Észak-Magyarország, 2009. augusztus (65. évfolyam, 179-203. szám)

2009-08-19 / Gazdasági iránytű

2009. augusztus 19. Pw'j vrm A BÖKIK telefonszámai Tel.: 46/501-090. Fax: 46/501-099 E-mail: bokik@bokik.hu, web: www.bokik.hu Titkár:__________________________________________________ 46/501-873 rendezvényszerv.: _ 46/501-870 46/501-871 46/501-091 Or. Szilágyiné Baán Anna litkárság, Jigyíéiszolg. Kálna Zsuzsanna Kohányi Judit Fényes Sándorné Békéltető Testület tagregisztráció, hiteles cégkivonat kiadása Kereskedelemfejlesztés; __________________________ Pintér Zoltán 46/501-875 projektkoordinátor üzletvezetési tanácsadó Csonka Csaba 46/501-094 NOHAC - autóipari klasztermenedzser Nemzetközi ügyek, pályázatok__________________ Dr. Szécsiné Bányai Ilona 46/501-876 üzleti partnerközvetítés üzletember-találkozók szervezése Fodor Judit 46/501-878 pályázati referens Örményi józsefné 46/501-877 pályázati asszisztens Jogi és közbeszerzési tanácsadás______________ Dr. Deme Lászlóné 46/501-874 Gazdasági ügyek, pénzügy, könyvvitel_______ Dudás Tiborné 46/501-881 Firtkó Jánosné 46/501-881 Csontó Gáborné 46/501-883 okmányhitelesítés, ATA Carnet származási bizonyítvány Széchenyi Kártya 46/501-092 46/501-093 Csabai Tamás hiteles cégkivonat kiadása Stoll Gáborné Etikai Bizottság ügyintézés honlapszerkesztés, elektronikus hírlevél Szakképzés, mesterképzés_______________________ Németh Zsolt ' 46/501-095 vizsgabizottsági tag delegálás gyakorlati képzőhely ellenőrzés Tóth Ádám RFKB-koordinátor Havasiné Fedora Andrea oktatásszervezés, tanácsadás Farkas Evelin oktatásszervezés, tanácsadás Balog Nóra tanulószerződéses tanácsadás Baksay Angéla szakképzési adminisztráció 46/501-096 46/501-098 46/501-097 46/501-884 46/501-884 Dédesi Péter PR, sajtókapcsolatok 46/501-888 M. Vadas Zsuzsa Tpríilpti képviseletek 46/411-027 Széchenyi Kártya, okmányhitelesítés K.barcika: Szatmáriné Szabó Erzsébet 48/512-100 környezetvédelmi tanácsadás Ózd: Juhász István 48/569-228 tanulószerződéses tanácsadás S.újhely, Encs: Kecskeméti Ágota 47/521-001 Szerencs: jolsvay János 47/561-001 tanulószerződéses tanácsadás Tiszaújváros: Tóth István 49/540-100 tanulószerződéses tanácsadás szintvizsgáztatás Mezőkövesd: Sebéné Tóth Erzsébet 49/500-100 munka- és iparjogvédelmi tanácsadás A BÖKIK őszi képzései Kéz-és lábápoló, műkörömépítő, Munkavédelmi technikus, Jelnyelvi tolmács, Óvodai dajka, Gyer­mekgondozó-nevelő, Közbeszerzési referens, Munkaerőpiaci szervező, elemző, Ügyviteli titkár Számítástechnikai szoftverüzemeltető A képzésre jelentkezni szeptember 7-ig lehet az alábbi elérhetőségeken: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 1. Tel.: 46/501-097, 501-098, e-mail: farkas.evelin@ bokik.hu, havasi.andrea@bokik.hu Üzemanyagárak A2009. augusztus 1-je és 31-e között alkalmaz­ható, APEH által közzétett üzemanyagárak. ESZ 95 ólmozatlan motorbenzin Gázolaj289 Ff/I Keverék 333 Ft/I LPG-autógáz166 Ft/I Impresszum .................................... Felelős kiadó: Bihall Tamás Kiadja a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Kereskedelmi és Iparkamara Postacím: 3501 Miskolc, Postafiók 376. Megjelenik minden hónap 3. szerdáján Nyomdai munkálatok és terjesztés: Inform Média Kft. 4031 Debrecen, Balmazújvá­rosi út 11. Telefon: 52/526-626, Fax: 52/412-940 GAZDASÁGI IRÁNYTŰ /4 FraMaK - a francia kapcsolat A Franciaországi Magyar-Francia Kereskedelmi és Ipari Központ Franciaország számokban Franciaország főbb gazdasági mutatói. Megnevezés A GDP értéke folyó áron, Mrd EUR A GDP növekedése változatlan áron Az egy főre jutó GDP, ezer EUR Infláció Munkanélküliségi ráta Folyó fizetési mérleg egyenlege, Mrd EUR Költségvetés egyenlege a GDP %-ában A magyar-francia külkereskedelem áruszerkezete, millió EUR 2006 2007 2008 1777,0 1892,2 1943,3 2,2% 2,2% 0,7% 28,627,6 27,9 1,6%1,5% 2,8% 9,2% 8,2% 7,8%-22,2-24,2-53,6-2,4-2,7-3,2 Kivitel ital, Megnevezés Élelmiszer, Nyersanyagok Energiahordozók Feldolgozott termékek Gépek, gépi berendelések Behozatal dohány 2007 91,6 35,9 139,4 1405,9 1346,8 2008 124,0 61,7 170,3 1575,4 1260,8 A FraMaK Franciaországban létre­hozott, elsősorban magyar vállala­tok üzleti érdekeit szolgáló egyesü­let, mely szándékai szerint rövid időn belül nevében is bilaterális Keres­kedelmi és Iparkamaraként kíván működni. Jelenleg már több mint 50 magyar vállalat tartozik a tagjai sorába, köztük kamaránk a Borsod- Abaúj-Zemplén Megyei Kereskedel­mi és Iparkamara is. A Központ létrehozásával kapcsola­tos elképzelés alapja az volt, hogy ma a magyar export promóció és befektetés­ösztönzés szempontjából a francia az egyik olyan fontos reláció, ahol jelentős üzleti lehetőségek kínálkoznak, ame­lyek azonban gyakran kihasználatla­nok maradnak. Franciaország nagyon sok üzleti lehetőséget nyújt Magyaror­szág számára, de ezeket a magyar vál­lalatok gyakran nem veszik figyelembe vagy rosszul használják ki. Általános tapasztalat: a magyar vállalatok nagy része nem gondol arra, hogy Francia- országba exportáljon, ott befektessen, vagy egyéb, például beszállítói part­nerkapcsolatot keressen. Ugyanakkor a magyar-francia gazdasági kapcsola­tok mai fejlettsége egyedülállóan sok üzleti lehetőséget kínál a magyar vállal­tok számára. Franciaország a harmadik­negyedik beruházó hazánkban, a két­oldalú kereskedelmi forgalom pedig a magyar rendszerváltást megelőző idők­höz képest a tizenötszörösére nőtt. Eddig nem létezett olyan, a magyar üzleti érdekek szolgálatában álló szer­vezet, intézmény, amely a helyszínen, alapos piacismeret, kompetencia, és kapcsolatrendszer birtokában a jelen­A FraMaK elérhetőségei Franciaországi Magyar-Francia Kereskedelmi és Ipari Központ 5 bis Square de l'Avenue Foch - 75016 Paris Tel.: +33 1 45 00 94 97 Fax: +33 1 56 36 02 68 Dr. Hevér György: ghever@ framak.hu Pápai Bea: bpapai@framak.hu lég rendelkezésre álló megoldásoknál többet kínálna azoknak a magyar vál­lalatoknak, amelyek piacot, importőrt, nagykereskedőt, disztribútort szeret­nének felkutatni ebben az országban, vagy magyarországi elképzeléseik­hez, fejlesztéseikhez francia befekte­tői partnert keresnek. A FraMaK prioritásként a franciaor­szági magyar gazdasági érdekek szol­A francia üzletember általában kevésbé tájékozott a külvilág ese­ményeiről. Ahogy mondani szok­ták, a francia üzletemberek „kli­sékében gondolkodnak és ezek a klisék rendszerint hosszan túlélik a valóságos helyzet változásait. Ezért a francia üzletemberek folyamatos és hiteles tájékoztatása rendkívül fontos napi teendő. Túlzás nélkül állítható, hogy a napi üzleti kapcsolatokban a „gentleman agreement", gyakorlata kihalt Fran­gálatában a magyar vállalatok export érdekeit, export és beszállítói üzleti lehetőségek felkutatását segíti Fran­ciaországban. Információt nyújt az export lehetőségekről, piacot, part­nerkapcsolatot kutat fel magyar vál­lalatok igényei, megbízásai alapján, a Franciaországban tendert, beszállítói megbízásokat elnyerő, befektető, vál­lalkozó magyarokat segíti szakmai, ciaországban. Azok a kevésbé felké­szült magyar kisvállalatok, amelyek megfelelő szerződés és garanciális biztosítékok hiányában kezdenek dolgozni Franciaországban, esetleg nyitva szállítanak, reménytelenül futhatnak a követelésük után. A francia üzletfél igen nagyra érté­keli, ha külföldi partnere jól beszél franciául, jól ismeri a francia társa­dalom aktuális ügyeit, történelmét, kultúráját Az ilyen partnerben job­ban megbízik. jogi és technikai értelemben. Ugyan­akkor presztízsjellegű Üzleti Klubot hozott létre azoknak a francia vállala­toknak, amelyek vagy már dolgoznak Magyarországon, és érdekeltek abban, hogy a magyar gazdasággal és üzleti tendenciákkal kapcsolatosan napraké­szen informáltak legyenek, vagy éppen magyarországi befektetési és beszállí­tási lehetőségeket keresnek. A francia üzletemberek nagy­ra értékelik a személyes találko­zást, akár egy ebéd vagy vacso­ra mellett. Az üzleti életben nincs nagy hagyománya a tárgyalópart­ner megajándékozásának, ennek ellenére szívesen fogadják, ha egy magyar specialitással lepik meg őket. Annak ellenére, hogy Magyarországot sajnos csak kevés francia ismeri igazán, a Tokaji borok és a magyar konyha híre Franciaországba is eljutott. Mit tegyünk, ha francia ae üzletfelünk? Múltbéli mesterek, mesterségek Miskolc textiliparának részvénytársasága 1900-ban a helyi sajtóban több írás is foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy a város melyik részén lenne legalkalmasabb felépíteni egy szö­vőgyárat. A tervből egy évtized múl­va lett vállalkozás, tehát tőke és gyár, amely 1912-ben már 120 embernek adott munkát. Guttmann Jenő és Zeilendorf Sándor kötszövetet előállító üzeme a Zsolcai kapui ipartelepen működött, s a város legnagyobb üzemei közé tarto­zott az első világháború kitörése előtt. A háború alatt a cég nem működött, de 1921-ben a már akkor kizárólagos tulajdonnal rendelkező Guttmann Jenő áttelepítette üzemét Miskolc és Újdiósgyőr határába. Az akkor még olcsón vásárolható Szinva jobbparti területen új üzemet épített, s így indult útjára a Miskolci Textilipari Rt. 1922- ben közel 800 munkást foglalkoztat­va az ország textiliparában is jelen­tős arányt, értéket képviselt a vállal­kozás. Ekkor született az elképzelés, hogy a gyár környéki telkek kiosztá­sával olyan kolóniát kell itt kialakíta­ni, amely egyformán lakást biztosít és befogadja a szomszédos üveggyá­ri, a téglagyári és a diósgyőr-vasgyári munkáscsaládokat is. Az 1920. évi földreformtörvény is segítséget jelentett az elképzelés megvalósításához. 12 kát. hold terü­letet osztottak ki úgy, hogy a kolónia egyetlen telke sem lehetett 150 négy­szögölnél kevesebb. Az utcákra osz­tott, s központi térrel is ellátott tervek felett elkezdődött vita addig húzódott, hogy közben válságba került a textil­gyár, a kolónia építése pedig elmaradt. A válság oka a pénz elértéktelenedé­se lett, 1924-ben a gazdasági stabili­záció érdekében létrehozták a Magyar Nemzeti Bankot, majd megtörtént a pénznem-váltás. A korona helyett 1927-1946 között így lett a pengő a fizetőeszköz. A pénznem-váltás és a stabilizáció „szalmaszál” volt a gyár megmentéséhez. 1928-ban a Pénzin­tézeti Központ segítségével sikerült megoldani a 800 fő (főleg nők) fog­lalkoztatását. 1930-ban Mikszáth Kálmán főispán (az író fia) eredményes kísérletet tett olasz tőke bevonására, s ez rövid ide­ig működőképessé tette azt az üzemet, ahol 110 férfi és 688 nő dolgozott. A nők közül 16 éven aluli (tulajdonkép­pen gyermek) volt 166 fő, 16-18 év közötti 218 fő, s a felnőttnek számí­tó, 18 év fölöttiek száma pedig 311 fő. Az üzem gyermekharisnyát, kesztyűt, mellényt, trikóféleségeket és kötött­áru termékeket állított elő, de nem volt exportképes jobbára a fővárosba szál­lított, s kis mértékben a helyi igénye­ket elégítette ki. A technikai felsze­reltséget, annak színvonalát mutatja a gyár törzslapján feltűntetett gépkész­let. 573 kézi fonógép (orsó), 40 db kötő­gép, 16 db körkötőgép, 186 db motori­kus kötőgép, 11 db nagyobb teljesítmé­nyű fonógép, 6 kártoló- és 11 db tépő­gépen dolgozhattak egy-egy műszak alatt a munkások. 1934 egyik fagyos februári éjszaká­ja aztán pontot tett a gyár rövidre sza­bott történetére. Egy éjszakai tűz miatt másnapra a gyár két nagy műhelycsar­noka a gépekkel, raktárai az árukész­lettel, irodái az ott tárolt anyagokkal és ügyviteli dokumentációval tejesen megsemmisültek. A tűzoltók tétlenül nézték a pusztulást, mert nem volt víz a közelben. Akkor derült ki, hogy a gyá­rat nem a terveknek megfelelően épí­tették és adták át. A nagy üzemcsar­nokok kátránypapírral fedett deszka­tetővel voltak ellátva, a csarnokoknak nem volt padlásterük, így a gépek és a raktárkészlet pusztulását, még ha lett volna tűzoltó víz, akkor sem tudták volna megakadályozni. A „kötszövő gyár”-nak három üze­me, illetve üzemrésze volt a fonoda, a szövöde és a kötődé részére. A fonoda és a szövöde teljesen megsemmisült, a kötődé beindítása pedig éppúgy lehe­tetlen volt, m int a munkások elhelyezé­se. 1936-ban a budapesti Pénzintézeti Központ felparcellázta a területet, így még a gyár maradványai is véglegesen eltűntek a város térképéről.- Dobrossy István ­Kézművesek nyári találkozója Hagyomány, hogy a nyári hónapok­ban kötetlen hangulatú megbeszélés­re gyűlnek össze a BÖKIK Kézmű­ipari Tagozatának tagjai Tóth József tagozati elnök szépen kialakított kert­jében. Immár másodszor jelent meg a találkozón Parragh László, az MKIK elnöke. Országos helyzetképpel kezdte tájé­koztatóját Parragh László, aki megál­lapította, hogy az ország közvélemé­nye ma már kijózanodott, s a rendszer- váltás után húsz évvel a szakemberek is elfogadják, hogy az a fajta „sza- badrablásos” verseny, amelyet eddig folytattak a tőkét koncentrálók, meg­bukott. Sajnálatos, hogy bár a jelenle­gi kormány igyekszik fenntartani az egyensúlyt, ám mindezt adónövelés­sel és nem a gazdaság teljesítményé­nek fokozásával éri el. Fontos, hogy a jövőben egy olyan gazdaságpoliti­ka lépjen életbe, amelyik a belső piacra koncentrál, és a hazai termelés növe­lése az érdeke. Nem arra kell töreked­ni, hogy nálunk legyen a legolcsóbb a munkaerő, hanem arra, hogy a szak­képzett embereket rendesen megfizes­sék és ezáltal növekedjen a vásárlóerő. A kézműves társadalom a kamara meg­becsült tagjai közé tartozik, a kamará­val együtt a munka becsületének hely­reállításán dolgoznak.- M.V.Zs. ­A kézműves mesterek a kamara elnö­kének tájékoztatóját hallgatják

Next

/
Oldalképek
Tartalom