Észak-Magyarország, 2001. március (57. évfolyam, 51-76. szám)

2001-03-09 / 58. szám

2001. március 9., péntek Színlap 8 OPERETTMESE A fogadáson megjelenik a milliomos Glavári Hanna... ...és hajdani szerelme, Danilo is A nagykövet a vagyon Pontevedróba mentése érdekében összehozná az egykori szerelmeseket A nagykövetné házasságtörése azonban hátráltatja az eseményeket A happy end-ig kell még egy-két estély Fotók: Dobos Klára Estélyt ad az elszegényedett Pontevedro párizsi nagykövetsége Forradalmi műfaj hagyományőrző szereppel A miskolci víg özvegy hagyományos operett lesz, mobiltelefon nélkül Horváth Péter (balról a második) rendez Fotó: Éder Vera Mikita Gábor Miskolc (ÉM) - Nagy öröm Le- hárt hallgatni, nagy öröm az operett furcsa világát felidéz­ni, s olyan előadást létrehoz­ni, ami a közönségnek gyö­nyörűséget okoz és nem „hő- kölést"... - vallja Horváth Pé­ter, a Víg özvegy rendezője. □ Az ősbemutatón politikai fel­hangja volt a műnek: montenegrói diákok tüntettek, mert úgy gondol­ták, lejáratja hazájukat. A mai néző megérezhet-e valamit abból, hogy a maga idejében ez több volt kellemes, andalító darabnál? • A legelső magyar bemutatón már a Pontevedro elnevezés sze­repelt Montenegró helyett. A haj­dani politikai aktualitás szerin­tem véletlenségből fakadt, hiszen semmi értelme nem lett volna a kis balkáni államról gyenge vic­ceket elsütni. A néhány apró poé­non kívül tulajdonképpen nincs semmi különleges a szövegben. Azon pedig, hogy egy balkáni, dé­li vagy kelet-európai játékos álla- mocska párizsi követsége milyen, nem kell megsértődni senkinek. Ez a darab a műfaj harmadvirág­zásának idején született: ekkor már a darabok nagy részének nem volt politikai aktualitása, ér­dekessége, ereje. Ez nem a fran­cia operett, ahol a pikánsan érde­kes történet mindig megosztotta a társadalmat vagy a nézőket, és komoly visszhangot vetett. □ Kicsit meglep az olvasata, hi­szen a veszprémi Bál a Savoyban rendezésében volt szatirikus íz a látványban, a pesti Csárdáski­rálynőjében pedig egy béna hadfi jelent meg a táncolok közt... • Igaz, de egyikben sem voltak politikai üzenetek. A Csárdáski­rálynőben csak finoman akar­tam az operett eszközeivel érzé­keltetni, hogy miközben a szerel­mi történet zajlik, azért Kálmán Imréék sejtették, hogy a háttér­ben készül egy háború. A rende­ző keresi, hogy milyen módon lehet úgy előadni egy operettet, hogy ne sértse a műfaj rajongóit és a tradíciót, ugyanakkor 20-30 éves fiatalok is meg tudják néz­ni. Itt most azt kértem a színé­szektől, hogy csak élők és termé­szetesek ne legyenek, hiszen az lehetetlen helyzet, hogy a festett háttér s az éneklő kórus előtt egy élő alak szólaljon meg... □ Ezért nehéz ma operettet ren­dezni, hiszen egész mást vár az idősebb és a fiatalabb közönség... • Ez a műfaj mai problémája. Már többen is reménykedve kér­dezték tőlem, hogy ez ugye ha­gyományos operett lesz mobilte­lefon nélkül?! Az operett mindig forradalmi műfaj volt, ma vi­szont hagyományőrző szerepet kellene betöltenie. Ez mulatsá­gos, de tény, hogy valahogy úgy kellene szemtelennek, frivolnak lennünk, hogy közben az a réteg is örüljön, aki csupán azért jön be, hogy végre egy kosztümös operettet lásson. Ez az előadás hagyományos lesz... Lehár Ferenc: A víg özvegy nagyoperett három felvonásban Irta: León Viktor és Stein Leó Fordította: Mérei Adolf, Átdolgozta: Horváth Péter Glavári Hanna Seres Ildikó Csonka Zsuzsa Oanilovics Danilo Kincses Károly Leblanc Győző Mirko, nagykövet Szegedi Dezső Molnár Sándor Tamás Valencienne Várkonyi Szilvia Kertész Marcella de Rosillon Sztankovszky Miklós Laczó András Vicomte Cascada Molnár Erik Raul de St. Brioche Kanda Pál Homonai István Bogdanovics Latabár Árpád Sylvianne Komáromy Éva Kromov, tanácsos Somló István Olga, a felesége Péva Ibolya Prisics Varga Gyula Varga Bálint Praskovics Molnár Anna Nyegus Dézsy Szabó Gábor Díszlet-jelmez: Juhász Katalin Koreográfus: Majoros István Vezényel: Gillay András, Rácz Márton Rendező: Horváth Péter Premierek tüntetéssel, afrikai különvonattal Miskolc (ÉM - MG) - A víg özvegy premierjének lan­gyos fogadtatása alapján senki sem gondolta volna, hogy a bécsi magyar operet­tek közül ez hódítja meg leginkább a világot. A közönség érdektelensége mel­lett a politikai botrányok sem sok jót ígértek: osztrákellenes érzelmek törtek fel több helyütt a darab montenegrói utalásaira hivatkozva. Tüntettek Bécsben, Konstantinápolyban, s nem egy olasz városban. Triesztben tilta­kozó cédulákat dobáltak az er­kélyről, s csak negyedórás zajos tiltakozás után mehetett le az előadás - végül nagy sikerrel. Firenzében viszont abba kellett hagyni az előadást a tiltakozás mértéke miatt, s helyette egy olasz zenés játékot adtak elő. Az operett azonban erősebbnek bi­zonyult a politikai hisztériakel­tésnél. Rendkívüli előadásszá­mok születtek mindenütt: a New York-i produkció több mint négyszázszor ment, Londonban nyolcszázszor adták az operettet, s csak az ősbemutató helyszínén egymillióan látták Lehár művét. Huszonöt évvel a bécsi premier után megbecsülni sem lehetett az addigi előadások számát, amelyek közül a legegzotikusabb valószínűleg az lehetett, amely­ről egy rhodésiai híradásból tu­dunk. Egy, a Victoria-vízeséshez tartó expedíció vezetője mesélte el a színházi meglepetést: az ős­erdei szállodában egy Afrikában turnézó európai operett-társulat mutatta be a művet, amelynek előadására különvonaton utazott Észak-Rhodésiából a közönség. Nehéz eldönteni, hogy a zene­szerző számára mi jelentett na­gyobb elismerést: az, amikor A víg özvegy sikerét látva megkap­ta a keringőkirály Johann Strauss hagyatékából azt a nyak­kendőtűt, amelyen briliánsokból kirakva a Kék Duna keringő első taktusa volt, s amely Strauss leg­méltóbb követőjét illette, vagy a zeneszerző Puccini barátsága. Lehár művének népszerűsíté­séből természetesen a film sem maradhatott ki: minden idők egyik legnépszerűbb énekes szí­nészével, Maurice Chevalier-vel a főszerepben készült el az operett filmváltozata 1934-ben az USA- ban. A Víg özvegy-keringót azok is megismerhették, akik inkább a krimit részesítik előnyben: Hitch­cock A gyanú árnyékában című filmjét végigkíséri a mű híres melódiája - a pszichopata főhős ugyanis özvegyasszonyokra spe­cializálta magát, ezért a víg özve­gyek gyilkosaként tartják szá­mon. Bizonyára Lehár sem gon­dolta, hogy édes-bús dallamai egyszer egy véres krimi ihletői lesznek - ám ez a műfajváltás mindenesetre jól jellemzi, hová lett a századelő békebeli idillje. Operett - makacskodó primadonnával Miskolc (ÉM - MG) - Öröm­énekesnek, öröm-színésznek mondja magát Csonka Zsu­zsa. Szeret játszani, s nincs olyan szerep, ami lerágott csont lenne számára - Lehár hősnője sem az, pedig most alakítja a harmadik változat­ban Glavári Hannát.- Nézőként kimaradt az életem­ből ez az operett. S amikor elő­ször találkoztam vele, nem lát­tam benne túl sok fantáziát. Kis csalódással kérdeztem: ennyi lenne a nagy szerep, hogy há­rom felvonáson keresztül ma- kacskodik a primadonna? A lib­rettót is kevésnek éreztem. Itt nincsenek hatalmas csaták, nin­csenek hatalmas félreértések, csak két nyakas ember. De a ze­ne annyira operai kaliberű, hogy annak köszönhetően megértettem a hősnőt. Aztán, hogy többször játszhattam, új szövegkönyvekkel is találkoz­tam, s a többféle megközelítés segített, hogy árnyalt legyen Hanna alakja. Horváth Péter ugyan visszatért a régi szöveg­könyvhöz, de a lényeget magam­ba szívtam az évek során. Job­ban értem ma már a figurát, meglehet, hogy rafináltabb, nőiesebb lesz. Most már meg merem mutatni Hanna erkölcsi Csonka Zsuzsa partnere 1993-ban és most is Leblanc Győző Fotók: Dobos Klára hátterét. El lehet mondani úgy egy mondatot, hogy közben két másik értelmezés is eszébe jut­hat az embernek. A művésznő először 1993-ban Miskolctapolcán játszott A víg özvegyben, majd az Operett­színház előadásában német nyelven Németországban és magyarul a fővárosban. Ez most a harmadik változat...- Különösen a dalszövegek­nél borzasztó nehéz a változta­tás: éneklés közben arra kon­centrál az ember, hogy most más lesz a szöveg, mint amit korábban énekelt, de a régit már nem tudja, az újat még nem. Itt helyenként bizonyos sorokat kellett újratanulni a dalokban, s ez nagyon nehéz. Ráadásul az előadások során kialakulnak a reflexek, nem könnyű átállni egy másik ren­dezésbe. Először ellenkezik a színész, mondván, milyen jó volt az a korábbi megoldás, de aztán hagynia kell magát. Ha akarom, elfelejtem, ha akarom, felhasználom a korábbiakat egy új rendezésnél - attól függ érde­mes-e újítani. Most igyekeztem nem a régi előadásokra gondol­ni, inkább mindent úgy megol­dani, ahogy a rendező akarta, ráállnia az ő hullámhosszára. Horváth Péter madarat tud ve­lünk fogatni, olyan kedvesen, emberien tud kérni, hogy az összes ellenállását feladja az ember. Felfrissített vele a közös munka. Ráadásul a másik sze­reposztás Hannája, Seres Ildikó a legjobb partner: vele mindent meg lehetett beszélni. Nem saj­náltuk egymástól az ötletein­ket, mindent egyeztettünk - az­tán Horváth Péter döntött. De a döntésektől függetlenül a darab a „régi” maradt, nem forgatta ki a rendező...

Next

/
Oldalképek
Tartalom