Észak-Magyarország, 2005. július (61. évfolyam, 152-177. szám)
2005-07-08 / 158. szám
2005. július 8., péntek {SZAK KULTÚRA /9 RÖVIDEN • Zene és fény. Július 23-án tartják a miskolci Ifjúsági Ház szervezésében Tapolcán a zene és fény fesztiválját, a gyermekstrand területén. A délután fél 5-kor kezdődő és este 10-ig tartó különleges látványelemekkel gazdagított programban fellép egyebek között Molnár György harmonikavirtuóz, Szikora Róbert és az R-Go zenekar. . Indul a Hegyalja Tokaj (ÉM) - Hamarosan kezdődik az idei Hegyalja Fesztivál. Július 13-a és 17-e között immár hatodik alkalommal rendezik meg Tokaj tőszomszédságában, a rakamazi kempingben, ahol újabb fejlesztésekkel készültek fel a várhatóan ötvenezerre tehető zenerajongó fiatal fogadására. A könnyűzene kiválóságai mellett a Program szerint a fesztivál vendége lesz egyebek közt Faludy György költő, Vágvölgyi B. András író, újságíró, Török Gábor és Giró-Szász András politológus, Mesterházy Attila államtitkár, Nyíró András, a magyar internetezés úttörője. Világsztárok ezúttal is színpadra lépnek: az Asian Dub Fundation, illetve a Trans- global Under- ground nevét emelhetjük ki a műsorból. A könyvtárban Nyáron máshogy Miskolc (ÉM) - Július 4-től nyári nyitvatartási rend szerint működik a II. Rákóczi Ferenc Megyei Könyvtár (Miskolc, Görgey Artúr utca 11.). Július 4-től 23-ig hétfőtől péntekig 8-16 óráig, augusztus 8-tól szeptember 2-ig hétfőtől péntekig 8-16 óráig tart nyitva. Július 25-től augusztus 7-ig zárva lesz. A kölcsönzés a nyári nyitva tartás alatt is zavartalanul folyik, szeptember 3- tól visszaáll a szokásos nyitvatartási rend. Az olvasók az alábbi számon érdeklődhetnek: 412-011. Az Északkal a moziba Miskolc (ÉM) - Sokan küldték vissza azokat a kitöltött kuponokat, amelyekkel a szerencsések premier előtt tekinthetik még Angelina Jolié és Brad Pitt új filmjét Miskolcon. A Mr. és Mrs. Smith című alkotást július 20-tól vetítik a hazai mozik, de lesz belőle premier előtti vetítés Miskolcon is, július 13-án, este 8 órától a Cinema City moziban. Hogy ki vehet ezen részt a miáltalunk kínált lehetőség részeként, hamarosan eldől - a kuponokat máig lehetett visszaküldeni. 50 darab, kétszemélyes mozijegyet sorsolunk ki. A nyertesek nevét a július 11-i újságban közöljük. A nyertesek július 11-12-. én vehetik át nyereményüket a szerkesztőségben. Viszockij versei magyarul: Farkasösvényen Miskolc (ÉM - HM) - A saját útját járta, mondja Vlagyimir Viszockijról verseinek egyik fordítója, Cseh Károly, ezért lett a kötet címe: Farkasösvényen. Egy időben hatalmas kultusza volt a költő-énekes-színész- nek. Nemcsak hazájában, a Szovjetunióban, hanem Magyarországon is. Hogy miért? A fennálló rend ellen lépett fel, de nem ellenzékiként, inkább magányos lázadóként. (Vi- szockijt emlékezetes Hamlet-alakítása miatt az orosz vagy a gitáros Hamlet néven is emlegették. „Két végén égette a gyertyát”, így alig 42 évesen meghalt 1980-ban.) A pangás idejéről A kötet zömmel a brezsnyevi pangásidőszak orosz embereinek kor- és kórrajzát, lírai látleletét igyekszik felmutatni, visszaadni. Zömmel dalokra épül az összeállítás, a hétköznapokra hangolódó versek ezek, sok szlenggel, argóval. Központi témája az ivászat, a nőcsábászat. A válogatás darabjai még nem jelentek meg magyar nyelven. (Érdekessége, hogy megyénkbeli költő is van a fordítók között: az említett Cseh Károlyon kívül Katona Kálmán és Dudás Sándor.) Indul a bakterház a színházban ■ Miskolcon is Indul a bakterház, Bende- gúzzal, Szabó bakterrel és a banyával. N. Szántó Rita rita.szanto@eszak.boon.hu Miskolc (ÉM) - „Büdös banya.” „Szép színe van magának, szép sárga” - ki ne ismerné ezeket a mondatokat. Persze, hogy az Indul a bakterház, az az alkotás (Rideg Sándor regénye, majd a belőle készült film), amely nem egy ge» ..................... Az Indul a bakterház elgondolkodtató, mint ahogyan minden jó darab. Halasi Imre ■M neráció, hanem egy ország kedvence lett. Mindenki jól ismeri Bendegúzt, a bakterház kis lakóját, aki túljár a felnőttek eszén, és ízes mondásai, A TÉNYÉK Rideg Sándor: INDUL A BAKTERHÁZ falusi burleszk két részben Átdolgozta: Tímár Péter Bakter: Bakai László Toppancs: Szatmári György Bendegúz: Újhelyi István Banya: Szirtes Gábor ________ Borcsa: Bodor Németi Gyöngyi Rozi: Müller Júlia Marhakereskedő: Szegedi Dezső Buga Jóska: Homonai István Csendőr: Keresztesi László Csendőr: Molnár Sándor Tamás Rozi apja: M. Szilágyi Lajos Rozi anyja: Molnár Anna Rendező: Halasi Imre volt rám hatással, mint az írásmű. ÉM: A darab hasonlít a Portugál című előadáshoz, hiszen a közönség ott is először röhög a történeten, de ha belegondolunk, komoly mondanivalója van a darabnak. Halasi Imre: Elgondolkodtató, mint minden jó darab. Az első élmény valóban a szórakoztatás, de beleásva érdekes összefüggések, mondanivalók bukkannak fel. Rideg Sándor nem humoros műnek szánta, További előadások Nyári színház 2005. július 9„ 10., 16., 17. este fél 9. ÉM: A közönség nagyon várja a Nyári színház Indul a bakterház bemutatóját. Ennek elsősorban az az oka, hogy Bendegúz megfilmesített története már egyszer sikert aratott. Nagyobb a felelőssége ilyen esetben a színházi rendezőnek? Halasi Imre: Persze, hiszen ilyenkor nagyobb a darabbal szembeni elvárás is. Örülnénk, ha a mi változatunk is megütné a közönség által elvárt, megszokott mércét. Nagyon készülünk a bemutatóra, csakúgy, mint a publikum, hiszen - ha jól tudom - a nyári előadásokra már nem lehet jegyet kapni. ÉM: Buta kérdés: látta a filmváltozatot? Halasi Imre: Igen, de nagyon régen, és csupán egyszer. Be kell, hogy valljam, kevésbé nagyon kellemes, de szomorú történet, valójában szocio- regény. ÉM: Bendegúzról mindenkinek a filmbeli 10 év körüli fiú jut az eszébe. Miskolcon Újhelyi István, a színház egyik fiatal táncosa játssza ezt a szerepet, ő pedig húszéves is elmúlt. Halasi Imre: Ez egy külön csavar lesz a miskolci változatban, talán az a legtalálóbb: ott felejtették a történetben. Készülünk még egy meglepetéssel a közönségnek, de ez csak az előadás első perceiben derülhet ki. http;, hirek.boon.hu További hírek! szófordulatai már mindennapi beszédünkbe is beépültek. Nos, Bendegúz ezúttal Miskolcon is „elindítja” azt a bizonyos bakterházat. A Nyári színházban ugyanis július 8- án mutatják be Rideg Sándor regényének színpadi változatát, Halasi Imre színházigazgató rendezésében. Jelenet az előadásból (Fotó: Teszárovics Natália) ELKEZDŐDÖTT: A kamarazene nyara ■jA'.-.'J'.-W- w‘------------------- „ V W W - W ----------------------~ - W -£ - V - V V - h Szerdai lapzártánk idején tartották a miskolci Európa Házban az idei Miskolci Kamarazenei Nyár nyitó hangversenyét (Fotók: Ádám János) SZÓLÓ Szó és szaxofon Bánhegyi Gábor banhegyi@eszak.boon.hu Arról ismerszik igazán a közönség, vagy sokan érzik egyszerre, menniük kell, vagy kevesen, ez utóbbi esetben a nem menni akarás a sokak érzése. A tolcsvai ős Kaján étterem kertjében július első' hétvégéjén sokak gyűltek össze, az idó'ben érkező' alig talál helyet. Mindegy az, idénykezdet miatt-e, mert most kezdődik a hat előadásos Boldogság a kertben sorozatból az első, vagy azért, mert Esterházy Péter és Dés László interpretál. Esterházy olvasásához veselkedni kell. Nem tipikusan az a műfaj, amit este hét órakor az első mondatnál mintegy szellemi felüdülésképpen beindítunk, hogy aztán ránk virradjon, mikoron az utolsó írásjel is végigfutott az idegpályákon. Különösen ha személyes jellegű, vagy abba takart mondatokról van szó. Nem a mi mondataink, szükséges hozzá egy hangtulajdonos, aki a pusztába kiáltotta volna, ha még időben papírra nem veti. Esterházy hangja magyarázza, ironizálja, szeretteti Esterházy írásait. Étvágyat gerjeszt, vágyunk a harsogó leírásokat, habos poentúrákat, a zaftos otrombaságokat nemcsak itt és most, hanem az otthon magányában is befogadni. Jó misszió Esterházyé, talán tudja, talán csak sejti, kell ez, mert az ő rekedtes, a berzseraki öngúnyt helyén kezelő hangja után újra szétnézünk a polcon, uram bocsá' a padláson, hol is van, amit annak idején elkezdtünk, aztán a negyvenkettedik oldal után félreraktunk azzal az önámítással, holnap majd innen, aztán azóta sem, de most már biztos, mert agyunkba rögzült ez a hang, ami segít végigvezetni. Kell is, mert itten játék történik a magyar nyelvvel, ami jó, mert olyasvalaki teszi, aki bízvást megteheti, mert birtokolja azt annyira, hogy megtekerhesse kicsinykét (vagy nagyonkát). Biztos így van ez, mert egyre többet mosolygunk, majd kacarász- gatunk, nevetgélünk, esetenként becsúszik egy vérmesebb röhögés is, de jól van ez így. Közben Dés László köszöni szépen, jól érzi magát. Nyoma sincs itt a spontaneitásnak, a váz szigorú és adott, de azért beillan néha a pillanat, hogy könyörtelenül átvegye a hatalmat. Többször tetten érhető a zenész azon állapota, amikor ha ez a délí- rium, hát legyen, miközben azért jó tudni, ez azért mégsem egészen az, de igen közeli állapot, maradandó káros utóhatások nélkül. Ilyenkor a zenész alkotó, célszerszám, befogadó, műértő és felhőtlenül mosolygó felkent kritikus egy személyben. Nincs igazán szükség közönségre, az igazi történések a szorosan vett intimszférában zajlanak, még ha kifelé hallik is. Ilyenkor kell egy idő után nagyon észnél lenni és amúgy münchhauseni módra saját grabancnál fogja kirántódni, mielőtt az örvény túlhúz az elég határán. Dés okos muzsikus, a háttérben ott figyel a kőrutin és időben közbelép, mert azért mégiscsak értünk van minden. Hogy legközelebb is ott legyünk.