Észak-Magyarország, 2000. augusztus (56. évfolyam, 178-204. szám)

2000-08-11 / 187. szám

2000. augusztus 11., péntek KZM-«WSYiySSSSMS * Kultúra 8 HÍRCSOKOR • Cserépfalui millennium. Az ezredfordu­ló tiszteletére rendezett emléknapok ke­retében főző-, bor- és lovasverseny hely­színe lesz Cserépfalva augusztus 11. és 13. között. • Mediterrán gitármuzsika. Tóthvári György gitárművész és kvartettje ad kon­certet augusztus 12-én, szombaton dél­után 3 órától Hollóházán, a Porcelánmú­zeumban. Fotós alkotótábort tartottak diá­koknak Badacsonyban. A hatvan általános és középiskolás részvételével készült anya­got vándorkiállításon mutatják be, az or­szág középiskoláiban. Fotó: MTI Kalandfilmet forgatnak Budapest (MTI) - Evezős és vízi jelene­tek felvételével megkezdődött a Vadembe­rek című új magyar kalandfilm forgatása csütörtökön, az első beállításokat Tahitót- falu környékén veszik kamerára. A Vademberek forgatókönyvét Csák Gyula A tolvaj és a bírák című elbeszélé­se alapján Bán Róbert és Békés Pál írta. A film főszerepeiben Cserhalmi Györ­gyöt, Kamarás Ivánt, Schell Juditot, Sza­kács Tibort, Szabó Győzőt, Lippai Lászlót és Xantus Barbarát láthatja a közönség. A produkcióban a női négypárevezős válo­gatott is feltűnik. A forgatókönyv szerint a feszültségek­kel teli történet négy, harminc év körüli fiatalemberről - ügyvédről, matematika tanárról, vállalkozóról és kutatóról - szól, akik évek óta egy lakatlan dunai szigeten horgásznak, mígnem egy idegennel - egy megfeneklett szerb uszály gazdájával - ta­lálkoznak a szigetükön. A sztori a minden emberben ott lappan­gó agresszivitás veszedelmes halmozódásá­ról szól egy zaklatott korban, egy ideges vi­lágtájon - tartalmazza a filmismertető. Klasszikusgitár-tábor Hajdúböszörményben Hajdúböszörmény (MTI) - Nyolcadik al­kalommal rendezik meg a kelet-magyar­országi klasszikusgitár-tábort és fesztivált augusztus 12-e és 25-e között Hajdúböször­ményben. A tiszántúli régió egyetlen ilyen jellegű zenei fesztiváljának a Debre­ceni Egyetem hajdúböszörményi Wargha István Pedagógiai Főiskolai Karának kol­légiuma ad otthont. A szombaton kezdődő fesztivál résztve­vőit neves művészek és tanárok oktatják majd. Katalógus készül a kiállításról Budapest (MTI) - A Magyar Nemzeti Ga­léria 850 oldalas tudományos katalógust jelentetett meg a Történelem-kép című ki­állításáról - közölte Bereczky Lóránd fői­gazgató. A tavaszi fesztiválra megnyitott kiállí­tás tudományos katalógusa 40 tanulmányt foglal magába, s a Nemzeti Galéria az au­gusztus 20-i eseménysorozathoz illesztve jelentette meg a kötetet. Bereczky Lóránd elmondása szerint az 1000 példányban ki­adott tudományos katalógust 750 fotó il­lusztrálja. A kötetben a kiállítás fejezetei­hez igazodva 16 rész mutatja be a csak­nem 400 kiállított művet. A főigazgató elmondta azt is, hogy a kötetet Mikó Árpád és Sinkó Katalin szer­kesztette, ők rendezték a kiállítást is. A Hejcei Műhely százarcú hírneve A háromszáz lelkes falu a művészet segítségével építi világkapcsolatait Hejce (ÉM - FK) - A Hejcei Műhely idén már tizedjére fogadta Európa több orszá­gából is a képzőművészeket. A két napja befejeződött al­kotótábor egyfajta művésze­ti híddá vált az idők során. •fii ■fe.. 4LÍÍ- .'llviN ,v M | R.; ™ Wtr m Bár Hejce csak egy apró falu Zemplénben, nevét mégis jól is­merik a képzőművészek Hollan­diától Szerbiáig, Malajziától Ja­pánig, hála nyári alkotótáborá­nak. A hírnév mögött az egész község munkája áll, hiszen nem egy ház fogadja az alkotókat, rendelkezésükre bocsátva a por­ta egy részét, hogy szabadon festhessenek, szobrászkodhassa- nak, fotózzanak.- Lassan Európa köztudatába is beleivódik Hejce neve. Akik itt megfordultak, viszik tovább a hírünket, kiállításokra hívják a gyűjteményt és így magát Hej- cét is - meséli Mester András fafaragó, a tábor szervezője. - A hollandiai Gorinchem városá­ban minden második évben megjelenünk azzal az anyaggal, amit a táborozok a falu önkor­mányzatának ajándékoznak. Már hagyománnyá vált az is, hogy gasztronómiai bemutató­val jelentkezünk és egyúttal megmutatjuk a hejcei népművé­szetet is. Az csak természetes, hogy mindez turisztikai haszonnal is jár. Egyre több, nem képzőmű­vész holland, német, sőt japán Kavecsánszki Gyula, Mester András és a falunak ajándékozott idei művek Fotó: Végh Csaba látogató keresi fel Hejcét. Ho­gyan szereznek tudomást róla? Hallották valakitől, hogy ismer valakit, aki már járt itt - ilyen magyarázattal szolgálnak rend­re a külföldiek.- A legszebb pedig az, hogy ezúttal a művészet van a gazda­sági ágak segítségére. Az élet sok területén csak ezzel az esz­közzel lehet megtalálni a kap­csolatot az emberek között - véli Kavecsánszki Gyula festő, a tá­bor másik szervezője. - A falu kifejezetten várja, hogy végre megpezsdítsék a táborozok az életet és maguk a művészek is szívesen járnak vissza. Rendsze­rint konkrét elképzelésekkel, vázlatokkal érkeznek az alkotás­hoz ideális, nyugodt körülmé­nyek közé. így teszek én is évről évre. Az idén mintegy harmincán vettek részt a Hejcei Műhely munkájában. Nagyobb részben Magyarországról érkeztek, a tár­saság másik fele erdélyi, hol­land, román, szlovák és német képzőművészekből állt össze. Akik ide hozzák az állványaikat vagy itt faragják szobraikat mind kiforrott alkotók. Tíz év után pedig talán nem alaptalan arról beszélni, hogy a hejcei mű­vésztelep lassacskán külön mű­vészettörténeti kategóriát is képvisel.- A tábor különlegessége két­ségtelenül az, hogy itt találkoz­nak az eltérő művészeti hagyo­mányok - mondja Kavecsánszki Gyula. - Főleg a modern nyugat­európai képzőművészetet képvi­selő holland és az ugyancsak erős nagybányai karakterrel rendelkező erdélyi alkotók ta­nulhatnak sokat egymástól. Mel­lettük ugyanakkor felnőtt egy fi­atal magyar művésznemzedék is, melynek tagjai itt értek alko­tóvá. Mind önálló stílussal ren­delkeznek, de mindannyiuk mű­vészetében feltűnik egy kis ma­gyar falu. A műhely lényegét abban látom, hogy ez a sok, sa­ját vizuális világgal rendelkező művész itt egyazon témát vá­lasztott ki a feldolgozásra. A tíz év alatt Hejcéről készült variációkból kiállítás készül, mely ősszel féléves Németorszá­gi körútra indul. Előbb Bam- bergben, majd a Bajorerdő Nem­zeti Park központi épületében és a tervek szerint Thüringiában is látható lesz a zempléni település megannyi művészi átirata. A tú­ráról visszatérve az encsi rend­őrkapitányság épületében kap állandó kiállítási teret a tábor. A helyszín talán meglepő, de ha figyelembe vesszük, hogy renge­teg ember találkozhat ilyen mó­don a műhellyel, akkor ismétel­ten az alkotótelep alapelvei kris­tályosodnak ki. Sok emberhez jut el a művészet és sokan isme­rik meg Hejce nevét is. Táncoló gyermekek a világ minden tájáról Kétszáz táncos eleveníti majd fel a zempléni lakodalmas hagyományokat Sátoraljaújhely (ÉM - IE) - Nemzetközi gyermektáncfesz- tiválnak ad helyet - idén már ötödik alkalommal - Sátoralja­újhely. A jubileumi rendez­vény különlegességét a zemp­léni szokásoknak megfelelő la­kodalmas előadása jelenti majd, melyben közel kétszáz szereplő lép a közönség elé. Rendhagyó lesz az idei fesztivál: nemcsak gyermekeket láthatunk táncolni: a Lakodalom Zemplén­ben előadásán az egészen fiatal szereplőtől az idősebbekig minden korosztály képviselteti magát.- Az ember életében talán ez a legnagyobb esemény, akárcsak egy nemzet történelmében az ál­lamalapítás. Ezért választottuk a millenniumi műsor fénypont­jának is ezt. Táncosaink a hegy­közi és a bodrogközi népszoká­soknak megfelelően adnak majd elő jeleneteket a lakodalmas ha­gyományokból. Az egészet per­sze nem tudjuk bemutatni, az két napig tartana. Ezeknek a táj­egységeknek is vannak egyedi, különleges szokásai. Az alsóbe- recki koszorúköszöntővel bú­csúztatják a lányok a lakodalom előtt a menyasszonyt, ezt követi a pusztafalui kontyoló, majd a tréfás verbuválás. A műsorban szerepel a cigándiak konyhatán­ca, ami szintén helyi hagyo­mány - tudtuk meg Horváth Csabától, a Hegyalja Népi Együttes művészeti vezetőjétől. A szabadtéri mulatságot va­csora követi, melyet szintén a zempléni lakodalmi étrendnek megfelelően állítanak össze a szervezők. ■•**?WVirÁl UVT VC7ÍKTw«r A I I V AJUJnJCflJU 1 oaImciXV Augusztus 15-20.: Sátoraljaújhely, Kossuth tér. Augusztus 17., csütörtök: Rudabányácska. Augusztus 18., péntek: Cigánd, Károlyfalva, Mikó- 1 ' ---------rád. háza, Tiszakará Augusztus 19., szombat: Füzér, Pálháza, Karcsa, Szerencs, Pácin, Tiszaújváros, Tuzsér. Augusztus 20., vasárnap: Baktakék, Nagyrozvágy, Encs - Abaúj-Devecser, Vámosújfalu, Kisvárda. A rendezvénysorozat ideje alatt, augusztus 15. és 20. között, kilenc magyar és kilenc külföldi gyermekcsoport mutatkozik be Sátoraljaújhelyen és tizenhét te­lepülésen. A különböző nemze­tek zenés-táncos felvonulásait az együttesek bemutatóestjei köve­tik. A görög-ciprusi, görög, grúz, izraeli, lengyel, lett, szlovák és török tánccsoportok mellett he­lyet kap egy holland ütőszene- kar is. Szent István napján - a feszti­vál gálaestjét megelőzően - öku­menikus imádságra vár minden­kit a sátoraljaújhelyi római ka­tolikus templom, ahol szimfoni­kus hangverseny egészíti ki a rendezvény programjait. A gálát követően a fesztivált az esti tűzi­játék zárja. Mesterségek ünnepe Budapest (MTI, ÉM - IE) - Im­már 14. alkalommal rendezik meg a Mesterségek ünnepét a Budai Várban a Szent Ist- ván-napi ünnepségekhez kapcsolódóan. Az augusztus 17-én kezdődő négynapos eseménynek a Buda­vári Palota és környéke ad ott­hont, naponta 10-től 20 óráig. A helyszínen felállított műhelyek­ben 850 kézműves mutatja be mesterségét, az érdeklődők ki is próbálhatják kézügyességüket. A kirakodóvásáron 250 nép­művész, illetve iparművész árul­ja majd portékáit. Idén a feszti­vál külföldi vendégei hanti, manysi, grúz, osztrák és finn kézművesek, olasz makettkészí­tők és utcaszínházasok lesznek. Augusztus 17-én, 18-án és 19-én este a Martin György Néptánc­szövetség Tánchagyomány az ez­redfordulón címmel gálaműsort tart az Oroszlános Udvarban. Augusztus 19-én adják át az Év Mestere és az Év Iflú Meste­re díjat. A mesterek hagyományos fel­vonulását augusztus 20-án tart­ják. A Szentháromság téren, a Mátyás templom előtti színpadon megérkezésük után szeletelik fel a millenniumi kenyeret. A Rondellában vásári komédi­ások, utcaszínházasok, bábjátéko­sok szórakoztatják majd a közön­séget. Három színpadon egész nap magyar és külföldi zeneka­rok és táncegyüttesek lépnek fel. Idén nemzetközi kovácstalál­kozó színesíti a programot. Megyénk képviselete Idén ötvenegy kézműves alkotó képviseli Borsod-Abaúj-Zemplén megyét a Mesterségek Ünnepén.- A Budai Vár mellett a Hősök terén is bemutatkoznak az ezred­forduló tiszteletére a mesterem­berek. A két ünnepségre me­gyénkből hímző-szövő, fafaragó, gyöngyfűző és -szövő, fazekas, ko­sárfonó, csipkeverő, bőrmíves, késes, gyertyamártó, papírmerí­tő, csuhéjfonó, tojásfestő és ken­derfonó kézművesek, valamint tekenő-, kürtőskalács-, hangszer-, gyermekjáték-, rönkbútor-, népvi­selet-, kopjafa- és lószőrékszer-ké- szítéssel foglalkozók érkeznek majd a fővárosba - tudtuk meg Forray Máriáimtól, a Miskolc és Borsod-Abaúj-Zemplén Megye Népművészeti Egyesületének elnökétől. Király Kassáról. A segítsd a királyt! című történelmi drámát mutatja be a kassai Thália Színház ma este fél 9-től az encsi Központi Parkban felállított szabadtéri színpadon. Ratkó József műve István királynak a fia, Imre herceg elvesztése utáni, megválaszolhatatlannak tűnő kérdéseit állítja közép­pontba. Ki legyen az utód? Mi lesz a magyarsággal? Képünkön Tóth Tibor (Zeténd) és Petrik Szilárd, Csete szerepében. A Rónai programjai Miskolc (ÉM) - A Rónai Műve­lődési Központ ad helyet szep­tember 24. és 28. között az Egész­ség Expo 2000 rendezvénynek. Emellett várják a jelentkezőket szeptemberben induló balett-tan­folyamukra (3 éves kortól), nép­tánciskolájukba, callanetics- és aerobic-foglalkozásaikra, vala­mint az ősszel kezdődő közműve­lődési szakember képzésükre. Részletes felvilágosítás kérhe­tő: 46/505-689 (rendezvények és információ), 46/505-678 (igaz­gatóság), 46/505-679 (képzés), 46/505-688 (gazdasági iroda).

Next

/
Oldalképek
Tartalom