Északkelet, 1911. augusztus (3. évfolyam, 153–177. szám)
1911-08-27 / 174. szám
Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 3. oldal. bGallérokgőmo- BJKézimunkák glassása tzkkörféimyel Esd?F,® 101 fa! sé keztyük, :b : hófehérre s : : J J §»utorck szónjegek tisztítása. üzletek: Kossuth Lujas-utca 10. sz. HazinczHtca 17., atiila-aíca l b. *s ffagyíiároly Szécheayi-atca y. sz. Alapítva 1886-ban. 1/ f r j legjobbat és 13 | ff éT* f 1 kávékeresKédőnél Szatmár, Kazinczy-«. 16. sz. W.V *ka II ft Vöt legolcsóbban 0011 KO lSíül ŰOT keverék“ végem különlegessége 1 kg. 4*40 korona Vi lécezhetünk UUÍIUUI ... villany evővei pörkölve. Vérengzés aratás közben. * Gyilkos arató. Kaposvárról Írják nekünk az alábbi rémes esetet: A lengyeltótii uradalomban rémes vérengzés történt. Az egyik aratómunkás összeveszett az öcsével és többször meg szúrta. A munkások meg akarták védeni a fiút, de a bátyja a hozzá legközelebb álló embert is mellbeszurta. A kés a szivén ment keresztül és azonnal meghalt. A részletek a következők: Gróf Zichy Béla lengyeltótii uradalmában beféjezték a munkálatokat és a felvidékről jött aratók kikapták a részt a búzából, meg a rozsból. Összeálltak az aratómunkások és az e- I gyík korcsmában áldomásra gyűltek össze. Nagyon hangos volt. má ra munkások: jókedve, mikor Berecz József arató — aki j János öccsével jött a felvidékiről Lengyeltó- titba — a gabonajárandőságiát pénzzé akarta tenni. A tizenhétéves János ellenkezett a báty javai, féltette a saját járandóságát is, ezért arra kérte Berecz Józsefet: — Vigyük haza az egészet, otthon töb-1 bet adnak érte. Nekünk is kell a búza és ha í pénzen vesszük, többe kerül, mint amennyit most kapni érte. Berecz József mindenáron túl akart adni a búzán, s mikor az öccse nem engedte, kést rántott elő és János felé döfött. A fiú megtán- torodott és a földre bukott. Most a bátyja rárohant a szerencsétlen gyermekre és a zsebkésével háromszor meg- szurta. Az egyik szúrás a mellén, a másik a hasán, a harmadik pedig az arcán érte Berec Jánost. A közelben mulatók csak most vették észre a két testvér verekedését, hallották Berecz János segélykiáltását, odarohantak, hogy Berecz József vérengzését megakadályozzák. Horváth Balázs rávetette magát a késsel hadonázó emberre, hogy lefogja; de Berecz földreteperte Horváthot és a kést mellébe döfte. A szerencsétlen ember nehány perc múlva meghalt. Berecz a szivét szúrta keresztül. Agyiig kos futásnak eredt, és hamarosan eltűnt az üldözők elől. Berecz János, a gyilkos öccse a marcalii kórházban fekszik. Életbenmaradásához kevés a remény. A csendőrök megindították a nyomozást, de ez- ideig nem akadtak nyomára a gyilkosnak. TAVIBATOK. 36 — Saját tudósítónktól. — * Elgázolta a vonat. Nyíregyházáról jelen- I tik: Tegnap délután a csapi személyvonat ' elütötte Syeer Sándor bérlögazdát, aki a síneken akart áthaladni, de megbotlott és ele- | súlyos koponyatörést is szenvedett. Haldo- sett. A kerekek mindkét lábát elvágták és | kolva a kórházba vitték. — A kisvárdaj' j llomás közelében Kanalas János tizenhétéves legény kalapját a szél elkapta. Kanalas utá- | na ugrott s nem vette észre a robogó te- j hervonatot, mely halálragázolta. Egy falu pusztulása. Temesvárról jelen- j tik: Tegnap Szerbcernya községben eddig ; ismeretlen okból tűz keletkezett, amely a I nagy szélviharban oly rohamosan terjedt, hogy csakhamar a község két utcája állt ; lángokban. A szomszéd községből érkezett ; tűzoltóság munkája a nagy szélvihar és a j vizhiány folytán nagyon nehezen haladt. A I kár már eddig is százezer korona, azonban I a teljes kár megállapítása még lehetetlen. Elsülyedl hajó. Kiéiből jelentik: A «Hessen» sorhajó, mely a kiéli öbölben torpedó- ; lövészeti gyakorlatokat tartott, múlt éjjel negö emberáradat hullámzott az utcákon. Valamelyik bolt előtt tovább sem tudtam haladni, annyian voltak, mind az üzletből jöttek ki. Fényes ruháju asszonyok kis gyermekekkel. A lányok nagy hajas babákat szorongattak a karjukban, a fiúcskák az újonnan ajándékba kapott huszárcsákót billegtették a fejükön és büszkénhordozták vállukon a puskát. Rend- [ kívül boldbg volt mindegyik, mutogatták egymásnak, hogy mit kaptak. A kirakat előtt állt egy rongyos ruháju kis leány. A lába mezítelen volt, úgy húzogatta minduntalan fölváltva föl az egyiket, hogy melengesse a gyenge szövet, amely nr- ra sem volt elég, hogy megvédje a testecs- kéjét. — Hát te, kis lányom, mit csinálsz itt? — kérdeztem tőle. — sak nézek! — felelte. — Van-e neked ilyen játékod? — Van, de nem ilyen szép. Az anyus- kám hozzott haza egyszer egy babát, úgy találta valamelyik szemétdombon. De nincs se keze, se lába és úgy hívják, hogy Rózsika. És olyan szép azért, ha nem is annyira, mint ezek. — Szertnél-e innen valamit? — kérdtez- tem tovább. A szeme tele lett könynyel, mikor válaszolt. — Oh, hiába szeretnék, nekünk sose lesz erre való pénzünk. Megelégszem annyival, hogy eljövök naponta ide és nézek mindent. Akkor azt hiszem, hogy az enyém:, mert mikor hazajutok, ezekkel a játékokai álmodomi Hát akkor én, — mondta a király legkisebb fia, — bevittem a leánykát a boltba, vettem neki meleg ruhát, meleg cipőt és nnyi játékot, a mennyi a két karjába fért. Két a- ranyból kitelt az egész, a többit vsszahoz- tam. — Tiéd lesz az országom, — mondta akkor lelkesedve a király és megölelte a fiát. Te könyet láttál ésl etörölted azonnal, te abban a pillanatban cselekedtél jót, a mikor éppen kellett. Nyugadtan bízom rád népem1 boldogságát, mert kelló időben mindig helyén lesz a szived. * Hadászati és sport különlegességek! Valódi angol és belga fegyverek. Mauzer és Bayard cél lövő, gollyós és serétes madár fegyverek. Vadász székek, táskák, töltény tárak, övék mindenféle töltény és kellékek. Brouwing, clema, önműködő pisztolyok. Teljes vívó felszerelések, kard pengék. Gumi kerekű gyermek kocsik, gyermek székek, hintók. Angol, francia úri dfivat különlegességek. — Fehérneműk méret szerint. — Kalap és nyakkendő különlegességek. «»1296 Eagályinál Deák-tér 3. sz. m»» zw