Északkelet, 1911. június (3. évfolyam, 104–126. szám)

1911-06-07 / 108. szám

ÉSZAKKELET 3. oldal. GJtLLÉ&OK GÖ2MOSÄSÄ TÜ- ■ ■ * B'Há 1ÄAF» DJL| KÉZIfl&UNKAK GLASSÉ KEZTYÜK, IÖBFÉNNYEL HÓFEHÉRRE : ® l^Cii BÚTOROK SZŐNYEGEK TISZTÍTÁSA Üzletek: Kossuth Lajos-utca 10. szám, Kazinczy-uica 17., Atilla-utca 2. b. és Nagykároly Széchenyt-ufca 43. szám. Alapítva 1886-ban. Szatmárnémeti, 1911. SRI olcsói akar vásárol ni, ne mulassza el szükségletét nálam beszerezni, mert üzletáthelyezés miatt, dúsan felszerelt raktáromat mélyen leszállított árakban árusí­tom. Dús választék ing, kalap, nyakkendőkben. Braun Sámuel Deák-tér 7 szám. (Halmi ház.) mozgástól és beszédtől. Kellő vigyázattal e hét vége felé valószínűleg már elhagyhatja Kossuth szobáját. 36 Villámsujtott húsz gyermek Rimaszom­baton tegnapelőtt délután a szabóiparosok Myáií mulatságot rendeztek. Javában folyt a mulatság, a mikor egyszerre hirtelen villám­csapott le egyermekcsoportba. Húsz gyermek eszméletlenül esett össze, azonban tíz gyer­mek hamarosan visszanyerte öntudatát, mig a másik tíznek az eiősiető orvosok nyújtottak segítséget. Két kis gyermek egész estig nem nyerte vissza eszméletét. 36 Agyonlőtt föállamíigyész. Monastirből je lentik: A főállamügyészt tegnap délben a- gyoniőtték. A városban nagy az izgatottság. Eddig még nem tudják, ki követte el a gyil­kosságot. Dávid Ödön fogászati műtermét Budapestről áthelyezte. SZATMÁR, Kazinczy-uíca 15. szám alatt. : i Möfogak, aranykoronák, csapos fogak, ame­rikai hídmunkákat jutányosán készít. Telefon: 258. FORGÁCSOK. 36 Miért is nem volt most husvét a pünk- ; kösd helyett, hogy a feltámadássnak egy o- j lyan bizonyitékára mulattattak volna a pré- ; dikátorok, mint Kristófi: Ezt az embert el-I temette az idő, olyan mély sírba fektette a saját sorsa végzete s a nemzetitélete, hogy abba a mélységbe ugyan el nem hatolt sem­mi húsvéti harangsző. De csodák történnek. És a csodákat csináló világzseni szertelen sze | szélyében éppen Kristófit szemelte ki médi- I urnául. A viszonyok olyan szerencsés hely­zetet teremtetek akibuktatott politikai sakk- j figurák számára, hogy egy Kristófi is hely- j hez juthatott. Most a helyzet felettébb érdekes, sőt pi- ! káns. Kristófi a hatvanhetes politika elasz- I tikumát kedveli: az olyan rugalmas masza, j hogy annyira széttágitható, a mennyire egy j getlenségiek programját — az általános vá- í Kristófiéra megkívánta. De a demokrata füg- j lasztó jogot is valja. Mi lesz most? Nem is törjük rajta a fejünket. Úgy lát- | szik az idő szelleme olyan szeszélyes most, I hogy a talágatást csuíul kijátsza. Csak az a sejtelmünk, hogy a halottaiból feltámadott, a poklok mélyéről vissajött ki­sértet lehellete sorvasztó lesz. Egy halottnak a helyére ül: a paraszt­királynak. Annak elvakitott és elkeserített né­pe nyúlt ehhez a megtorláshoz. És sikerült nek. Arcuiütötte választásával az egész u. n. úri politikát, legyen az demokrata, 48-as, 67-es. Most a nép szava szólt. De ez nem az Isten szava! * ¥ ¥ Női rendőr. Dániában poszton áll az első nőrendőr. A kis ország elébe vágott a leg- j vérmesebb szuífrazset — államnak, midőn j a feminizmus aoostolát az utcasarokra állí­totta. Csodálatos, mennyire el lehet csavarni a legegyszerűbb dolog lényegét, ha önkényes és népszerűségre pályázó értelmezéssel kí­sérik. A dolognak egyenesen semmi köze sincs a feminizmushoz, mint az első norvég : nöképviselő megválasztásánál nagyon kevés I szerepe lehetett a feministák lármájának. Annyira egyszerű és természetes dolog a j nörendőri intézmény életbeléptetése, hogy e- gyenesen gondolkodóba kell esnünk: miért nem csinálták meg ezt az intézményt száza­dokkal ezelőtt mindenütt. Ha a nemi különbség csak a börtönöknél j és íegyházaknál jön tekintetbe ott is csak j annyiban, hogy más zárka jut a n öi fegyen- 1 ceknek, más a férfiaknak, ezzel nincs meg­oldva a bűnösök nemi külömbségének a tör- j vény előtt figyelembe vétele. Igenis óhajtandó hogy a női bűnösök rendőri kezelése női rend j őrökre ruháztassék, akiknek nemi rokonságuk ■ is akkara erőt ad, hogy sok igen kényes j bűnügyben az igazság kiderítése egy ügyes : női rendőri közeg nöismeretétöl függ. Az ügyet pártolólag ajánljuk — min­den érvelés nélkül (hisz maga a tárgy önti az érveket) a — rendőri hatóságok figyel­mébe. Ilji Női baiap üzlet. Uj! Van szerencsém a helybeli és vidéki kö­zönség tudomására hozni, hogy Rákóczy- utca (Fogarassy palota) 26. sz. alatt levő uj kalap üzletemből a raktáron levő modem női kalapokat az idő előrehaladottsága miatt — mélyen leszállított árak mellettárusitom. Szénássy Gyulának a legújabb tavaszi mintái megtekinthetők. Becses pártfogást kérve, maradok kiváló tisztelettel Lőwy Lajosné. m ingatlant akar venni vagy eladni, jelzálog kölcsönt keres, mielőtt bármiféle gazdasági cikket beszerezne. vagy a gazdasági élet bármely ágába vágó szükséglete van, forduljon bizalommal: PoszvbIi Nándor Szatmár, Kazinczy-u. 7. »NORTH BRITISH« biztosító társaság főügynöksége. Női Nézi táska, gallér és keztyü újdonságok! falóéi amerikai panama kalapok! A legújabb divatos forma: Panama, flórentin és manilla zsirardi olasz kalapok, azok javítása és tisztítása. Újdon­ságok divatmellények, színes ingek, sport övék, sétabot, keztyü, nyakkendő, selyem zsebkendő, harisnya és más férfi divat különlegességekből- ■ — Deáktér 8. Gillyén-ház. _ Telephon 296. sz. ^ "***• Szentpétery Ferenc őri- és női cipész műhelyét Kossuth Lajos-utca 16. szám, amely 8 év óta fent áll és a mai kor igényeinek megfelelő mérték szerinti megrendelést gyorsan és pon­tosan eszközöl. Hibás lábakra nagy gondot fordít Ragályinál

Next

/
Oldalképek
Tartalom