Északkelet, 1911. július (3. évfolyam, 127–152. szám)

1911-07-16 / 140. szám

Szatmárnémeti, 1911. ÉSZAKKELET 3. oldal. teletbeli vármegyei-tíjiztí alügyésszé nevez­te ki. Kinevezés. A pénzügyminiszter Rusován Lajos íernezelyi m. kir. kohóíiigziet a XI. fi­zetési osztályba az aknaszlatínai m. kir. fő- bányahivatalhoz sóhivatali mázsatisztté ne­vezte ki. Pályázat, Szatmárvármegye Árvaszéké- nél elhalálozás folytán megüresedett irattár­noki állásra pályázat van hirdette. Pályázatit kérvények az alispáni hivatalhoz augusztus 6-jg nyújtandók be. Kö .'orvosi állásra Aranyosmegyes és Vál laj székhellyel pályázat van hirdetve. Előbbi állás elnyerésére jul. 29-ig, utóbbira pedig jul. 19-ig adandó be a pályázati kérvény. Emlékeztető. Ma este tartják, a szatmár- németíi ácssegédek zártkörű tánevigaimukat a Kossuth^kertben. Táncvigalom. A Szatmárnémeti Énekkar 1911. évi augusztus hó 6-án a Kossuthkertí Kioszk összes termeiben szükségleteinek fe­dezésére zártkörű táncvigalmat rendez. Be- lépti-dij: 1 korona 20 fillér. Kezdete este 8 órakor. Circus Gazdag változatos műsorral, a kö zönség élénk érdeklődése mellett tartja elő­adásait városunkban. Minden este nagy dij- birkózás. I firatószirájk tőit ki a múlt hét egyik nap ján Berger Endre sárgaház-puszíási gazdasá- j gában. A sztrájkba a nagykárolyi szolgabi- ság szólt bele és sikerült békésen elnémitanifS a gazda és aratók közti ellentéteket. Táncvígaiom. A szamoskrossói ifjúság i az otta. i ref egyház javára jullus 30-án i zártkörű táncvigalmat rendez. Eilcpott termés. Tűre községből Írja tu-; dóstónk, hogy Farkas Sámuel turci lakos j földjéről a zab termést lékaszálták ismeretlen I tettesek és ellopták. K'lőite a szeméi. A minap Puskás Ferenc j ópályii lakos fia Józsi madarat akart lőni,! Elővette tehát atyja hetes revolverét és mint-; hogy csak kilences golyója volt, az pedig j iából a kir. ügyészség fogházába. A vereke­désbe són ég kivülök részt vettek Kovács Jó­zsef és Barta József nagy dobosi lakosok, kik ellen a vizsgálat — noha szabadlábon hagyattak — folyamatba tétettett. A vereke­dés hevében felizgult népnek a brutalitását mutatja, hogy az elhaltnak feleségét, remény- teljes állapota dacára alaposan elverték. Fehér Zsuzsi. Irta: Zöldi Márton. Zsuzsit elöntötte az epe, a keble vesze­delmesen hullámzott.-— Persze, hogy más! — kiáltotta. Az­tán nyugotságot erőltetett és igy folytatta: "—.Ide hallgasson. Csada Kis Mihály uram, csak annyi a mondanivalóm, hogy nem szeretem én a félős embereket. A Ferit is azért szerettem, mert nem félt se Istentől, se lók, nem kell maga nékem, ha mégannyi is embertől. Nem vagyunk mi egymáshoz va- a tehene, lova, ökre. Mit ér a, ha nincsen bátorsága. Isten áldja meg! Mehet az útjára, majd szólok a Ferinek, hogy ne bántsa kel­médet. — Vigyázz, Zsuzsi, hogy mit beszélsz! Megbánod még. — Bánja a kutya! Nincs nekem egyéb megbánnivalóm, csak az, hogy a Ferit el­hagytam. Azt fogom csak bánni mindhalá­lig. Értette? Harmadnapra vasárnap volt Fehér Zsu­zsi kicsipte magá ta legszebb ünneplő ruhá­jába és gyalogosan indult ki arra a pusz­tára, ahová Cserjés Feri béreslegénynek ál­lott be . Ugjyaz az ispán fogadta fel, akire rásütötte a puskát. Kihivatta Cserjés Feri|t a nagy széna- boglyához. A rabviselt betyárfiu odaállt a cif­ra lány elé. — Mi jót hoztál, Zsuzsi? — kérdezte nyájasan. Magamat, —- hangzott a lány vá­lasza. 1 Teljes fennie felszerelések: Utazási liiiHegességeli: Füri sikkek hu­labdák, raquettek, i-bdaütök hu- Bőröndök, pieédek, kézi táskák, LßdÖFZSlÜQ lepßäßli, IfEEÄ, itöpßifpplt, rozása és javítása. nessesserek, kosarak. r teljes ,fÜFdÖ-ruhák, SOpÜáít, SZiüBESßíf, Gyermek hinták, függő ágyak, céllövő- és madár fegyverek, pisztolyok. RfjnnrVNjnr A világhírű THOHMEL Disz- és müipari különlegességek, gyermekjátékok ajándéktárgyak : «IHuHüIIllHU. bútorok egyedüli képviselete. I qÍaq varrógép és beszélő-gép (grammophon) raktára Szatmáron Széchenyi- LuíXjUo u4ca a gör. kath. templommal szemben. — Hz Eufon tölcsérnélkulg beszélőfgégsgyár kizárólagos egyedüli elárusítója Szaímár Nagykároly városa és vidékeire. — A világ legjobb gyártmányú varrógépeit kedvező részletfizetésre árusítom. Varrógéprész és különösen hanglemezekben a legnagyobb választék a legolcsóbb árak mellett. — A n. é. közönség szíves pártfogását kérve, mély tisztelettel Kálik Lajos. :Modem ruhafestésé |4Ä|f oíp*. ÖXj Legszebbruhatisztitás bármily divatszinre. * "IcíJC* c ul Vegyileg száraz utón! Üzletek: Kossuth Lajos-u. 10. sz., Kazinczy-«. 17., Atiila-u. 2. b. és Nagykároly Széchenyi-u. 43. Alap.: 1886. Ultiig: onp 1 Miéiig] énpeb, liÉptiereíeb, kész _aklakok, _épi':!eí üvegezés, töltés tfifcgéfe ujbóli fópcsprozása legolcsóbban szerezhető béliygpy Károly ÜvegKEresKedésében i egykönnyen nem akart a fegyverbe menni, kalapácscsal próbálta beieverni. Közben el­sült a fegyver -és a golyó a szemen találta Jó­zsit. A fiút azonnal beszállították Szálkára,! j de az orvosok szerint operatív beavatkozás j : nélkül a golyót eltávolítani nem lehet. Sőt i igy is kétséges, hogy visszanyerheti-e látó­képességét. Leégett álló termés. Németh Elemér győr i í teleki földbirtokos vetési uradalmában nagy j | mennyiségű álló gabona leégett. Ä tűz állító- j | lag a szalonnát sütő napszámosok gondatlan- i ságából keletkezett. A kár eddig még ismeret­len, de biztosítás utján megtérül. A lem. rrgi katonai kórház főorvosai a következőket jelentették: Ä PERENCZ J Ó Z S E F-kcserüviz mindén kellemetlen ér­zés nélkül idézi elő a székelést fi Ferencz József-vizet huzamosabb használat tr • Heti is jól bírják a betegek és nem okoz gyenge­séget az emészíő-csatornában, mint ez sok más hasonló hatású szernél tapasztalható. — Kapható giyógyiárakban és fűszer keres kedés - sebben. Szél küldési-igazgat óság Budapesten Véres aratási mulatság. Jármi András j nagydobosi gazdaságában az aratási munka- J ; latok bevégeztével a részes arató munkások mulatságot csaptak az arató gazda: Bartha | József udvarán. Ez alkalommal különböző : összeszólalkozások történtek amelyek vége­redményükben szomorúan végződtek. Lehet­séges, hogy talán az uraságtól áldomásul I kapott pálinka is hevítette őket, azonban a mulatságsajnálatos vége előbb általános verekedés volt, mely végül oda fajult, hogy j ; a mulatozók ifj. Kozma Károly társukat any- j : nyira összeverték, hogy az f. hó 13-án nagy- J ! fájdalmak között kiszenvedett. Averekedés I legfőbb résztvevőd Ruszinkó István 22 éves\ és Ruszinkó Miklós 20 éves testvérpár mind­ketten nagydobosi lakosok voltak és a mint j a nyomozás eddigi adatai is megáliapitot- í ták, az általuk okozott sérülések folytán halt el Kozma. Amiért is a jelestestvérpár maii napon bekiséríeíett előzetes letartóztatás cél- j

Next

/
Oldalképek
Tartalom