Északkelet, 1911. augusztus (3. évfolyam, 153–177. szám)
1911-08-15 / 164. szám
Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 6. oldal Telefon. Halló! Halló! Halló! — Ki beszél? A „KIS PIPA“ vendéglő MOZIJA felhívja összes vendégeit az uj és nagyon érdekes műsor meglátogatására, melyet csak a párisi nagy elgé gépen lehet leadni rezgés- mentesen. Puskás Gyula gépész gondoskodik arról, hogy igen tisztelt vendégeim meg legyenek elégedve a műsor leadásával. BELÉPTI-DI] NINCS ! Teljesen uj műsor: 1. Téglagyártás látványos A meggyanúsított szolga látványos 3. Kain és Ábel dráma 4. Lukretia burgia dráma 5. A furfangos ékszerész komikus 6. A modern ébresztőóra komikus 7 .A német trónörökös Bécsben Találkozás a KIS PIPA vendéglőben, ahol kitűnő ételek- és italokról gondoskodva van. A mozgófénykép színház minden este látható. A n. é. közönség pártfogását kéri tisztelettel POPOVICS SÁNDOR, a Kispipa vendéglőse. a Dr. G. Schmidt fötörzs és tisztiorvos-féle Fülolaj gyorsan és alaposan gyógyít időszakos süketséget, fülfájást, fülzugást és uagyothallást még idült esetekben is. Egyedül kapható üvegje 4 korona. Török József gyógyszertára Budapest, Király-utca 12. sz. Grósz Nagy Ferenc gyógyszertára Debrecen, Kossuth-utca 8. Műhely áthelyezés. Műhelyemet Várdomb-utcáról Bocs-! kai-utca 1. sz. aIá(Muhi-palota I. em.) helyeztem át. ! i Mint eddig, úgy ezután is a legkénye- ' sebb ízléseket elégítem ki úgy férfi ruhákban, valamint női kosztünök- ben. — Szives párfogást kér. Max Marton férfi szabó. Kárpitos és papianos műhely áthelyezés. Tisztelettel tudatom Szatmár város és vidéke t közönségével, hogy jónevü 16 év óta fenálló kárpitos és papianos műhelyemet Szaítmáron, Zrinyi-utca 8. számú házból,— Zrínyi-utca 42. szám alá saját házamba, a kuttal szembe helyeztem át. Raktáron tartok kész paplanyokat és divánokat mindenféle választékban, melyeket igen jutányos ár mellett árusítok. Vidéki megrendeléseket, javításokat gyorsan és pontosan eszközlök. A n. é. közönség b. pártfogását kéri tisztelettel Adler Áron kárpitos és papianos Zrinykica \l. sz. Értesítés. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy Kazinczy-utca 24. szám (Muhy ház) alatt étkiadó és kifőzést nyitottam és azt a drágaság daccára is jó magyar konyhával látam el. Sőt felhivom figyelmét azon fogyasztóknak akik házhoz szállitatják étkezéseiket, hogy nemulasszák el felkeresni étkiadó üzletemet és meggyőződni kiváló jó magyar konyhámról. Különösen fölhívom figyelmét a kint kosztoló munkásságnak, hogy sok pénzt takarit meg ha fölkeresi kifőző üzletemet, ahol olcsón jó házi kosztot kap. A tisztaságra és pontos kiszolgálásra nagy gondott fordítok. — Jégbehütött dinya minden időben kapható. Becses pártfogást kérve, maradok mély tiszteletettel Szalay Jánosné Varrta SGpyiíás. I Van szerencsém a helybeli és | vidéki hölgy közönség becses tudomására hozni, hogy Kisfaludy-utca 6 sz* alatt női divatwrodámat © . megnyitottam, ahol a mai kor igényeinek megfelelő mindenféle női ruhákat © |a legjutányosabb árért készítek. Becses pártfogást kérve, maradok 1 kiváló tisztelettel ä Puskás Ilona varrónő. © Hegyi Lajos © hirdetési irodája folyó évi augusztus hó l-én © Budapest, 911., Király-utca 67., I. em. áthelyezteti.