Észak-Magyarország, 2001. július (57. évfolyam, 152-176. szám)
2001-07-10 / 159. szám
2001. július 10., kedd ÉSZAK-meYAtiORSZÁGi Aktuális 3 • Rotary-újraalapítás. A 70 éve történt miskolci Rotary-klubalapítás jubileumi ünnepségére, a Rotary Club Miskolc újraalapításának alkalmából kerül sor Miskolcon az I. Országos Fazola Henrik Díszkovács Versenyre. Az eseményt július 14. és 15. között a Diósgyőri várban láthatják az érdeklődők. • Megállapodást írnak alá. Együttműködési megállapodást ír alá ma délelőtt Sa- jópálfalán a Miskolci Egyetem vezetősége és a település önkormányzata, a településen kiépítendő, egyetemi érdekeltségű társadalomkutató kihelyezett központ létrehozásáról. Középiskolás találkozó. Közei negyven iskola képviselteti magát a Kárpát-medencei Református Középiskolák VI. Találkozóján. Július 9-12. között a miskolci Lévay József Református Gimnázium ad otthont a rendezvénynek. A találkozó nyitó istentiszteletét az avasi református templomban tegnap tartották. Fotó: Vajda János Környezetvédelmi díj Sátoraljaújhely (ÉM - BSZA) - Az Rotary- mozgalom három országot magába foglaló 1910-es kormányzósága által kiírt környezetvédelmi pályázat díját nyerte el nemrégiben a sátoraljaújhelyi központú Zempléni Vízmű Kft. A sikert igazoló oklevelet, valamint a 10 000 schilling jutalmat tegnap adta át Juhász István a Sátoraljaújhelyi Rotary Club most leköszönt elnöke Kerényi Istvánnak, a kft. vezetőjének. A nyertes pályázat a szennyvíziszap kezelésének lehetőségét taglalta. Ugyancsak a tegnapi sajtótájékoztatón mutatkozott be a klub most hivatalba lépő soros elnöke, Páles Gábor. A Lánchíd alatt repülve Miskolc (ÉM - BGO) - Bessenyei Péter műrepülő-világbajnok gépével háromszor repült át a Lánchíd alatt egy hét végi bemutatón. Mint Böszörményi Jenőtől, a B.-A.-Z. Megyei Aero Club motoros és vitorlázó oktatójától megtudtuk, körülbelül egy hete tudnak a híd alatt repülés tervéről és biztosak voltak benne, hogy a világbajnok precízen hajtja majd végre a feladatot. Böszörményi Jenő gyémántkoszorús vitorlázórepülő, a levegőben már 1686 órát töltött, 11 400 felszállást hajtott végre balesetmentesen, 9 motoros és 42 vitorlázó repülőgéptípust repül. Oktatói pályafutása során képzett 30-40 tanítványa közül ma már többen honvédségi vadászrepülők és Malév-pilóták lettek. Bessenyei Péterrel - tudtuk meg - 1979. október 3-án egy csoportban kezdték a motoros repülést a budaörsi repülőtéren. Oxigénes készülékkel Bessenyei Péter kitartó, precíz, nagy tudású pilóta, akinek a Lánchíd alatt átrepülni nem volt nehéz feladat, mint ahogyan ez a felkészült repülőoktatók számára is végrehajtható lett volna - hallhattuk. A hét végén a műrepülő-világbajnok- nak inkább a háton repülés volt a bonyolultabb feladat. Egy ilyen feladat elvégzésének egyik nehézsége - hangsúlyozta Böszörményi Jenő -, hogy a víz felett repülve nehezebb megbecsülni a magasságot, mint a szilárd talaj fölötti repülésnél. Megyénkhez is köthetők különleges repülős teljesítmények, mint tőle megtudtuk, Böszörményi Jenő 1985 telén a Mátra fölött, vitorlázógéppel, Gyöngyös-Pipis- hegynél oxigénes légzőkészülékkel érte el a 6100 méteres magasságot. Most két forint, de öt forint kellene A kenyérár csak a liszt árának nagyobb csökkenésével mérséklődhet - most nem Kisütik - az ára nem csökken Fotó: Ádám János Miskolc (ÉM - KI) - Ahhoz, hogy érezhetően csökkenjen a kenyér ára, s ne csak a piaci mozgások szeszélye szerint változzon az amúgy sem reális ár térségünkben, ahhoz legalább öt forinttal kellene mérséklődnie a liszt árának. Árváltozás a búza árának kialakulása után lehetséges majd, de ezt ma még nem tudni.- Ugyanolyan előállítási költségek mellett Kelet-Magyarorszá- gon hiányzik- - az itt úgymond rezsiköltségen adott - a kenyér árából az a 10-15 forint, amivel a sütőipari cégek némi haszonra tehetnének szert - magyarázza Barna György. A miskolci Bakery Sütőipari Kft. vezetője szerint a liszt árának kilogrammonként legalább 5 forintos csökkenésére volna szükséges ahhoz, hogy ez a kenyér árában is érezhető csökkenést eredményezzen. Mint kifejtette: jelenleg körülbelül két forinttal csökkent a liszt ára, elsősorban az óbúzakészleteknek köszönhetően, s ez nem tesz lehetővé kenyérárcsökkentést. De arra sem elég - hangsúlyozta Barna György -, hogy tartva az árakat, a lisztár csökkenésével valamivel több haszna keletkezne a pékségeknek, azt már „felszippantotta” a sütőipart igen érzékenyen érintő minimálbér-emelés. A szakember szerint ezen a vidéken a fogyasztók és a felvásárlók - tehát a piac - nem engedik az árak reálisabb szintre emelését, egyszerűen nem fogadtathatok el magasabb árak. A „normális” ár kialakítását tovább nehezíti, hogy mindig akadnak pénzszűkével küszködő cégek, amelyek pillanatnyi helyzetükön javítandó nagyon alacsony áron adják termékeiket, hogy pénzhez jussanak. Ezek a rövid távú megoldások nem vezethetnek azonban sikerre, viszont időről időre felborítják a piac viszonylagos egyensúlyát.- Nem csökkent a liszt ára - bár az újságban erről mi is olvastunk -, állítja az előbbiekkel ellentétben Bodnár Pál, hozzátéve: mivel a kenyér önköltségi árának 33 százalékát teszi ki a liszté, ezért nem elég ennek a tényezőnek a csökkenése, az energiaár pe-dig bizonyosan nem lesz kevesebb. A sátoraljaújhelyi Norpan Sütőipari Kft. gazdasági igazgatója a piaci folyamatokat összegezve úgy látja: mivel a kenyér ára irreálisan alacsony - minimális nyereség képződik a terméken csupán -, árcsökkenés nem várható, de az sem, hogy termelők által minimálisan szükséges 15 százalékos emelést meg tudnák lépni. JA: Milyennek látnak minket az ide érkezők? Dú jú szpík inglis? Miskolc (ÉM - CsÁ) - Felkészülten várjuk-e a térségünkbe érkező idegen ajkú vendégeket? Beszélnek-e idegen nyelveket a turizmusban érdekeltek? Híres a magyarok vendégszeretete. Mégis paradox helyzet állt elő, hogy a külföldi turista inkább térképekről bogarássza, merre találja meg a kórházat, a strandot vagy az éttermet. A tapasztalatuk diktálja a térkép utáni nyúlást. Magunk között Nem beszélünk idegen nyelveket. Hiszen igen kevés esélye van arra, hogy az első, második esetleg harmadik embertől ............................................ Ha idegen nyelven érdeklődnek, a létesítmény vezetője tud segíteni. . ................................................... angolul, vagy németül információt tud szerezni. Csakúgy, mint a belvárosba betérve egy fagyi- zóba, igazából csak a vakszerencséjének köszönheti, hogy kávét kér, és azt is kap, hiszen az étlapok nagyon kevés kivételtől eltekintve csak magyarul tájékoztatnak bennünket a választékról. A boltok és kis vendéglátó- helyek alkalmazottjaival szemben nem követelmény a nyelv- ismeret. A Szinvapark Kft. marketing vezetője, S. Roskó Katalin elmondta, hogy az üzemeltetésért felelős CDC Rt. alkalmazottai közül az üzemeltetési vezető és egy alkalmazott tud angolul, a biztonsági és takarítószemélyzet felvételekor nem volt feltétel az idegen nyelv ismerete. A recepciósoknál szintén nem volt kritérium az idegen nyelv ismerete, ám fontos, hogy ők egészségügyi végzettséggel rendelkező, szakképzett ápolónők. Amennyiben idegen nyelven érdeklődnek Odatalálnak? Fotó: Végh Csaba bár ez egyelőre nem gyakran fordul elő - a létesítmény vezetője vagy marketingmenedzsere tud segíteni. Közvetlen érdek Más a helyzet a nyelvtudás szempontjából ott, ahol gazdasági érdek, hogy az alkalmazottak közvetlenül is szót értsenek az idegen ajkú vendégekkel. A belvárosi sétálóutcára néző három- csillagos szállodában Vingen- dorf Lilla, a Hotel Pannónia értékesítési és szállodavezetője a kérdésünkre, hogyan segítik a külföldi vendégeket, elmondta: a hotel négy nyelvet használ a kiírásaiban, a magyart, németet, angolt és az olaszt. Az étlapjuk négynyelvű, csakúgy, mint a szálloda különböző szolgáltatásaira felhívó táblák is. A recepciósnak legalább egy idegen nyelven kell tudnia, de náluk az átlag két nyelv ismerete, a gyakori angol és német mellett a francia, olasz és az orosz nyelvű turistákkal is szót értenek. Az alkalmazottaikkal szemben nem kritérium a nyelvvizsga-bizonyítvány felmutatása, sokkal inkább kíváncsiak a gyakorlati adottságaikra. Mindamellett, hogy több külföldi visszatérő vendéggel büszkélkedhetnek, akik zömében francia, német, olasz, amerikai nemzetiségűek, gyakran találkoztak olyan esettel, amikor a vendég arca felderült, ha belépve az utcáról végre valaki megérti az angol szavait. Az EBU Berlinben folytatja, de a Kaláka marad! Európai folkzenei verseny kiírásáról döntöttek Miskolcon a közszolgálatai rádiósok A tegnapi, a Diósgyőr Kultúrájáért Alapítvány javára adott jótékony- sági koncerttel zárult az idei Kaláka Folkfesztivál Fotó: Vajda János Miskolc (ÉM - KÉ) - Amíg a XXII. Kaláka-EBU Folkfesztivál muzsikusai a Diósgyőri várban zenéltek, addig az EBU, a Közszolgálati Rádiók és Televíziók Európai Szövetségének rádiós szakemberei már a jövőre Berlinben megrendezendő XXIII. fesztiválról, a 2002- es és 2003-as programokról tanácskoztak idei éves közgyűlésükön Lillafüreden. Az 56 tagot számláló Közszolgálati Rádiók és Televíziók Európai Szövetsége, az EBU, immár 22 éve hagyományosan megrendezi folkfesztiválját - minden évben más tagországban. Az idén Magyarországra került a sor - így szövetkezett az EBU rendezvénye a szintén nagy hagyományú diósgyőri Kaláka Folkfesztivállal. A tagországokat képviselő zenekarokat rádiós szakemberek is elkísérték Miskolcra: 25 ország delegátusa itt tartotta éves közgyűlését. így még a háromnapos fesztiváltól visszhangzott a Diósgyőri vár, amikor az EBU népzenei szekciójának küldöttei már a jövő évi EBU-közgyűlés és fesztivál helyszínét is kitűzték: jövőre Berlinben rendezik meg a fesztivált. Az itt előkészített program szerint a 2002 áprilisára tervezett folknapon összesen hatszor hatvan perc élőzenét sugároznak majd az EBU országaiban egy- időben: 3 órányi klasszikus folk- és 3 órányi rock- vagy jazz-, esetleg sajátos stílusú folkkoncertet. Mindemellett kidolgozták a Svetozar Stracina Competition, azaz a 2003 márciusára tervezett nemzetközi folkverseny tervét. A pozsonyi szlovák rádióban bonyolítanák le, ám egész Európa felé közvetítenék a versenyt, amelynek két kategóriája a hagyományos népzenei, illetve az ugyancsak népzenei, ám már a szerző sajátosságait is magán viselő zene. A résztvevők arról is döntöttek, hogy az idei Kaláka-EBU Nemzetközi Főik Fesztiválról készült CD-nek legkésőbb októberre napvilágot kell látnia - ám a boltokban ne keressék majd a műfaj kedvelői, ugyanis promóciós célokra szánják a hanghordozót. Az EBU-ról Az 56 tagot számláló EBU-nak a közszolgálati Magyar Rádió és Televízió 1993-tól tagja. Az elsősorban egykor szocialista országokat tömörítő OIRT (Organization Internationale de Radidiffusion et Television) csatlakozásával létrejött Euroradio hálózata évente közel 2000 koncertet és operát közvetít. Az EBU-n belüli rádiós együttműködés főbb területei szekciókra bomlanak, így létezik a sporttal, a hírekkel és aktuális ügyekkel, a klasszikus zenével és jazz-szel, valamint a rock-, pop-, főik-, avantgárd zenével és hangjátékokkal foglalkozó részleg. Az idén tartják az EBU drámaciklusában a magyar hangjátékok évét, amelynek keretében minden tagország bemutat egy-egy magyar drámát.