Északkelet, 1911. február (3. évfolyam, 6–28. szám)

1911-02-04 / 8. szám

Szatmárnémeti 1911. ÉSZAKKELET 5. oldal. REGÉNY. A holt város. 3) — irta Georges Rodenbach — Nagy fájdalma ilyen környezet után sóvárgott; az élet csak itt lehet ezentúl el­viselhetővé reá nézve. Ösztönszerüleg jött ide. Másutt hadd forogjon és zsibongjon a világ; gyújtson örömttizeket és hallassa ezerféle zsivaját. Neki tökéletes csendre és egyhangú létre volt szüksége, hogy szinte az élet benyomása sem volt már meg benne. Miért van szükségük csöndre a testi fájdalmaknak? Miért tompítjuk lépteink ne­szét a betegszobában ? Miért tűnik úgy fel, mintha lárma és hangos szó a kötésre tá­madnának és újból feltépnék a sebeket ? A lelki betegeknek is fáj a zaj. Holt vizek és élettelen utcák csöndes társaságában kevésbé hevesnek érezte Hugó lelke fájdalmát és kevesebb szenvedéssel gondolt a halottra. Annak arca inkább sze­mei előtt volt, hangja tisztábban csengett fülében. így testesitette meg az egykor szintén szép és kedvelt város sóvárgásának tárgyát. Brügge volt az ő halottja. És a halott volt Brügge. Hasonló sors egyesítette a kettőt. A halott Brügge maga is el volt temetve kő­házainak sírjába és megmerevedtek csator­náinak erei, kiapadt a tenger hatalmas ér­verése. Amint igy tovább ödöngött, a sötét emlékek jobban kínozták mint valaha. A ha­lál lehellete lengett felé a csukott házakból, melyeknek ablaktáblái mint megtört szemek meredtek reá; a házcsúcsokról, melyeknek csipkés szegélyét a viz feketén tükrözte vissza. E magányos őszi estén, mikor a szél az utolsó leveleket szakgatta le, jobban mint valaha fogta el a vágy. Jobban vágyódott a sírba, mint bármi­kor. Ügy érezte, mintha a tornyok lelkére vetnék árnyékukat, mintha az ódom falak tanácsot adnának neki, mintha suttogó hang szólana hozzá a vízből; a vízből, mely eléje folyt, akárcsak Ophéliának, mint Shakespe­are sírásói mesélik. Úgy körülgyürüzve érezte magát mint még soha. Tisztán hallotta a kövek lassú rá­beszélését; sőt a tárgyak parancsát is értette hogy ne élje túl a környező halált. És hosszan és komolyan foglalkozott az öngyilkosság gondolatával. Óh mennyire is imádta azt az aszonyt! Annak szemei még mindig rajta nyugosznak 1 Annak hangja cseng még mindig felé a messze távolból 1 Mi is volt azon az aszó-' nyon, amivel őt olyan tökéletesen kisajátította magának és olyan világfájmassá tette, ami­óta eltűnt? Tehát mégis csak vannak szerelmi közösségek, amelyek a Holttenger ama gyü­mölcseihez hasonlóan el nem múló hamu- izt hagynak hátra a szájban! Hogy e makacs öngyilkos gondolatok­nak ez ideig még ellentállott, ezt is az el­hunyt miatt tette. Gyermekkorának vallásos alaphangulata fájdalmával együtt ismét fel­éledt benne. Ragaszkodott ahoz a misztikus reményhez, hogy az élet nem végződik be a halállal és hogy egykor újra viszontlátja őt. És e hit visszatartotta az önokozta haláltól, mely kizárná az üdvösségből és megsemmi­sítené a viszontlátásba vetett bizonytalan reményét. Életben maradt tehát, sőt imádkozott és vigaszt talált annak beképzelésében, hogy felesége a Paradicsomban várakozik reá. Erről álmodozott a templomokban, ha az orgona felbugott. Ez estén bandukolása közben a Notre- Dame-templomba tért be, melyet temetőszerü jellege miatt gyakran és szívesen keresett fel. A falakon, a földön mindenütt csupa ha­lálfejes, megmerevedett ajkú kőtetemek . . . Itt igazán maga a halál diadalmaskodott a halál fölött. . . Folyt. köv. Kékfestő kartonokban nagy választék ]oó Sándornál Várdomb-u 16. Felvétel: Attila-u. 1. W W Apró hirdetések E rovatban minden szó közlése 4 fillér. Vastag betűkkel szedve 8 fillér. Fehérnemű varrást elvállal Bartha Ilonka Szatmár, Hunyady-köz 1. sz. Figyelem! Használt-e már Benkő-féle „Mokka kávé-keverék“-et ? ... Nem ? ... Tessék megpróbálni 11 Kiadó lakás. Két utcai szoba, üveges előszoba, konyha, speiz, villany világítással berendezve május 1-sejére kiadó. Várdomb­utca 12. Több boglya széna eladó. Cim a ki- I adóhivatalban. Két szobás lakást bérbe veszek má­Szabó Gusztáv ; jus 1-től. P. J. a kiadóhivatalban. órás, ékszerész és látszerész Szatmár-Németi, Atilla-utca 1. sz. Nagy raktár óra, ékszer és látszeré- szeti cikkekben, valamint valódi chinai ezüst árukban. Gramafonok és leme­zek nagy választékban. Zabszalma szecskának igen alkalmas jutányos áron eladó. Értekezhetni a széna­telepen. Eladó egy használt teljesen jókarban levő varrógép. Cim a kiadóhivatalban. Részvényeket veszek. Cim a Kiadóhiv. Fűszerűzletet veszek. Ajánlatot e lap kiadóhivatalába „kereskedő“ jelzéssel kérek. Házmesteri állást keres egy fiatal há­zaspár. Cim a kiadóhivatalban. Eladó a németi felsőfordulóban 6 hold jóminőségü szántóföld. Értekezhetni a tulaj­donossal Toldi-utca 26. sz. alatt. Eladó modern épület. Németiben, a Dobó-utca melletti parcellázott telken egy újonnan épült modern lakosztály, mely áll: 2 szoba, konyha, kamara, üveges előtérből; udvari szoba, konyha s melléképületekből nagy kerttel együtt eladó. Az összes épüle­tek villanyvilágítással vannak ellátva. Érte­kezhetni ugyanott. 200 kéve száraz szilvafa rőzse eladó. Nagy Bálint Szilágycseh. Földet bérbe, vagy feles használatra veszek. Cimet „Egy vidéki gazdálkodó“ jel­igére kérek a kiadóhivatalba. Vidéki 17—18 éves gazdálkodó ifjút éves szolgálatra felveszek. Perényi-u. 20.

Next

/
Oldalképek
Tartalom