&S& délután nyitja meg téli idényét a kir. kath. I főgimnázium tornatermében. Az állami faipari szakiskola igazgatóvá- I ga asztalosipari szakrajz- és a kikészítő rnü- ■ Vei etek köréből tanfolyamot hirdet. A tan-1 folyamon asztalos segédek és mesterek vehetnek részt. Beiratkozni ldWet a szakiskola 1 épületében Teleki-u. és Hieronymi-u. sarok, í vasárnap délelőttönként 9—12. óráig. Be- | iratkozási dij 2 korona. Tandíj nincs. Az ! asztalos szakrajztanfolyam november 15-től | február 15-ig tart kedden és csütörtökön es- j te 7—10 órákban. A kikészítő műveletekből tartandó gyakorlati tanfolyam január 1 -töl\ február 28-ig tart, vasárnap délelőtt 9—12 órákban. — Szatmár-Németi, 1911. november hó 4-én. Kótay Pál, s. k. igazgató. Véres verekedés Mikolában. Mint értesülünk, tegnap, vasárnap Mikolában véres és esetleg halálos kimenetelű verekedés volt. | Többen igen súlyosan megsérültek. (Részletek j hiányzanak. Anyakönyvi kivonat. A mai napon a kö- 1 vetkező bejelentés történt az első kerületi anyakönyvnél: Születés: Kupecz József és Varga Máriának Kálmán, Flórián József és Harkai Esfc- temek József, Grosz Rózának Sámuel, Dorka Pál és Bereczky Rozáliának István, Gerzsfenyi; Áron és Nagy Idának Zoltán nevű fiók, Rácz Gyula és Juhász Erzsébetnek Irén, Link Sh mon és Salamon Annának Anna, Garai Erzsébetnek Erzsébet és Roítenberg Sárának Heléna nevű leányuk született. Halálozás: Kupecz Kálmán két hónapos korában elhalálozott. Eljegyzés. Mátyás György szatócs eljegyezte Bleuer Katalin kisasszonyt, néh. Bleuer Zsigmond leányát. Borértékesüő szövetkezei. A szatmári hegyközség kedden délután 5 órakor választmányi ülést tart a városháza kis tanácstermében, melynek együkli tárgya egy borérté- kesitó szövetkezet felállítása. — A magunk részéről sziveden üdvözöljük az1 eszmét és tóhajtjuk, |<ogy e szövetkezet mielőbb megkezdhesse működésiét, mert a termelő és fogyasztó közönség érdeke már rég várja egy ily intézmény létesítését. Házasság. F. hó 5-én tartotta esküvőjét Zimán Ferenc földmives Erdei Erzsébettel, valamint Szatmári József helybeli gazdálkodó; is Zsadisz Erzslébettel. Tegnap pedig Kovács Dezső sárospataki áll. képezdei tanár esküdött örök hűséget Fogarassy Ilona Juliána kisasszonynak, néh. Fogarassy Lajos leánya-, nak. Eljegyzés. Bokros István aradi gazdatiszt eljegyezte Baunner Viola Margit Erzsébet kisasf^nyt, Bauner Antal leányát. Jóváhagyott alapszabály. A szatmári kerékpár egyesület alapszabályait a belügyim-^ niszter jóváhagyta. Elégeti cséplőgép. Szamossályi 'községben a minap a község határában elégett — Weisz József ottani 1 ákos bérlő 4000 korona értékű cséplőgépje, illetve annak fa alkatrészei, mig a vasrészek megrongálódtak. A kár biztosítás révén megtérül. Mikor a szesz tartja hatalmában az embert. Dienes Sándor 26 éves szamosszegi lakos virágos jó hangulatban a napokban e- lőbb a község határában, majd a lakásán támadta meg id. Csóka József ugyanottani lakost vasvillával felfegyverkezve id. Csóka József és nejét Parag Évát lakáspn meg1 is ver- te, Vrmiért Dienes feljelentettették magánlakásértés és súlyos testisértés miatt'. Pusztít az alkohol. Kismajtény községben a minap délután egy ismeretlen körül- belőí |40 éves férfi hirtelen rosszul lett az utcán összeesett és azonnal meghalt. A 'halált heveny alkoholizmus okozta, agyguta idézte elő. Temetési engedély kiadatott. Javíthatatlan fiatalkorú. Halmi András, 16 éves csavargó, ki az aszódi javitóintézet- ből már többször megszökött, szökésiéinek számát legutóbb is néha napján szaporította ' egygyel. Csavargásában Biksteád és Terep községekbe vetődő t, ahol Csák Gusztáv mozdonyvezető kárára 1 fióbert fegyvert, Szabó Lajos fűtő kárára pedig egy pár csizmát ellopott. A bikszádí őrs a fiatalkorú Halmit Szinérváralján elfogta, ki a lopást beismerve, a bűnjelekkel együtt az ottani járásbíróság-1 nak átadta. így remény van reá, hogy a jelenleg is körözött Halmi rövid idő múlva ismét szerencséltetni fogja az intézetet. Elitéit tolvaj. Özv. Tóth Istvánné szül. Zojkás Mária 50 éves napszámos Szatmáron f. év május 3-án Zicherman Jenőné |h|e!ybeli/ lakos nyitva levő szobájából, egy női arany,1 láncot órával együtt 250 kor. értékben ellő-, i pott. Ma- napon megtartott főtárgyaláson 14 napi fogházra ítéltetett. 3 napi fogház. Fried Sámuel 31 éves : bikszádi lakos szabó mester Bikszádon 1911. | márc. havában Botyerát János községi ren- ' dőrt, ki nálla közmunka tartozás hátralék : behajtása céljából megjelent, — fejszét ra- ■ gadva leütéssel fenyegette. A mai tárgyalás eredményeként hatóság elleni erőszak vétsége miatt 3 napi fogházra Ítéltetett. Hatóság ellen! erőszak. Dobra község határában Győríi Antal és Győrfi Lajos mezőőrök az elmúlt napokban tilosban találták iij. Zabolai László lovait miért közziiiök egy csikót igyekeztek a mezőgazda lakására behajtani, azonban ifj. Zabolai László észrevette a dolgot Győrfi antal mezőőrt megfogta és a földre teperte s megakadályozta a mezőőröket a csikó behajtásában. A két mezőőr feljelentette hatóság elleni erőszak büntette miatt. Termény lopás. Loffler Béla börvelyi lakos észrevette, hogy a gazdaságából nagyobb mennyiségű termény hiányzik. Kiderítette, hogy a lopást az uradalomban magtárosként alkalmazott Antal Sándor 43 é- ves egyén közreműködése mellett Pap Mihály és Vakarcs Lajos börvelyi lakos követték el, kik részint nagykárolyi termény- kereskedőnél értékesítették a terményekéi. « a kereseten a magtárossal együtt megosz toztak. Felelős szerkesztő: D». Veréczu Ernő. Társszerkesztő: Duszik Lajos Laptulajdonos: Északkeleti Könyvnyomda. Olcsó jó házi koszt. Van szerencsém a n. é'. közönség szives figyelmét felhívni Hunyadi-köz 2. szám alatt levő jó magyar konyhámra. Szolid kiszolgálás. — A tisztaságra kiváló gondot forditok. Megrendelt kosztadást házhoz is elfogadok. Konyhám oly szakszerűen van berendezve, hogy a legnagyobb igényeket is pontosan kielégíthetem. Felhívom figyelmét konyftjírnra a kintkosztoló munkásságnak. Friss ételek minden időben olcsó árért kaphatók. Teljes ellátást kivánó egyének i- gényét a legpontosabban teljesiteríi. Szives pártfogást kérve, vagyok kiváló tisztelettel Pál Erzsébet Szatmár, Hunyadi-köz 2. szám.