Északkelet, 1911. augusztus (3. évfolyam, 153–177. szám)

1911-08-02 / 154. szám

Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 3. oldal. : Modern rühafestés : Háitáipr f>ál Legszebb ruhatisztítás bármily divatszinre. * acljlcljt/i r«l Vegyileg száraz utón! Vegyileg Üzletek r Kossuth Lajos-u. 10. sz., Kazinczy-u. 17., Atilía-u. 2. b. és Nagykároly Szécheny i-u. 43. Alap.: 1886 cséplőgépek és ipartelepek részére miniszteri rendeletnek megfelelően, MeiifisiÉrfejÉ is ííswé, I f c s ó b 3$ a n k a (i hatók tieres Sáiictar orvosi mükötszertárában S2Sa*tltlá.F? v?roSáMémeHett Máskor jobban fogunk vigyázni a köz­adakozásra, mórt klerikális hásíyához nem akarunk követ hordani. Legyen már egy­szer az emberszeretet tiszta a felekezeti ön­zéstől. Gyilkos szénatolvaj. Bartha Károly far- kasasszói legénry az atyja annak lovait le­geltette a Szamospartjájn, amikor a mellei te nyúló országúton haladó szekérről leugrott négy ismeretlen férfi és a lekaszált lóherét takarmányból, akárcsak mintha a sajátjuk lett volna, kocsijukikat rakodták, Bartha ez el­len éles szavakkal tiltakozott, amire az idege­nek őt megtámadták és botokkal agyba-főbe verték. Szesztoivajlás. Avasujfaluban lakó Man­del bernát korcsmárosnak kamaráját feltörték még ezidőszerint ismeretlen tettesek, és onnan egy hordó szeszt 100 korona értékben el­loptak. A szegény kárvallotsak még az is fájdalmat okoz, hogy a tolvajok kénytelenek lesznek tiszta szeszt inni, amit pedig az em­beri szervezet magas fokú alcohol tartalmánál fogva csak káros következményekkel képes fogyasztani. Megtámadták a rendőrt. Közönséges sze dai napto kívánták ünneppé tenni Bertalan Mikuláj, Czinege János, Rusz András, és Horgos Mihály felsőbányái lakosok. Elsődol- Hguk volt tehát egy kis jóhangulat taram- tésére törekedni. Ennek előidézésére persze a pálinkát tartották a legalkalmasabbnak. Be is kebeleztek a bufelejtőbőt ely adagot, bogy olyan széles jókedvük kerekedett, amelynek a szűk alakkal határolt területű szoba meg nem telelt. Kivonultak tehát az utcára ahol nagy zaj és dalolással mulattak. A rendőrök rendreutasitották a duhajkodókat. Több sem kellett. A részeg emberek kövekkel haji- gálták és később kézzel ütlegelték a rendőrö két akik végiül is a rend- és személyi biz­tonságuk érdekében kardot rántva védekez­tek. A rendzavaró emberek feljelentettek ha­tóság elleni erőszak büntette miatt. fíáládatían gyermekek. Nem valami ra­jongó gyermeki szeretettel és tisztelettel vi­seltettek édes atyjukkal szemben a 32 éves Madarász György és Imre 25 éves korú lé- nárdfalusi lakosok. Erre mutat a következő eset. A kedves fiuk a napokban megragad­ták az öreg embert és a földre teperve jói elvertek. Ráadásul még elvették a rajta le­vő bőrtüszőben tartogatott 580 korona kész­pénzét is. A szegény 63 éves törődött öreg ember feljelentette a drágalátos fiait. Szélhámos atyafi Belme György már számtalanszor büntetve volt szélhámos agya­fúrt módon csapta be Glancz Hermann és Grünfeld Ignác ragylónyai lakosokat. Neve­zettekkel biborvessző szállítására aikut kötött és midőn nevezett íoidbirtokosok az átvenni szándékolt biborvesszők kiváltása céljából a salánki vasútállomáshoz küldték szekereiket cselédjeikkel, Belme megleste a cselédeket, ko:csniába hivta őket kis barátságos italo­zásra, úgymond mielőtt a vesszőt rendben átvennék. A cselédeket leitatta a sárgaföldig és ily állapotban eicsalta az áru átvétele cél­jából náliuk levő 110 koronát. Ezzol azonban még meg nem elégedett. Becsapta szintén a biborfüzvessző eladás meséíyével Kertész Miklós tiszakóródí gazdálkodót 810 kor. Farkas Ignác szintén íiszakóródi lakost pedig 80 korosa erejéig. Érezve hogy a tapló ég­ni kezd a lába alatt, ismeretlen helyre meg­szökött. Jeies pincér. Gödör Gyula királyházai va­súti vendéglősnél alkalmazásban levő Kiss István főpincér a tegnapelőtti napon, a ven­déglői helyiségből néhány pillanatra távozni kényszerült. Ezt az időpontot1: használta fel Balogén János kiszolgáló pincér arra, hogy a főpincérnek papirba becsomagolt 50 db. 1 koronás készpénzét ellopja. 9 szépén? eiber és Ég eita a gaz­Történet. Egy elhagyott országúton két ember ment nagy busán egymással szemközt. Lesütötték a fejüket, mintha valamit keresnének. Nem néztek se jobbra, se balra, lassan lépegettek, észre sem vették egymást, csak mikor össze­ütötték a fejüket. — Hopp! — kiáltotta mind a kettő egy­szerre. Ki akartak térni egymásnak, de mikor az egyik jobbra lépett, a szembenlevő balra lépett. Újból és újból összeütötték a fejüket. Mind a kettő felvetette a szemét a föld ről, tetőtől talpig végig méregették egymást. Bizony nem hasonlítottak egy cseppet sem egymáshoz. Kövér volt az egyik, sovány a másik. A kövér ur újdonatúj finom ruhába volt öltözve, rongy lógott le a másikról, még a czizmájából is kilátszott a iábafeje. — Hogy hívnak? — kérdé a szomorú kövér ember a szomorú sovány embertői. Az én nevem Koplaló Dániel. Hát te ki vagy? — Dús Bálint vagyok, — felelt a kövér. — Jól kiválasztottuk a revünket. — Az már igaz! Mondd meg, miért szomorú ? — Van rá elég okom, csupa bubánat az életem. De hogyne búsulnék, mikor nincs egy betevő falatom, nincs egy árva krajcárom, rongyakban járok, nincs hová lehajtani a fe­Világ újdonság! Golyós célfegyver 200 lépésre biztos lövés, puskapor nélkül, tehát zajtalan. Egyszeri töltés 500 lövésre, kitűnő ma­dár és patkány fegyver. Darabja 100 golyóval 12 korona. Mindenféle spori, vadászati cikkek. Vívó felszerelések. Telefon szám 29S. ItastMi és szüíhéM, Dint Megességtó kerti hinták, függő ágyak, gyermek­székek és kocsik minden kivitelben. Tenis-rakettek, labdák, prések, ütők javitása. Úti bőröndök, kosarak, beren­dezett nessesserek, lölálók, szabályoz­ható szék és nyugágyak 15 koronájával Hágái fi Kálmán n férfi divatcikkeaből naponként érkez­nek újdonságok. Tollkönnyü kalapok, nyakkendő, harisnya, keztyü, selyein- és cérna zsebkyndő. Könnyű len- és cérna turista ingek, mellények, övék, angol és francia illatszer különlegességek á I. Telefon szám SÜSS»«

Next

/
Oldalképek
Tartalom