Észak-Magyarország, 2002. július (58. évfolyam, 151-177. szám)
2002-07-08 / 157. szám
2002. július 8., hétfő KULTÚRA / 5 HÍRCSOKOR 0 Kreatív foglalkozások. A József Attila Gyermekkönyvtár óvodás és kisiskolás csoportok nyári programjaként kreatív foglalkozásokat rendez hétköznap 10- 11.30 között. A foglalkozások programja: sógyurma, origami, bábkészítés és festés. 0 „Hercegnők” a galéria udvarán. A Princess Hegedűtrió koncertezik július 12-én, pénteken este fél 9-től a Miskolci Galéria udvarán. A rendezvény a Péntek esték a Rákóczi-udvarban című sorozat következő állomása. Itt van újra a Hegyalja Fesztivál! Miskolc (ÉM) - Ebben az évben is megyénkben tartják a tokaji Hegyalja Fesztivált. A fesztivál július 10-én szerdán nyitja meg kapuit a szórakozni vágyók előtt. A programokl4- én vasárnap délben záródnak le. Az öt színpadon 125 zenekar lép fel, hallhatóak lesznek a legkülönbözőbb ízlésű dallamok a discotól a heavy métáiig, felvonultatva a magyar zenei élvonal legjobbjait. A hatalmas, mintegy 17 000 fős tömeget megmozgató rendezvényt legfőképpen a 17-30 éves korosztály keresi fel. A programok szervezője szerint a térségünkben nagy érdeklődés övezi az előkészületeket, s ezentúl is ezen a helyszínen tervezik megtartani a fesztivált. A jegyárak: a napijegy: 2300 forint, bérlet elővételben 4600 forint, a helyszínen 5000 forint. Játék A fesztiválhoz kapcsolódva játékra invitáljuk a helyszínre kilátogatni vágyókat, akik a szórakozás mellett azt az örömet is meg szeretnék szerezni maguknak, hogy szerencséjük révén belépőjegyet is nyerjenek a bulira. Ehhez nem kell mást tenni, mint helyesen válaszolni egy kérdésre, és a választ sms-ben elküldeni szerkesztőségünkbe a 06/20-96-44-444-es telefonszámra. Ugyanezen a számon sms-ben össze lehet verbuválni az ismerősöket is a fesztiválra. A helyes választ beküldők között az első négy leggyorsabb tippelő a helyszínen veheti majd át belépőjegyét. Beküldési határidő: július 9., 14 óra. A kérdés: Fellép-e a miskolci Disco Express a fesztiválon? A remény rabjai Balogh Attila Lehet arról ma még a giccs látszata nélkül értekezni, hogy a remény és a halál fogalmak kettősénél nincs más sorrend, csak ami a párosítást az utolsó helyre teszi? Lehet, erre nyilvánvaló példaként a The Shawshank Redemption eredeti angol című filmet (1994) említhetjük. A mozialkotás Stephen Ring egyik szokatlan (nem horror) témájú kisregényéből készült; saját bevallása szerint Frank Darabont - állítólag magyar származású - amerikai forgatókönyvíró azért nyergeit át a rendezői pályára, hogy ezt a sztorit megfilmesíthesse. Jól tette: a bő novellaként nem túl jól megírt történetből megkapó, szívbemarkoló és felejthetetlen filmet kerekített. Köszönhető ez a meglepően jól eltalált szereplőválasztásnak. Tim Robbinst eddig is sok oldaláról ismertük: merőben drámai hős (feleséggyilkosság miatt - ártatlanul? - elítélt rab) szerepében is hiteles, ahogy a vén sittes (eredetileg egy vöröshajú ír figura) megformálásra is telitalálat a feketebőrú Morgan Freeman. És ami még fontosabb: kitűnőek a mellék- szereplők, köztük a szigorú börtönigazga- tőnak „született” Bob Gunton, és a megjelenésével is félelmet keltő őrként Glancy Brown, akit hasonló szerepből ismerhetünk: Kurgan volt egykor a Hegylakóban. A rendezői interjú szerint hallatlanul aranyos pofa, a légynek se tudna ártani. A DVD-n nagyobb blokkonként válogathatunk a jelenetek között, és a korábbról ismert szinkron mellett eredeti nyelven, felirattal is hallgathatjuk; érdekes módon a magyar sáv jobb hangminőségűnek tűnik. Frank Darabont mellett a főbb szerepeket alakítók is megszólalnak néhány mondat erejéig az extrák között - szépséghiba, hogy ezek a bevágások a különben sem túl hosszú, ugyancsak mellékelt werkfilmből valók. DVD-kiadás: Ariéi International, 2002. „Akinek gyökere van, nem lehet hanyatt lökni” Román Sándor a táncstílusok ötvözetéről, a népszerűről és a közérthetőről Méhes László Miskolc (ÉM) - A táncművészetet napjainkban leginkább az útkeresés jellemzi. Úgy tűnik, hogy a klasszikus balett egyre inkább teret vesztett, előtérbe pedig a kísérletező munkák kerültek. Köztük pedig akadnak nehezen megfogható és értelmezhető táncprodukciók, valamint olyanok, amelyek a táncművészeinek a népszerűbb irányzatát képviselik. Ez utóbbiak közé tartozik az ExperiDanCe társulat. (O- Ahhoz, hogy népszerűsíte- ss ni tudjam a magyar néptánc- w kultúrát, olyan társulatot kellett | szerveznem, aminek produkció- “ ja nem csupán egy szűk, speciá- 'g lis nézőtábort vonz. Ehhez tér- “■ mészetesen alkalmazkodásra volt szükség, mert a magyar néptánchoz, mint művészethez, napjainkig elég erősen az autentikus oldaláról közelítenek. Én azonban nem csak a hagyományos néptáncnak a megőrzéséért, hanem annak felhasználásáért is síkra » ........................ Sok tehetséges ember van ebben az országban, csak valahogy nem csattan el. Román Sándor táncművész •...............................w szállók - fogalmazza meg az ExperiDance hitvallását vezetője és koreográfusa, Román Sándor. - Mindent, amit a néptánc lehetőségként ad, azt én használom, dramaturgiailag és technikailag is összeolvasztom más technikákkal. Ez biztonságot jelent, mert a magyar néptáncot nem én találtam ki, hanem ezer A Táncmű ősbemutatóját a Bartók+Pucclnl operafesztiválon tartották éve azok a népcsoportok, ami a Kárpát-medencében megfordultak és letelepültek. Ezek gyökerek, és akinek gyökere van, azt nem lehet hanyattlökni. Múltból újat- Hagyományt említ, eszerint társulata névéiben rejtőző betűszó nem az „experimenf’-et, azaz a kísérletet jelzi?- Nem. Mi az „experience”-re gondoltunk, ami azt jelenti, hogy a múltból megszerzett tapasztalatokat fölhasználva hoz létre újat.- Alkalmazkodni kellett nyilván akkor is, amikor a Bar- tók+Puccini fesztiválon ősbemutatóként látható Táncmű születését a Bartók örökösök magyarországi képviselője is nyomon követte, hiszen olyan zeneműveket használtak föl benne, amiket a szerző nem színpadi táncmű alapjaként írt...- A Két képpel, a Tánc-szvittel és az Allegro barbaroval dolgozva azért nem féltem, mert egy idő után olyan mélységig jutottam el, ahol már majdhogynem az alkotóval „találkoztam”. Egy idő után ezért ez már nem is az alkalmazkodásról volt szó, hanem a találkozásról. A Táncmű ugyanis úgy áll össze, hogy amit a zenészek az árokban muzsikálnak, azt mi szólamonként ugyanolyan keményen, ugyanolyan intenzitással végigtáncoljuk. Anynyi különbséggel, hogy a három műből a tánc és a zene ötvözeteként egy darab lett, még ha önálló egységként is megállnák a helyüket. Építünk egy világot- Ennek a műnek el kellett már készülnie, vagy felkérésre született?- Úgy tapasztaltam, hogy a zenészeknél a Bartók-értelmezés más irányt vett, és ahhoz, hogy ez az értelmezés a helyére kerüljön, ahhoz az kellett, hogy a Táncművet meg tudjuk mutatni. A néptáncmozgalom nem foglalkozott klasszikus művekkel, így a klasszikus balett és a kortárs technikák kisajátították maguknak a komolyzenét. Azt terveztem, és az ExperiDance-szel ebben úttörők vagyunk, hogy a magyar néptánckultúrából építsünk egy olyan világot, mint Bartók a népzenéből.- Ha a magyarság hangsúlyozásáról, a magyarság gyökereiről van szó, érintetlen tud maradni politikai áramlatoktól az, aki művészetében ezzel foglalkozik?- Én csak tudomásul veszem, és hálás vagyok ennek az országnak, hogy a szülötte vagyok, részese ennek a kultúrának. A Táncmű azonban egyetemes, a fennmaradásért folytatott küzdelmet fejezi ki. Ez pedig minden olyan népcsoportnak, embernek a sajátja, akik akarnak valamit csinálni. Akik küzdenek azért, hogy ne csak létezzenek ebben az életben, hanem éljenek.- Mivel lehet elérni, hogy egy - hivatalosan - most második éves társulat már az első évben Európa Magyar Táncdíjas legyen?- Az ExperiDance lényegében hat éve létezik. Amikor sorra megnyertük a hivatásos együttesek seregszemléit, megkaptuk azt a lehetőséget, hogy olyan látványos show-t készíthessünk, ami két éve - talán joggal mondhatom -, tarol. Ezeregyév című produkciónk például nemcsak a mi országunkban váltott ki elismerést, hanem a világ öt legjobban menő show-ja közé sorolják. Pedig nem egy angolszász show, hiszen ott van benne az a keleteurópai érzésvilág, magyarságunk, ami szintén egy kuriózum. Kellett persze ehhez az a minőség is, amire azt mondhatják az emberek, hogy kérem, mi is tudunk ilyet csinálni. Sok tehetséges ember van ebben az országban, csak valahogy nem „csattan el”. Virtuális mozitervezés nemzetközi összefogással A European Film College-ban egyetlen magyar részvevőként volt jelen Bíró Tibor Miskolc (ÉM) - Az elmúlt hónapban, a dániai Ebeltoft- ban lévő European Film College-ban egyetlen magyar részvevőként volt jelen Bíró Tibor, a miskolci CineMis kft. ügyvezető igazgatója az Európa Tanács audiovizuális képzési programja által támogatott továbbképzésen, melyet moziüzemeltetőknek szerveztek. Bíró Tibor hazatérte után írta meg élményeit. „A részvétel mellett nagy elismerés volt számomra, hogy ennek, a mostantól évente megrendezésre kerülő programnak az előkészítésében tavaly, ugyanitt a mozis szakma kilenc nemzetközileg elismert szaktekintélyével együtt részt vehettem. Tavaly is és most is, előadást is tartottam a magyarországi és a miskolci aktuális mozihelyzetről. A mostani továbbképzésen 30 mozis vett részt, Európa csaknem minden országából. Az aktív munka napi 10-12 órán keresztül tartott, angol nyelven. Az előadásokon, filmvetítéseken, szemináriumokon kívül, gyakorlati feladatok, helyzetgyakorlatok következtek, kiscsoportos foglalkozások keretében. Minden csoport kapott olyan feladatot, hogy egy meglévő mozit kellett átalakítania, üzemeltetnie, üzleti tervet készítenie. A legérdekesebb az volt, hogy egy-egy csoporton belül különböző országok résztvevői hogyan látták a problémákat és közösen milyen megoldási javaslatokat találtak amit ezt követően a többi csoport részére elő kellett adni, majd megvitatni. Az én csoportomban cseh, olasz, svájci, angol résztvevők voltak. Érdekes összkép alakult ki az európai moziüzemeltetés helyzetéről. Azok a problémák, amik nekünk a legfőbb gondok, például a művészfilmeket is vetítő mozik állami támogatása, a filmkópiák hiánya - tőlünk nyugatabbra, az EU tagországokban- már nem probléma. Szinte valamennyi ország kiforrott és évek óta bevált állami támogatási rendszereket működtet, amelyek az üzemeltetés, fejlesztés problémáit kezelik a nem kereskedelmi mozik részére - merthogy ilyenek mindenütt vannak -, Lisszabontól Bécsig. A hazánkat keletről körülvevő országok viszont többnyire tőlünk is hátrébb állnak a sorban, itt most jelenik meg a multiplexek agresszív terjeszkedése és ugyanolyan felkészületlenül érinti a hagyományos mozikat, mint nálunk néhány éve.” Huszonhármadkor is fesztivál! Miskolc (ÉM) - Már 23. éve Miskolc ad otthont a Kaláka Folk- fesztlválnak. Hála az egyre fokozottabb érdeklődésnek, a programok száma bővült, ízlésvilága tágasabb lett. A fesztivált általában az igényes szórakozásra vágyó értelmiségi gondolkodású fiatalok veszik célba, de bőven találkozhatunk az idősebb, fiatalabb korosztály képviselőiből is szívesen visszalátogató emberekkel. Az eddig 2 napig tartó rendezvény öt naposra nőtte ki magát. Egy nap a Városházán 11 órától, három nap a Diósgyőri Várban 12-én 16 órától, 13-án délelőtt fél tizenegytől, 14-én 16 órától. 14-én 11 órától a miskolci belvárosi evangélikus templomban, majd 15-én 18 órától a Kossuth utcai református templomban várják az érdeklődőket. Az öt nap alatt körülbelül 10000 ember fordul meg a fesztivál színterein, s ennek a hatalmas létszámnak körülbelül a 65-70 százaléka külföldről vagy a nagyobb városokból ideérkező turista. A fellépők sora a folkos hangzás mellett minden évben kiegészül egy két új színfolttal, a Republic és Lo- vasi András mellett megtalálhatók a blues és a jazz zene képviselői is. A rendezvény utolsó napját a Kaláka Fesztivál jótékonysági hangversenye zárja a Nyilas Misi Alapítvány számára. A jegyárak: a napijegy ára 1890 forint, bérlet elővételben 3990 forint, július 12-től 4490 forint. A jegyek megrendelhetők a Tourinform miskolci irodájában (3525 Miskolc, Rákóczi U.2., tel. :06/46/350-425, fax:06/46/350- 439, e-mail: miskolc@tourin- form.hu). KÖNYVBARÁT Az Olvasás Éve A Géniusz Könyváruház és az Észak játéka Múlt heti kérdésünk: Cholnoky Viktor Az álomírtó című kötetének borítója A varázsló kertje című festmény felhasználásával készült. Ki a festő? Helyes válasz: Gulácsy Lajos. Cholnoky Viktor kötetét Koleszár Ágnes (Miskolc) a Géniusz Könyváruházban (Miskolc, Széchenyi u. 107. Tel.: 46/412-932) veheti át. Mai kérdésünk: írjon két olyan városnevet, amely szerepel valamelyik Márai-kötet címében. A megfejtéseket jövő hétfőn délig várjuk az Észak szerkesztőségébe (Miskolc 3501., Pf. 351.) Válasz: ................................. Név:.................................... Cím:...................................... MÁRAI SÁNDOR TÁJAIi, VÁROSOK, EMBEREK