Északkelet, 1911. szeptember (3. évfolyam, 178–202. szám)

1911-09-13 / 187. szám

Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 2. oldal. Somlyay Áruház megye: lotjiuagyobb MWit 10. Tzíefsd IK Ita Henrik, Plfess Vilmos kalap gyárosok egyedüli lerakata, Borsaiinó és ..ngo! kalap újdonságok, úri fehérneműik mérték sze­rint készíttetnek, óriási választék divat nyakkendőkben, angol bőr, és flór keítyük, séta pálcák, harisnyák, bőr, szivar szivarka pénz és visít tárcák, stb. az eiöre halad' idény miatt Panama és nemez kalapok leszállított árban. (Panama kalapok tisztítása, gyorsan eszkö­zöltetik). Női kézi táskák keztyük harisnyák, fűzök, napernyők sapkák és minden divat újdonságból nagy választék. Külön osztály női Rloiis, Pongyola és jouponokból. egy sötét koporsólepd, egy nagy, katonasip- kás tábornoknak az árnyéka. Itt is, ott is, legfontosabb s a jövőbe nyúló kérdéseknél es nek merev, határozott és néma ujjmutatása szerint kell egrecérozniok az államférfijaknak. Mintha a múlt és jelen nagy vívódásainak kö zepében álló koronás királyunk hatalmává égy idegen kéz kormányozna. Ez á trónörökös keze. Ott van ez mindenütt, a hol a katonai­lag erős, gazdaságilag egységes, szellemilleg á jezsuitáktól inspirált nagy Osztrákország megépítésére lehet letenni egy-egy alapkövet. Most is türelmetlenül nyúlt bélé a poli­tikái sorskerékbe. Azt tudjuk, hogy kell nek^ a stík-sok tniliióval ragyogóbbá, erősebbé, kövérebbé fejlesztett hadsereg. Nem psztau, didergő sejtés, hogy most már menniök kdl a katonai javaslatoknak szaporán, mint a ba- j kalábaknak, ha alarmot fújnak. Csak idökér- dés, mikor lehet féllépni a legdivakultabb és legerőszakosabb módon a javaslatok keresz­tülvitelére. Már a költségvetés tervezet a fel­emelt hadügyi kiadásokkal jelent meg. Nem lecáfolhatlan jde-é ez annak, hogy a felső, tehát az igazi politika már tisztában ‘i m. ....... ■ j __j-'_i________ Ék kör meghúzta a harang kötelét s azu­tán visszabocsátotta. Megint meghúzza, me­gint visszabocsájtja.... Most pedig hallga­tózik. Szól-e a harang? Két nyomorult élet függ ettől a hangtól. Azonban csend ván mindenfelé. A temp­lom szörnyű csendje, mikor az Isten nem ád választ a könyöigőnek. Rémesebb ez a sir csendjénél. A kínos próbát ismétli. Kétségbeesve rán gatja a harang kötelét. Megint csak az a rémes csend. A füléhez kap — talán megsük- ketült? Reménykedve néz föl a torony abla­kába. Hátha mozog, hátha szól a harang s ő jván teendő lépésével. Az alsó? Hát ennél I virágosabb, reményesebb helyzet nem volt : soha. Szabad a vásár. Khuen, Tisza és zsol- 1 dós seregük kész átgázolni mindenen. Szinte j várják a jelszót, a mikor hajrá neki lehet l menni a kis ellenzéknek és leijporni; leti­porni veié minden nemzeti aggodalmat. Ám jöjjön, a minek jönni kell. AA magyar nemzet lassú halála mindig a béke voltj. Ha elaludt, akár a hátán lehetett lovagolni. De olyan ennek a leökc, mint a vil­lám. Vihar kell, hogy egész felségében, iszo­nyú erejében kiragyogjon s mennydörögve lesújtson Judásáira és pozdorjává tépje a keresztet, melyet számára ácsoltak!... Átmeneti teveszőr kabátok és esőköpenyegek Kardosnál Kazinczy-utca 4. sz. Valódi amepillái cipők BRŰRFELDRÉL Deák-tér9. csak megsüketült. De a kis harang nenrt'moz­dult. Tántorogva indul haza a boldogtalan em bér. Otthon igy szól hozzá a vak asszony: — Hoztál egy kis tejet, édes öregem? A vén iskolamester úgy érezte, mintha Szive dobogása meg akarna állni. Nehezére esett ez a pár szó: — A harangozó tehene elrúgott. .. De azért ne busulj! Vigasztalásul még hozzá tette: — Hiszen mindnyájan meghalunk. * Hajrá !.. . A Khuen-kormány. igyekszik minél in­kább és minél hamarabb a hozzáfűzött remé­nyeket betölteni. Tudtuk róla még megszüle­tése előtt, hogy minden közszabadságunk csak — Hekuba, akkor rúgja fel valamennyit, amikor éppen nem akarja. S amit előre tud­tunk, most jön erre nézve nap-nap után a — tapasztalatunk. A függetlenségi s demokratikus eszmék ma legenerglkusabb szószóló harcos ergami- mára már rátette a kezét. Nemcsak Budapest utcáin tilos e lap árusítása, hanem Khenék kegyét keresve ma már több vármegye alis­pánja is beszegődött a sajtószabadság szol- galelkü hóhérának. A torontáli, komáromi, brassói, csongrádi vicispánok s a fiumei pö- desta most már nyugodtan alhatnak. Almukat nem zavarja az uruk s parancsolójok garáz­dálkodását üldöző sajtóhang, ők már várhat»* ják — kitüntetésüket. így megy ez tovább. Átcsapnak majd más terekre is. Csak éppen a jelt kell meg­adni s a hatalom szava után, a hatalombán bizva, következik olyan folytatás, amilyen még nem volt Magyarországon. Elókutaíják már még a múltat is s bűn­hődni kell mindennek, aki a Khuen-kor­mány uralma előtt térdet s fejet nem hajt, aki nem imhádja minden alkotásukat, minden szavukat. Azok a vicispánok, akik a Nap árusí­tását eltiltották, két-három hőét re fogtak eb­be a munkába, melyet budapesti kollégájuk kezdeményezet a Khuen utasítására. Határozatuk indokolása ugyanaz, mint a budapestié. Ebből nyilvánvaló, hogy nem saját meggyőződésűk után mentek, hanem parancsra cselekedtek s parancsra csúnya mó­don engedelmeskedtek. Mert máskülönben — bármily véleménnyel vagyunk is a vicispánok Ifáclászati és sport küBön9eg@ssége£c! Valódi angol és belga fegyverek. Mauzer és Bayard cél lövő, gollyós és serétes madár fegyverek. Vadász székek, táskák, töltény tárak, övék mindenféle töltény és kellékek. Brouwing, clema, önműködő pisztolyok. Teljes vívó fel­szerelések, kard pengék. Gumi kerekű gyermek kocsik, gyermek székek, hintók. Angol, francia úri divat kGlönlegességek. — Fehérneműk méret szerint. — Kalap és nyakkendő különlegességek. Mfnn296 Ragályinál Deák-tér 8._sz. töím zn IMUskolczy Pál férfi-szabó Készít a legdivatosabb szabás szerint legjutányosabb árban bárminemű férfi ruháhat. B. pártfogást kér JAishoEczy Pál férfi-szabó

Next

/
Oldalképek
Tartalom