Észak-Magyarország, 2003. november (59. évfolyam, 255-278. szám)
2003-11-14 / 265. szám
2003. november 14., péntek ÉSIM-MIi¥IS0SS»i# SPORT / HIRDETÉS / 10 HÉTVÉGI SPORTMŰSOR PÉNTEK RÖPLABDA Női Extraliga, 10. forduló: MVSC-Cronus - Architekton-Gödöllől RC. Miskolc, Csokonai úti sporttelep, 18.00. SZOMBAT ATLÉTIKA III. Barátság Marathon futóverseny. Rajt: Miskolc, Egyetemváros, 10.00. KÉZILABDA Női NB l/B Keleti csoport, 9. forduló: Bocs KSC - Derecske KK. Bocs, 16.00. Miskolci Honvéd SE - Gyula SE. Miskolc, városi sportcsarnok, 14.30. Férfi NB l/B Keleti csoport, 9. forduló: Diósgyőri KC - Gyöngyösi FKK. Miskolc, városi sportcsarnok, 16.30. Mezőkövesdi KC - Every Day Orosháza. Mezőkövesd, 17.00. Ózdi KC - Fehérgyarmati VSE-FEVILL. Ózd, 17.00. LABDARÚGÁS ___________________ NB l/B, 15. forduló: DVTK-Borsodl Sör - Kecskeméti TE. Diósgyőri stadion, 17.00. Megyei I. osztály, 17. forduló: Miskolci VSC- Bogács. Miskolc, Csokonai úti sporttelep, 13.00. Tomor-Lak - Sárospatak. Edelény, 13.00. Encs - Pálháza. Encs, 13.00. Muhi- Arnót. Muhi, 13.00. Holcim SC - Borsod- szentgyörgy. Miskolc, hejőcsabai sporttelep, 13.00. Megyei II. osztály Északi csoport, 15. forduló: Krasznokvajda - Farkaslyuk. Krasznokvajda, 13.00. Borsodnádasd - Dédestapolcsány. Borsodnádasd, 13.00. Sajóbábony - Felsővadász. Sajóbábony, 13.00. Mucsony - Hódoscsépány. Mucsony, 13.00. Megyei II. osztály Keleti csoport, 15. forduló: Erdőbénye - Taktakenéz. Erdőbénye, 13.00. Kenézlő - Tiszakarád. Kenézlő, 13.00. Megyei II. osztály Közép csoport, 15. forduló: Tiszakeszi - Nagycsécs. Tiszakeszi, 13.00. Bükkszentkereszt - Ernőd. Bükk- szentkereszt, 13.00. Halmaj - Hidasnémeti. Halmaj, 13.00. Mezőcsát - Sajószöged. Mezőcsát, 13.00. Női NB I, 11. forduló: Fem- ina - MVSC-Doka. Budapest, 11.00. Lábtenisz ob, 3. forduló: Bogács - Nagyharsány. Mezőkövesd, városi sportcsarnok, 10.00. VÍVÁS Kadett párbajtőr verseny. Miskolc, Avasi Gimnázium, 9.00. VÍZILABDA Férfi OB l/B, 10. forduló: Neptun VSC - VÜK Miskolc. Budapest, 10.00. VASÁRNAP ASZTALITENISZ _____ Dankovics József-emlékverseny, ííl. osztályú viadal. Miskolc, hejőcsabai sportcsarnok, 19.00. KÉZILABDA Férfi NB lí Észak-keleti csoport, 9. forduló: Berettyó MSE - Sárospataki TC. Berettyóújfalu, 17.00. KOSÁRLABDA Női NB l/A, 3. forduló: BSE-ESMA - DKSK. Budapest, Városmajor, 18.00. LABDARÚGÁS NB II Winner csoport, 14. forduló: Kazincbarcikai SC - Makó FC. Kazincbarcika, 13.00. Sátoraljaújhelyi TK - Kiskunhalas SE. Sátoraljaújhely, 13.00. Karcagi VSE - Putnoki VSE. Karcag, 13.00. NB III Tisza csoport, 14. forduló: Mádl FC - Tuzsér SE. Mád, 13.00. Bocs KSC - Hajdúdorog SZSE. Bocs, 13.00. Balmazújvárosi FC - Szirmabesenyől SE. Balmazújváros, 13.00. NB III Mátra csoport, 14. forduló: Gyöngyöshalász SE - Mezőkövesd SE. Gyöngyöshalász, 13.00. Megyei I. osztály, 17. forduló: Sajószentpéter- Felsőzsolca. Sajószentpéter, 13.00. Bodroghalom - Varbó. Bodroghalom, 13.00. Mezőkeresztes - Nyékládháza. Mezőkeresztes, 13.00. Karcsa - Onga. Karcsa, 13.00. Megyei II. osztály Északi csoport, 15. forduló: Sajókaza - Alsóvadász. Sajó- kaza, 13.00. Homrogd - Bódvaszilas. Hom- rogd, 13.00. Boldva - Ózd. Boldva, 13.00. Felsőtelekes - Serényfalva. Felsőtelekes, 13.00. Megyei II. osztály Keleti csoport, 15. forduló: Taktaszada - Pácin. Taktasza- da, 13.00. Erdőhorváti - Prügy. Erdőhorváti, 13.00. Forró - Gönc. Forró, 13.00. Tárcái- Füzér. Tárcái, 13.00. Tolcsva - Tiszalúc. Tolcsva, 13.00. Méra - Olaszllszka. Méra, 13.00. Megyei II. osztály Közép csoport, 15. forduló: Miskolci EAFC - Sajóvámos. Miskolc, Egyetemváros, 13.00. Girlncs - Bükkábrány. Girincs, 13.00. Harsány - Kesznyéten. Harsány, 13.00. Sajősenye - Tlszatarján. Sajósenye, 13.00. SAKK NB l-es csapatbajnokság, 3. forduló: Miskolci Sakk SC - Makói SVSE. Miskolc, Vasgyári út, 10.00. VÍVÁS Kadett párbajtőrverseny. Miskolc, Avasi Gimnázium, 9.00. HÉTFŐ LABDARÚGÁS ________________ Teremlabdarúgó NB I, 9. forduló: Berek Rolád-Német Nyomda - Csillaghegyi MTE. Miskolc, Zrínyi Ilona Gimnázium, 19.30. A tanulóidőszak után revansra készültek Egy hét alatt két új játékost szerződtetett a német bajnokság listavezetője, a BG Dorsten Németországból jelenti Berecz Csaba Dorsten (ÉM) - A női kosárlabda FIBA-Európa-kupa 24-es mezőnyébe jutás szempontjából tegnap este mindkét fél csapat számára fontos mérkőzést vívott a házigazda BG Dorsten és a DKSK együttese. A kb. 80 ezer lakosú Ruhr-vi- déki kisvárosban a mérkőzés napján sem volt tapasztalható élénk érdeklődés a két gárdának a Közép főcsoport A-csoportjá- nak 4. fordulójára kiírt mérkőzése iránt. Persze a miskolci együttes számára a délelőtt folyamán a belvárosban tett látogatása során kiderült: a Bun- desligában szereplő kosarasok menedzsmentje sokat dolgozik azon, hogy a városnak nagy csapata legyen - ennek köszönhetően jó néhány kirakatból köszönt vissza a meccs plakátja. Nagyon készültek És amiről a járókelők közül csak a helyi lap újságolvasói értesülhettek: a német bajnokság listavezetője tovább erősítette keretét. Ugyanis a múlt héten szerződtetett jamaicai center, Lumbsley után szerdán megérkezett a BG Dorstenhez a legfrissebb szerzemény, az orosz §G D0R5TEN Honos Péter, a DKSK ügyvezetője és a meccs egyik plakátja Maria Nyikitenko személyében. A németek nagyon készültek a DKSK ellen, hiszen edzőjük, Aleksandra Kojic a helyi lapban azt fejtegette, hogy a Diósgyőrrel szemben elvesztett három nemzetközi kupameccsből (amelyből kettőt még az előző évadban bukott el a Dorsten) meg kellett, hogy tanuljanak a magyar csapat ellen játszani, és mindenképpen nyerniük kell a DKSK elleni meccset, amely megnyithatja számukra a továbbjutást a következő csoportkor be. A DKSK csapata a mérkőzés napjának délelőttjén a Julius Sporthalléban, a meccs helyszínén (Fotó: Sz. P.) még tartott egy bő egyórás dobóedzést - a pálya egyharmadán. Ugyanis a három részre osztott játékfelület többi részén testnevelésórát tartottak a környező általános iskola diákjai számára. Új helyszínen Érdekesség, hogy az előző évadban a két csapat egy másik csarnokban - nem a mostani összecsapás helyszínén, a BG Dorsten igazi otthonában - találkozott. Mint megtudtuk: egy éve azért vitték el egy több néző befogadására alkalmas helyszínre, mert nagyobb érdeklődést vártak a sportbarátok részéről. Mivel számításukat az élet nem igazolta, az idén maradtak a megszokott környezetben, amiről nem lehet azt mondani, hogy minden szempontból tökéletes lenne. A legnagyobb gondja a pálya talajával akadt a diósgyőrieknek, ugyanis a parketta fölött van egy műanyag borítás, ami A BOON-on! A tegnap este 19.30-kor kezdődött mérkőzés lapzártánk után ért véget, így az összecsapás tudósítását a www.boon.hu internetes portálon találhatják meg olvasóink. azért szokatlan, mert sokkal tapa- dósabb és keményebb is, mint a parketta, így az irányváltoztatásokra nagyon oda kell figyelni. Természetesen erre felhívta a figyelmet Miien Vukicsevics, a DKSK szakvezetője, aki azzal az igénnyel fejezte be a meccs előtti taktikai megbeszélést, hogy a diósgyőri játékosok eddigi legkeményebb meccse következik, amelyen a továbbjutás bebiztosítása és a veretlenség megőrzése a cél. VJ VJ VJ. ilJJJJ JJ Jjjj http://dksk.boon.hu További cikkek A triatlonos stáb felülmúlta az elvárásokat Márkus Gergely hiba nélkül dirigálta a hivatalos tesztversenyt Szűcs István Tiszaúj város (ÉM) - A tiszaújvárosi Márkus Gergely és új stábja a résztvevők egybehangzó véleménye alapján „úttörőként” is maradandót alkotott az október végén, Athénban megrendezett hivatalos olimpiai triat- lon-tesztversenyen.- Az első rendezés, főleg a meglehetősen összetett sportágnak számító triatlonbap, mindig a legnehezebb feladat - hangsúlyozta Márkus Gergely. - Athénban egy teljesen új stábot kellett összeverbuválni. A szűk irányítói csapat már összerázódott, ők az október 25-i világkupán, egyben hivatalos olimpiai tesztversenyen is jól vizsgáztak. A versenyzők és Nemzetközi Triat- lonszövetség (ITU) vezérkarának egybehangzó véleménye alapján sikerült felül múlnunk az elvárásokat. Ezzel együtt is nagyon oda kell figyelni az olimpiára. Annál is inkább, mert jelen állás szerint addig már nem lesz lehetőségünk újabb viadal rendezésére. Maradt a „csiszolgatás” • '•r"" Nagy gondok nem merültek fel az ötkarikás játékok pályáján életre hívott athéni világkupán, csiszolni való csupán néhány apróságon akad.- Az már most biztosra vehető, hogy az olimpia teljesen más lesz, mint az idei erőpróba - mondta Márkus Gergely, aki az ITU Végrehajtó Bizottságának tagja és az Európai Triatlon- szövetség (ETU) főtitkára. - Jövő augusztusban ugyanis nem a mostani, ponton-hídtörő szélviharral kisért 25 Celsius-fok, hanem akár 40 Celsius-fokos kánikula is várhat a mezőnyre. Változást jelent az is, hogy a nézők és a televízió társaságok jobb kiszolgálása érdekében az 1500 méteres úszást két körben teljesítik Az athéni erőpróba technikai értekezletét Is Márkus Gergely vezette (Fotó: ITU) majd a sportolók. A kerékpáros depó az ideitől jóval közelebb lesz a tengerhez, ami szintén növeli a látványosságot. A 40 kilométeres (ötkörös) kerékpáros pálya változatlan marad, ami azt jelenti, hogy az öt körben összesen 750 méter szintemelkedéssel kell megküzdeniük a versenyzőknek. Ez pedig speciális felkészülést követel a jelenlegi legjobbaktól és természetesen a magyaroktól is. így látták Iván Rana, a spanyolok Európa- és világbajnoka: Külön nem készültem az athéni versenyre, mert az volt a legfőbb célom, hogy megismerjem a környezetet. Az olimpia pályáit nagyon jónak tartom, remélem, hogy jövőre eredményesem versenyzek majd itt! Dr. Varga Béla, az ITU versenybírói csapatának magyar tagja: - Kellemes meglepetés volt a pályák her- metikus lezárása, ami megkönnyítette a munkánkat. A görög stábbal remekül együtt tudtam dolgozni. Kezdődik a világbajnokság Rákiért, Nagyért és Diószegiért szoríthatunk Budapest (MTI) - Tizenöt magyar versenyzővel - nyolc férfival és hét nővel - középeurópai idő szerint szombat hajnalban megkezdődik a súlyemelők olimpiai kvalifikációs világbajnoksága. Vancouverben, ahol az éremnél is előbbre való a pontszerzés, hiszen alapvetően Brit Columbia fővárosában lehet kiharcolni a részvételi jogot a jövő augusztusi athéni ötkarikás játékokra. A nők legfeljebb négy olimpiai kvótát szerezhetnek a kétmilliós kanadai metropoliszban, ehhez a nemzeteknek az egyéni összetett eredmények alapján készülő pontversenyében az első kilenc hely egyikén kell(ene) végezni, a férfiaknál a megcélzott pozíció a 13. hely, melynek révén öt magyar súlyemelő állhatRáki is Ott lesz (Fotó: archív) na rajthoz a görög fővárosban, augusztusban. Az előnevezések alapján jóval több mint 80 ország csaknem 700 emelője lesz ott a vb színhelyén, a Convention and Exhibition Centre-ben. A borsodiak programja November 18.: női 58 kg (Ráki Henrietta, KVSE) November 19.: női 63 kg (Nagy Nikoletta, Ózdi SFC) November 21.: férfi 94 kg (Diószegi Sándor, TSC) Hirdetés-----\l A BORSOD VOLÁN Személyszállítási Részvénytársaság autóbuszállomásait és központját mind nagyobb számban keresik fel olyan munkavállalók, akik munkaadójuk megbízásából igazolást igényelnek az utazási távolság és a bérletár feltüntetésével a lakóhelyük és a munkahelyük közötti viszonylatban. Ezzel kapcsolatban részvénytársaságunk állásfoglalása a következő: • az egyes utazási viszonylatok km-távolságáról és a fizetendő viteldíjról készséggel adunk szóbeli felvilágosítást akár személyes, akár telefonon történő megkeresés esetén, • a menetjegy- és bérletárak az általunk kiadott utazási igazolványokon feltüntetésre kerülnek, azokról megállapíthatóak, de kérésre áfás számlát is szolgáltatunk, • az utazási távolság megállapítására alkalmas a minden évben kiadásra kerülő Hivatalos Autóbusz Menetrendkönyv, • a km-távolsághoz tartozó fizetendő viteldíjat a Gazdasági és Közlekedési Miniszter határozza meg rendeletében. A jelenleg érvényes díjakat a 68/2003. (X. 28.) GKM-rendelet tartalmazza (Magyar Közlöny 2003/123. szám). Fentiek alapján tehát minden kedves Utasunk megismerheti az utazására vonatkozó díjszabási adatokat, illetve lehetősége nyílik a munkáltatója felé történő utazási költség elszámolására is. Társaságunk által kiadandó igazolásra nincs szükség, így ilyet a továbbiakban sem szolgáltatunk ki. Egyéb információval állunk rendelkezésükre szolgálati helyeinken és a társaság központjában. 3527 Miskolc, József A. u. 70. Tel: 46/515-015, Fax: 46/343-251