Északkelet, 1910. augusztus (2. évfolyam, 32–35. szám)
1910-08-14 / 33. szám
2. oldal. ÉSZAKKELET Szatmárnémeti, 1910 lesz. Ily körülmények közöti az a javaslat, aki ilyen kerékkötő akar lenni, feltétlenül üdvös s egyenesen az ügyvédjelöltek érdekében áll annak elfogadása ! Nem szabad a javaslatot ideig- óráig tartó hatásában nézni, hanem annak messzebb menő hivatását kell figyelni s ha ilyen szemüvezen nézzük azt, akkor feltétlen eltűnnek annak átmeneti, csak látszólagos káros kihatásai. A másik nagy tévedés, amelyben az ellenmozgalom ringatódzik az, hogy az ügyvédi pálya szabad kereseti pálya lévén, abba a törvény- hozásnak, semmi beleszólása nincsen! Mert igaz ugyan, hogy az ügyvédi pálya szabad kereseti bálya, de viszont az államhatalomnak feltétlen joga van megszabni azokat az előfeltételeket, amelyek mellett ezen a szabad kereseti pályán működni lehet. Törvényhozás utján van szabályozva az, hogy ki lehet orvos, mérnök, gyógyszerész, építész, kereskedő stb. joga van tehát az államhatalomnak azt is megszabni, hogy milyen előfeltételek mellett lehet valaki ügyvéd. S ha pedig elismerjük, már pedig feltétlen el kell ismerni azt, hogy az ügyvédi pályán való túltermelés folytán igazán radikális eszközöket kell életbe léptetni, akkor kevésbé sérelmes az ügyvédi pályára készülőkre ez a javaslat, mint a numerus klausus s igy igazán érthetetlen az a mozgalom, amely az ügyvédjelöltek táborában megszületett. Békegalambok. A jó öreg Nóé korában még jámbor, életmentő bárkából eregették a békegalambokat. Bizony azóta sok száz év telt el és nagyon megváltozott a béke apostolainak felfogása. Azoké a béke-apostoloké t. i., akik a békét a „si vis pacem, para bellum“ jól ismert receptje szerint csinálhatják; akik a hadak urai lévén, elég tehetősek ahoz, hogy a receptet néha napján el is készítsék. Vagy legalább a hozzávalókat tartsák készenlétben. A béke e modern apostolainak békegalambjai szuronyerdőben laknak és ártatlan, óvilági vizimüvek helyett Dreadnoughtokről s más nevű tengeren járó vasszörnyekről röppennek fel. Állampolgárok millióinak keserves keresményéből táplálkoznak, véres verejtékéből oltják szomjukat és soha se laknak jól, szomjúságuk soha sem enyhül. Valósággal bélpoklosokká vál- nas. Étvágyuk óriási méretben nő, oly annyira, hogy szinte nemzetek pusztulnak bele. Stokholmban most tartják összejövetelüket a világbéke másmilyen apostolai. Azok, akik nem lévén fegyveres milliók parancsolói, a fegyvertelen, békés békegalambjait akarják szétröppenteni a nagyvilágba. Szomorú valóság, de ez idő szerint Utópia lakóinak kell neveznünk ezeket a békeapostolokat. Hiába folytatnak már évtizedek óta többé-kevésbé szervezett akciót, a hadi köttségek folyton nőnek minden államban, a tekhnikának minden újabb vívmányát a hadviselés, a rombolás céljaira sietnek kihasználni és nincs oly messzelátó szem, fegyverkezzék bár fel a legnagyobb- szerü optikai műszerekkel, amelyik ez irányzatnak végét látná. Hiában nyiA palotában még zeng a zene, A hajnal jön, már hinti bíborát; Selyem ágyán a nagyur aluszik, Mig itt a gond üli rémes torát. Majd délrekelve ébred a nagyur, A lapból tudja meg az esetet. Rövid a hir: egy éhező apa Öngyilkos lett, előbb megölt öt gyermeket. És olvassa a hü szolga nevét, Erre szívét valami járja át. .. Szemében most megint könycsepp rezeg, S az özvegynek küld kétszáz koronát. Öt kis koporsót vesz szegény anya, — Mondjam tovább a bús történetet ? Vértől piros a kétszáz korona, S reád kiállt- szent ember szeretet. Nagy jó urak! im mondtam valamit, Bocsánatot, ha talán szavaim, Éppen szíven találtak valakit..! ? Ladányi Endre ref. lelkész. Bűnbeesés. Irta: Markovics Rodion. I. Az egész valójában Lővy Izidornak tizennyolcéves vágyak keringtek. Határozott, egyszerű, de félénk vágyak. A magasabb fiú és leányiskolában ezen vágyakat ájtatos lelkigyakorlatokkal, magasröptű olvasmányokkal fojtják el. Ilyen olvasmány például: az argosi Danáéról, a kinek gyönyörű kebléről aranyeső képében hullott Zeus és igy született Perseus ... Ezen furfangos védekezéssk — emlékszem rá — hatásosak is voltak, a földi vágyak letepertek bennünket. A füszerszakmában is felette hatalmasak ezek a vágyak és gyötrőek is, de hatá- rozottabbak és egyszerűek. Lővy Izidor tehát nagyon egyszerűen és világosan óhajtotta a puhaságot, az asz- szonyi meleget. Ez űzte őt Dancs Róza felé. És Dancs Róza bizonyára nem várta sem Zeust, sem az aranyesőt, hogy Izidor mégis jött, egy darab szagos szappant óhajtott. És Lővy Izidor megígérte. II. Guth Szilárd volt a főnök ur. De a lopást Guth Margit fedezte fel. Azaz Guth Margitka, aki gyakran látott éjszakánként hadnagyi ruhákat, melyek rokonszenvesen feszültek, de sajnos, mindannyiszor csak a Lővy Izidor segéd volt ezen ruhákban. Ilyenkor felébredt, és iskolába menvén, egy-egy férfiarcot mohon ivott fel tekintetével, de hamar elpárolgott az egész és az illatos álmokban, sajnos, megint csak Lővy volt a hadnagyi mézben .. . Guth Margitka látta Dancs Rózánál a szappant és a cégnyomást a skatuján tisztán. így: Guth Szilárd, fűszer és norin- bergi . .. Dancs Róza azonban ezt mondta óvatosan : — Nekem Izidor ur vette. Vette ... A lopás megtörtént, az kétségtelen. Bár az Izidor szimpla lelkében ez nem volt sikkasztás, rut hálátlanság, és rablás. Magát a lopást sem előzték meg nála a szokásos lelkitusák és a felébredt lelkiismeret küzdelmes csatározásai a szennyes indulatokkal. Nem. Lővy Izidor sokkal megátalkodottabb gonosztevő volt. Nem tusakodott végig a hátán gondolatban a bukás örvénye és az akasztófa réme, csak zsebredugta a szappant. És a nyomorult még fütyült, nem gondolt egy pillanatig sem az izzadtság és verejtékcseppekre, amelyeknek keserves eredményét ő most elharácsolja. Fásult volt ez a Lővy Izidor a nemes érzeményeket illetőleg, azt látjuk. Fütyült a nyomorult és köny- nyelmüen adta oda Dancs Rózának a szappant, mondván: — Nesze szappan. Jöjjön be hát ez az Izidor. III. — Lopod, rabolod évek óta a keserves pár összekuporgatott krajcáromat és én úgy Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk : Benkő Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-u. 16. sz. „Mokka keverék“ cégem különlegessége 1 kg. 4-40 korona, ::: villany erővel pörkölve. :: :