Északkelet, 1911. szeptember (3. évfolyam, 178–202. szám)
1911-09-20 / 193. szám
Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 5. atdat más dörrenéssel elsült és az asszonyt háláló- ! sau találta. A kis iiu a rémes jajgatásra át-ji, futott a szomszédba, ahonnét emberek jöt-! tek, akik ápolás alá vették a szerencsétlen asszonyt. Orvost is hívtak, aki sürgős ope- I rációi tartott szükségesnek és intézkedett, hogy reggel szállítsák a kórházba. Erre azonban nem volt szükség a szerencsétlen asszony reggelre meghalt. Az esetet bejelentették az ügyészségnek, a mely elrendelte a nyomozás megejtését. Tánctanitás. A Vigadóban (Kölcsei-utca) a tándantfást október hó 5-én veszi kezde- í tét. Az üzletek későn zárása miatt, hogy a kereskedő ifjúság is teljes számmal részt vehessen, tanítás: este fél 9-től fél 11 óráig. A délutáni diák tanfolyam 5 fél órától 7 óráig. Beiratkozni lehet Perényi-utca 10 sz. alatt. Egyúttal van szerencsém az érdekelt közönséggel tudatni, hogy a Vigadó tánc-! termet 12 évre kibéreltem azon reményben, bog ypiint eddig is a mélyen tisztelt családok és ifjúság pártfogásával továbbra is támogatni f og. Aprima és lelkiismeretes tanítás ért, úgyszintén bánásmódért továbbra is garantálok. Bád Bűben oki. táncmester. terilrai cipőMifonlepsÉpii Kardosnál Kazinczy-utca 4. sz. Óriási szenzáció a Weisz Xgnátz röfes divat, kész férfi és női ruha üzletében Várdomb-utca 2. a csizmatíia-szin melleit) ÜZLET ÁTALAKÍTÁS MIATT MÉLYEN LE SZÄLITOTT ABBAN ÁRUSÍTOK. 1 vég vászon és kanavász 30 rőfös 4-tól Costiim kelmék dupla széles 42 » Pepita szövetek dupla széles .35 » Grenadinok mindenszinben 48—55 » A igol sdfirék finomz kivitelben 23 » Tenisz barchetek 17 » Flanel barchetek jó mosók 21 » Gyermek kötények 20, 25, 30 » Gyermek ruhácskák jó minőségű 55 » Pongyolák, divtos szaabásu 2.40 » Vászon japán gbluzok 1.— » Női ingek szép diszel 55 » Fehér és fekete alsó szoknyák díszesek 1.05 Félkörén yeok és disz kötők 38 » Gyermek patent harisnyák 14 » 1 férfi öltöny finom kivitelben szövetből 6.40 Férfi szövet nadrágok 1.65 » Fiú öltöny szövetből 1.95 » 6 pár férfi és női harisnyák 72 » 1 férfi ing fehér riamasz elejü 95 » 1 alsónadrág 39 » Miderek nagyon olcsóért kaphatók 58 » Becses pártfogást kérve, maradok kiváló tisztelettel W EIS Z 1 G N Ä T Z. TERMÉN Y-A RAK. Termény neve Tiszta búza Kétszeres Rozs Árpa Zab Tengeri Tengeri uj Kása Paszuly fehér Paszuly tarka Sziiva Krumpli zsákja Szalonna ó (kg.) Szalonna uj (kg.) Marha hús (kg.) Sertés hús (kg.) Tűzifa Széna Szalma 1. rendű II. ! rendű K f i K f 23 íl 60S21 40 20--í — — 16 — 1 5 40 16 — 60 16 15 4Ö 14 80 _! _ _ 3! 80í 2 i 08 ' 1 I 56' 1 76' 1 76 — 1 — j sz 1 ek- I sz | ek- í sz [j ek 20 96i 36} 60! ér ér ér SZÉP ARANKA CSUDÁK HŰSÉGE. — Eredeti regény. — Irta: Bodnár Gáspár. (Folytatás.) ! ja. És elismeri. És ha látná női Scézi «munkálj íját. Valóság csudásan ügyes kéz. Pedig nem • tanította valami művésznő. Finom ösztöne vezette. Önképzése és ösztöne tette valóban I müvészszé. — Még ez is, kiáltott fel a festő édes i csudálkozással. Nem hiába, hogy az ő lénye ! tanított meg végre a munka filozófiájára. __A kolomp tompa hangja hallatszott j most. A hegyek oldalam kigyult a világ. A bányászok indultak a sitre. A föld mélyébe, feneketlen gyomrába. Kezükben a fonca, a bányamécses. Mint egy reszkető csillag fut, szalad az erdő sötétlő árnyában egy-egy mécses. A tanácsos és festő meleg kézszoritással : válnak meg. V. Mig e ienet a Nagy-utca fa sorai közt ; lefolyt, a kis bányász házban is megható ese meny történt. A vőlegény ünneplőjében állított be ! menyasszonyához. Szép volt ez a bányász legény, mint j maga a legvirulóbb élet. Kemény nézésű, | sötét szempiilákkal, beárnyékolt szemekkel. ! Széles mell, hatalmas vállak. Azt hinné az ember, hogy ez a kemény legény csupa érc És hideg, mint a jég. Pedig piros az ő vére, forró a szive. Most is mosolyogva pedergeti ütköző bajuszát, ölöm nehéz ke- ! zével könnyedén simítja végig dús hajzatát Ott áll menyasszonya előtt boldog érzé- j sével, szent türelmetlenségével, a rohanó Az erdő patakjának szelíd nefelejtse. Virág himporral és festékkel. Szív tele egyszerűséggel és őszinteséggel. Táncra kértem. Akkor I tudtam meg, hogy menyasszony. A szivembe * nyilallott, az agyam közepébe. De táncolni I vittem. Füstös haja hullámosán omlott vál- j laimTa. Minden mozdulata fecske suhanása, í levélnék rengése. Mosolygásában édes csu-! I dálkozás, szemében őszinteség. És szólot- ; tam neki. Követelő termete egyszer párán- , I csokim, királynőm lett.. A szemében dacos tűz lobogott fel — szivem vert, vert, de éppen oda nem jutott el, hova jutnia kell. Hogy nem jöttem elébb. Hogy nem ismertem korábban. Elvittem volna egy rejtett fészekbe. Távol szem és világtól. És tanítottam volna, mint mester a tanítványát. Most már ennek is vége. Tudom, hogy vége. Le- hetienbe hinni már nem tudok. Az öreg tanácsos meghatva hallgatta a festő szavait. A csillagos ég nagy, fenséges kárpitja alatt egy halandó szivének meg- i nyilasa .. . ünnepélyes hangulatban ringatta a hamvas fejű embert. Keresett érzéseket, i szavakat, hogy összhangba hozza lelkületét | a veröfényes őszt élő festővel, de nem talált. — A mi leányaink még mindig romlatlanok szólt végre halkan, csendesen. De ki j tudja nem érkezik-e ide is el a levegő, mely i telitve van méreggel, miazmával. Aranka I köztük a rózsakirályné. Ezt itt mindenki tudidőnek érzésével. — Még egyszer szállók le a bányába — mondotta a legény. Aztán jön, érkezik ami mennyországunk. Édes lelkem, aranyom. Eljöttem hát búcsúzéra. Folytatjuk. SZERKESZTŐSÉG ÜZENETE * Aki a szivére hallgat Valamivel jobb ; a másiknál, de még mindig igen gyenge dolog. S amellett nagyon is hosszú. Utólagos ! jóváhagyása mellett egy kis csonkítást kö- j vetünk el rajta és kijavítjuk a mondatszer- ! kezeti és szórendi hibákat. Akkor aztán — I esetleg sorát ejtjük. Csak legyen türelemmel ; és ne küldjön a nyakunkra három íves leve- j leket. Hiszen úgy sincsen időnk az ilyen ! Írások olvasására, különösen, ha olyanok, j mint az Ön levele is. — Már csak azt vártuk, i hogy személyesen is megjenenik pallossal a : kezében. Ne csináljon kérem ilyen dolgokat. Várjon. S. B. Küldött versei közül csak az e- ! gyik felel meg. Találja ki melyik. Ez is gyenge. Jobbat kérünk! i nn— I» i i"U m i rjxrjjtaxumaBvsmtx-sísjf r.tmtwM w-.'Mg z.*.*rwBOBXa^.ifAa.vi «»■anaaia i mi in ■■ I Felelős szerkesztő: Dr. Veréczy Ernő. Társszerkesztő: Duszik Lajos. Laptulajdonos: Északkeleti Könyvnyomda.