Északkelet, 1911. augusztus (3. évfolyam, 153–177. szám)
1911-08-15 / 164. szám
Szatmárnémeti, 191 ÉSZAKKELET 2. oldal Sontiy&y ftruház “ legnagyabli UsáHtsr 10. Telefon Z33. íta Henrik, Piess Vilmos kalap gyárosok egyedüli lerakata, Borsalinó és \ngol kalap újdonságok, úri fehérnemüek mérték szerint készíttetnek, óriási választék divat nyakkendőkben, angol bőr, és flór keztyuk, séta pálcák, harisnyák, bőr, szivar szivarka pénz és visit tárcák, stb. az előre haladt idény miatt Panama és nemez kalapok leszállított ároan. (Panama kalapok tisztítása, gyorsan eszközöltetik). Női kézi táskák keztyük harisnyák, fűzők, napernyők sapkák és minden divat újdonságból nagy választék. Külön osztály női Blous, Pongyola és jouponokbók kapni az engedélyt — dacára annak, —hogy az esetleg a város érdékeit sérti, ha pedig a kisebbséget képviselő párt hivei közé fog tartozni a kérelmező, el fog utasittatni a kérelem még az esetben is, ha a megosztás folytán a város érdeke is elömozdittatnék. Ilyen lesz a helyzet minden kérdés elintézésénél s épen azért nem tudtink elég erős szavakat használni a munkapárt ama törekvésének elitélésére, amely a politikának a közgyűlési terembe való bevitele által megakarja bontani az összhangot és megakarja bénítani a céltudatos és tisztán csak a város érdekét szem előtt tartó működést. Mi köze a városi közgyűlésnek az orszá gos politikához? Hiszen első sorban nem is hivatott szerv arra, hogy az országos politikába bele szólljon. Az országos politika intézésére az országgyűlés van hivatva. A városi közgyűlésinek feladata a városi ügyek intézésében merül ki. A munkapárt vagy az ellenzék magatartásához semmi köze, arra sem befolyásoló, sem irányitó hatással nem bir. Miért avatkozik tehát oly dologba bele, a mibe beleszól- ! lási joga nincs. Ha irányitó, befolyásoló hatása lenne a ! felírásoknak, akkor például réges-régen meg kellett volna csinálni az önálló bankot és önálló vámterületet, mert hiszen e tárgyban már ' majdnem minden törvényhatóság felirt az országházhoz. Szükségtelen és indokolatlan tehát az, hogy a kö zgyülési terembe pártpolitikát vi- ! gyünk be; mert azzal más célt nem érünk el, j mint azt, hogy a közügyek intézésénél a köz- j érdek teljesen háttérbe fog szorulni, — a nélkül azonban, hogy az országos politikára bármely irányban si befolyást gyakorolhat- ' nánk. Elitélendő tehát a munkapárt elnökségé-, nek a párt tagjaihoz intézett ama felhívása, a mely az obstrukció letörése és illetve annak \ elítélése tárgyában feliratot kíván intéztetni a közgyűléssel az országházhoz: mert hiszen ezáltal politikát visz be a közgyűlésbe, megbontja a céltudatos összhangzó működést a nélkül, hogy ez által erősítené a kormány positióját, vagy gyengítené az ellenzék teljesen jogosult küzdelmét. Affér a hivatalban. Egy vidéki városka vasúti állomásán a férj is hivatalnok és a felesége is. És a hivatalban megfordítva tör- itént az eset:É vagyis a férj volt a fölebb- vaió, holott odahaza a családi életben határozottan az asszony hordta Orbán süvegét Történt a minap, hogy a férj uram ebéd1 -után át akart menni a kaszinóba tarokkozni. Hivatalos hangon rászólt hát a feleségére: — Kérlek, helyettesíts engem ma a hivatalban. De az asszony nem bele a hivatalos hangba, hanem csípőre tette kezét és amúgy familialfter rátámadt: — Ejnye, te korhely, te kártyás, gézengúz! Már megint kártyázni akarsz menni? Mars a hivatalba! Velem beszélsz így, a föllebbvalóddal ?! — Fölebbvalóm? Hát nesze te fölebb- való! Te alávaló! naszt emelhet ugyan a férjénél az anyósa ellen, de az eredmény nagyon kétséges, mert ha a férj pártját fogja a menyecskének, a család1 többi tagja a ház úrnőjének ad igazat.. A férfi egyébként is elsősorban mindig en- gedeUmes fiú és csak másodsorban férj, aki csak nagy ritkán emelheti föl szavát neje mellett. Nem is igen boldog a fiatal hindu asz- szony mindaddig, amig ő is felnőtt gyermekek anyja és parancsoló anyós nem lehet. A fiatal özvegy asszony helyzete még furcsább. Tulajdbnképen a törvény szerint a családnak minden özvegyet mélységesen tisztelnie kellene. A gyakorlatban azonban nem így van s a babonás hindiik a fiatal özvegyasszonyról azt tartják, hogy szerencsétlenséget hoz a házra s ezért gúnyolják és rosszul bánnak vele. Nem szabad' szépen öltözködnie, ékszereit el kell raknia. Néhol levágják a haját, sőt borotválják a fejét. Az élete munkában s vallásos gyakorlatban telik s nem is igen érdékli semmi más, csak a halál gondolata. Eltekintve az említett ferde társadalmi helyzettől, a fiatal indiai asszony az életét kínos, nehéz rabszolgamunkában tölti. Nagyon j korán kel, megfeji a tehenet, vajat köpül s a reggeliről gondoskodik. Elmosogatja az e- dényt s aztán egy nyeleden söprűvel guggolva, vagy térden állva kisöpri a konyhát. Majd megmosakodik s felkölti és rendbehozza a gyermekeit. A gyermekek nyáron már hat órakor iskolába mennek s délig ott maradnak, i A reggeli elkészítésébe egy-két óra beletelik, mert az indiai asszsony nem ismeri a modern tűzhelyet. Földből készült alacsony tűzhely van a konyhán s igen nagy vesződséggel készül el rajta valami. Férj és feleség sohasem eszik együtt; a szokás úgy követeli, hogy a férj külön és legelőször kapjon enni. Reggeli után megin ta házi teendő foglalja el az asz- szonyt aki e mellett a maga és gyermekei ruháit is maga varr ja. Délután pamutszövéssel, : vagy ol^jpréseléssel foglalkozik, este pedig megint vacsora és a gyermekek adnak sok munkát. És ez ágy megy napról-napra, évről- évre, változás, szórakozás nélkül. A szegény hindu menyecske élete tehát nem irigylésre méltó. Világ újdonság! Thonetheptiésszobobutoroli, Golyós célfegyver 200 lépésre biztos lövés, puskapor nélkül, tehát zajtalan. Egyszeri töltés 500 lövésre, kitűnő madár és patkány fegyver. Darabja 100 golyóval 12 korona. Mindenféle sport, vadászati cikkek. Vivő felszerelések. Telefon szám 296. kerti hinták, függő ágyak, gyermekszékek és kocsik minden kivitelben. Tenis-rakettek, labdák, prések, ütők javítása. Úti bőröndök, kosarak, berendezett nessesserek, lőlálók, szabályozható szék és nyugágyak 15 koronájával R a g Óival liüalipssipli férfi divatcikkeaből naponként érkeznek újdonságok. Tolikönnyű kalapok, nyakkendő, harisnya, kezíyü, selyeni- és cérna zsebkyndő. Könnyű ien- és cérna turista ingek, mellények, övék, angol és francia illatszer különlegességek i Kálmánnál. Telefon szám 296.