Észak-Magyarország, 2000. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

2000-01-31 / 25. szám

2000. január 31., hétfő Szólástér / Szolgáltatás 4 NYERŐSZÁMOK ÖTÖSLOTTÓ, 4. HÉT rnsmá wmmammm 16, 29, 53, 57, 80 I Jokerszám: 811461 f. KENÓ-JANUÁR 28. Olvasóink leveleiből HATOSLOTTÓ, 4. HÉT ■nmnhhmmí 4, 7, 18, 23, 37, 39 Pótszám: 21 KENŐ-JANUÁR 29. 2 aansssst 4 msmm 10 WS&ÉSr’' ; l 11 í. MHMN 569 ‘-*MV 14 12 1416 24 15192125 38 424551 26 44 4850 526365 67 54 61 7071 6869 7080 73747578 SEGELY ORVOSI ÜGYELET Miskolc, központi gyermekor­vosi ügyelet: 412-572 Felnőtt orvosi és fogászati ügyelet: 412-355, Arany János utca 37., 379-238, és Első utca 1. Baleseti ügyelet: a Diósgyőri Kórház rendelőintézetében (reggel 8-tól este 8-ig) KARITATÍV Magyar Vöröskereszt, miskolci hajléktalangondozó központ, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/412-816 (szociá­lis információs/tanácsadó szol­gálat, éjjeli menedékhely este 6-tól reggel 6-ig, átmeneti szálló, nappali melegedő reg­gel 8-tól délután 4-ig, ingye­nes népkonyha déltől 1-ig, ru­haosztás hétfőnként 8 és 10 között, utcai étkeztetés) íáBSSSK»»®®ÍÍ Magyar Máltai Szeretetszol­gálat, miskolci központ, Mis­kolc, Árpád u. 126., tel: 46/370-008 (átmeneti szállás, ingyenkonyha hétköznap dél­től 1-ig, mozgássérült gyere­kek szállítása kisbusszal, ruha­begyűjtés és -osztás, élelmi­szerosztás, orvosi és jogi ta­nácsadás, tejosztás kedd-péntek 8-11.) Magyar Ökumenikus Szeretet­szolgálat szociális központja, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15., tel: 46/328-045 (Az ügyfélfogadás átmenetileg szünetel.) Napfényt az Életnek Alapít­vány, hajléktalanok és szegé­nyek mentálhigiénés háza, Miskolc, Baross Gábor u. 13-15. (nappali melegedő, or­vosi rendelő hajléktalanok­nak, utcai gondozószolgálat) HOROSZKÓP SP*“lll. 21.-IV. 20. Ez a hét eleje mintha másabb lenne, mint az eddigiek. Mintha kicserélték volna, úgy érzi, hogy egy egészen új ember néz vissza önre a tükörből. IV. 21.-V. 20. Nem biztos, hogy mindenben igaza van, de jó úton jár. Ha alaposabban megvizsgál néhány dolgot, könnyen összeállhat önben egy olyan kép, amilyenre vágyik. H V. 21.-VI. 21. Ne csapjon be senkit, annak semmi értelme nem lenne. A legjobb, ha őszintén feltárja, mi az, ami bántja, hiszen a megoldás is könnyebb lesz így. >C VI. 22.—VII. 22. Béküljön ki önmagával, akkor talán könnyebben megbékél azokkal is, akikre eddig igencsak haragudott. Legyen ön a kezdeményező, s meglátja, megnyugszik. VII. 23.—Vili. 23. Csak akkor boldog, ha azt tapasztalja, hogy rendben mennek ön körül a dolgok. Az utóbbi időben kissé csalódott, ez azonban még nem ok a visszavonulásra. á/ Vili. 24.-IX. 23. Változtatásra semmi szükség, inkább kikapcsolódásra lenne inkább igénye. Próbálja megoldani, hogy néhány napig egyedül maradjon, s ne zavarja senki. IX. 24.-X. 23. Észrevétlenül is lehet valakin segíteni, jót tenni. Talán még jobban is örülne annak, ha nem tudná meg az illető, mit akar érte tenni. ** X. 24.-XI. 22. Nemsokára minden megvilágosodik ön előtt, s végre nem lesz szüksége önáltatásra. Ha tisztában lesz a saját érzelmeivel, a másokét is jobban foja értékelni. 4ftXI.23.-XII. 21. A kapcsolatok sokszor csak nagy erőfeszítések árán jönnek létre. Talán nem is olyan tartós, ami hirtelen fellángolással kezdődik, gondoljon erre, amikor elbizonytalanodik. irt XII. 22.-I. 20. Teljes a káosz, legalábbis ön így érzi. Mielőtt azonban még valami ostobaságot követne el, végezzen egy kis meditációt, az segít majd áthidalni a gondokat. ^kl. 21.-II. 20. Ön igazán együttérző teremtés, most azonban mintha megállt volna ebbéli tudománya. Úgy érzi, áthatolhatatlan falba ütközött, s még csak nem is sejti, mi a jó megölés. ill. 21.-III. 20. Kezd végre kinyílni a szeme, s rájön, mennyire értelmetlen volt az eddigi viselkedése. Az már jó jel, ha erre saját magától döbbent rá. A Volán válasza olvasónk panaszára Az Észak-Magyarország 2000. január 4-i „Szólástér” rovatá­ban megjelent „Legközelebb gyalog jöttök” c. cikkében foglaltakat megvizsgáltuk. Véleményünk a következő. Részvénytársaságunk a megye területén jelentkező utazási igényeket elégíti ki. Csatlakozásokat biztosit a vas­útállomásról induló vonatok­hoz úgy, hogy a vonat indulá­sa előtt érkezik és a vonat ér­kezése után indul a célállo­másokra. Előfordulhat eset, amikor az utazóközönség igényének tömegszerűsége alapján a vas­úti csatlakozásnál jelentő­sebbnek minősíthető szállítá­si feladatnak kell időben megfelelni (múszakszállítás) a vonatcsatlakozás biztosítá­sának rovására. Több térségből - az észre­vételben leírtat is beleértve - jelzések érkeztek, hogy jára­taink késve, nem pontosan érkeznek, illetve indulnak a végállomásokról. Ennek egyik oka, hogy a megállók­ban lassú a jegykiadás, illetve bérletárusítás. A menetidők betartása érdekében döntöt­tünk úgy, hogy a bérleteket elővételben vásárolják meg az utasok. Ezzel a bérletváltások időpontjában is betarthatóvá válik a menetrend. Bérletárusítási lehetőséget biztosítunk Szerencs Posta- hivatalnál a központban és Bekecsen a Takarékszövet­kezetnél is. Szerencs vasútál­lomáson a bérletek megvá­sárlására minden hónap 1-6- ig 6-18 óráig, egyéb napokon ÉS2&M11IIWMI® ÜGYELETES ÚJSÁGÍRÓ Közérdekű észrevételeivel keresse munkatársunkat, Für Gabriellát az alábbi telefonszámokon: 06-46-414-022/221 06-20-9147-179 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Kézbesítési panaszaival hívja üzenetrögzítős telefonszámunkat: 06-80/305-305-ös Ügyintézőnk: Szánóczki Zsuzsanna A hívás a megyéből ingyenes. IDŐJÁRÁS ■ I 7.30-15 óráig van lehetőség. A térségben Monok, Prügy, Taktaszada, Tokaj, Csobaj, Abaúj szántó postahivatalai is lehetőséget adnak a bérlet megvásárlására. A Taktakenéz korai járat bekezdésű részben foglaltak­kal kapcsolatban az érintett autóbusz-vezetőket meghall­gattuk, s ők a következőket mondták el: a kérdéses járat Tokajból 6.10 órakor elin­dult, de Tiszatardos belterü­letén kuplung, munkahen- ger-hiba miatt megállt. Ké­sőbb sikerült sebességbe kapcsolni és így megállás nélkül el tudott menni Sze­rencsre, utasok nélkül. A gépkocsivezető mentést kért Szerencs autóbusz-állo­másról és egy autóbusz To­kajból 35 perc késéssel vitte a járatot, mely 7.55 órára érke­zett Szerencs vasútállomásra. Ezzel az autóbusszal utazha­tott volna valamennyi diák, de csak közel 20 fő érkezett, akik Szerencsen a Pozsonyi úti megállóban leszálltak. Az autóbusz-vezető jelen­tette ezt az autóbusz-állomás vezetőjének, hogy ne adjon ki a részükre igazolást, ugyanis, ha a Cukorgyári megállóban szállnak le, ak­kor beérkeznek az iskolába 8 órára. A kb. 7.45 órakor le­szállt diákcsoport 9 órakor ment az állomásra igazolá­sért, mintha a 8.55 órára ér­kező járattal utaztak volna. Elképzelhető, hogy a későbbi autóbusszal érkezők is vol­tak közöttük. „Az Ondi úti megállóban” bekezdés ügyében jegyző- könyvi meghallgatás történt, az autóbusz-vezető a diákok részére a menetjegyek kiadá­sakor elmondása szerint azért morgolódott, mert nem bérlettel, hanem jeggyel utaz­nak és sok időt elvesz a je­gyek kiadása. Ennek követ­keztében a következő járatot csak késve tudja elvégezni. A menetrendszerúség be tartásában segítséget fog nyújtani, hogy Szerencsről 13.40 órakor 2000. január 1- től új járat indult Abaúj szán­tóig, ez csökkenti a zsúfoltsá­got és a kiérkezése Ondra pontos lesz, tehát a Szerencs­re közlekedő járatát is idő­ben tudja elvégezni. Az Önt ért kellemetlensé­gért szíves elnézését kérjük. Fukker Bertalan SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSI VEZÉRIGAZGATÓ­HELYETTES Vasvári Sebestyén SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSI ÜZEMIGAZGATÓ „Elfogadhatatlan” A Nyugdíjasok Érdekvédelmi Szövetsége csalódottan, szo­morúan fogadta az Alkot­mánybíróság határozatát, amelyben az 1999. januári nyugdíjemelés mértékének csökkentésére vonatkozó tör­vénymódosítást - többségi ha­tározattal - alkotmányosnak nyilvánította. Bebizonyoso­dott a nyugdíjas-társadalom teljes kiszolgáltatottsága. A határozat indokai számunkra elfogadhatatlanok. Bár az általunk alkotmány- ellenesnek minősített tör­vénymódosítás úgynevezett „egyszeri intézkedés” volt, mégis tartósan csökkentette a nyugdíj színvonalat és vál­toztatta meg a nyugdíjará­nyokat. Amit elvett, nem egyetlen évre vette el. Az UTRAVALO </ A I', u i ,\ Á 1 ’ U 0 mÉmmm l' V * 1 1 fS( o‘l 2000.01. 28. K&H vétel eladásvétel OTP eladás POSTABANK vétel eladás Angol font 411,81433,79 412,71 433,87 392,53412,66 Ausztrál dollár 160,71 175,85 163,42 173,53154,41163,97 Belga frank* 613,71 651,69614,42652,42611,03648,83 Dán korona 32,57 35,9933,3035,3533,1235,17 Finn márka 41,64 44,2141,6944,2641,4644,02 Francia frank 37,74 40,0637,7940,1237,67 39,80 Holland forint112,34119,29112,47119,43 112,14118,48 Japán yen*235,20257,36 239,13253,92232,44246,81 Kanadai dollár172,14188,36175,04185,87165,16 175,37 Német márka 126,58 134,41 127,38 133,91127,00 133,17 Norvég korona 30,1233,30 30,7932,7030,2632,14 Olasz líra**127,66 135,77 128,01 135,92127,83134,65 Osztrák schilling 17,99 19,10 18,10 19,03 18,0018,92 Portugál escudo123,49131,13 123,63 131,28122,95 130,55 Spanyol peseta* 148,79 158,00148,26158,18148,14157,31 Svájci frank154,10 162,32 153,64 163,14154,51 162,76 Svéd korona 28,43 31,4329,07 30,87 28,76 30,54 USA dollár 251,71 265,15 252,26 265,20 243,35 255,83 A megadott számok egy egységben értendők, forintban. *100 egység, **1000 egység A napsütés mellett időn­ként megnövekvő felhő­zetből inkább esőre, mint hóra számíthatunk. A legalacsonyabb éjsza­kai hőmérséklet -1 és 1 fok között, a nappali hő­mérséklet 5 és 10 fok között alakul. . DERŰS PERCEK Egy elegáns nőt elüt egy autó. A rendőr megkérdezi a hölgyet:- Nem figyelte meg a kocsi rendszámát?- Nem volt rá időm, gyorsan történt. Csak any- nyit láttam, hogy hátul vö­rös nő ült zöld sanzsánbal- lonban és barna kalapban, és sötét rúzst használt. Forrás: B.-A.-Z. Megyei Állami Közútkezelő Kht. ÚTRAVALÓ Állandó forgalomkorlátozások: 1. a 35. sz. úton a 3308., valamint a 3313. sz. utak találkozásánál (40 km/h) 2. a 3. sz. és a 37. sz. utak találko­zásánál (60, illetve 40 km/h) 3. a 2513. sz. úton Lillafüred és Ómassa között (jelzőlámpa, 40 km/h) 4. a 2517. sz. úton Lyukóbánya és Parasznya között (40 km/h) 5. a 3613. sz. úton Tiszalúc és Kesznyéten között (30 km/h) 6. a 3617. sz. úton Tárcái és Prügy között (40 km/h) egyszeri intézkedésből szár­mazó folyamatos vagyon­vesztés, követeléscsökkentés a tulajdon legsúlyosabb sé­relme. A nyugdíjasok többsé­gének egyetlen pénzvagyona a nyugellátásra vonatkozó - járulékfizetésekkel megvásá­rolt - követelése. A nyugdíjasokat átlag 4,2 százalékpont jövedelem- és követeléscsökkenés sújtotta, a többséget 7,4 százalékpontnyi veszteség érte. Ezt alkotmá­nyosan az sem indokolhatja, ha a nyugdíjbiztosítási alap­ból a nyugdíjpénztárak javára fedezetátcsoportosítás történt, a nyugdíjemelés kötelezettsé­ge alól az állam fedezetet vont ki. A központi költségvetés előirányzott deficitjének felső korlátja sem lehet jogilag elfo­gadható alapja annak, hogy az utolsó percben az egyéb- kénti hiány egy részét a nyug­díjasokra áthárítsák. Az Alkotmánybíróság ha­tározatát mint jogtisztelő és fegyelmezett állampolgárok tudomásul vesszük. Az in­doklást azonban elfogadha­tatlannak minősítjük. B.-A.-Z. Megye Nyugdíjas Szervezeteinek Érdekvédelmi Szövetsége elnöksége Továbbra is várjuk olvasóink közügyekről szóló észrevételeit. Kérjük, Írjanak röviden, mert a hosszabb írásokat terjedelmi korlátáink miatt alkalmanként kénytelenek vagyunk tömöríteni. Az e rovatban megjelenő írá­sok nem feltétlenül tükrözik a szerkesztőség álláspontját. VÉRADÓNAPTÁR ...... Ingyenes véradás lesz ma Sá- lyon, kedden a miskolci Deb- reczeni Középiskolában, az Őszi Napsugár Időskorúak Szo­ciális Otthonában, Golopon, szerdán Miskolcon a Területi Szociális Gondozó Szolgálat­ban, csütörtökön Tiszatarján- ban és Cigándon, pénteken Szirmán. A miskolci Vértranszfúziós Állomáson hétfőtől péntekig reggel 8-tól délután fél 2-ig, Kazincbarcikán, a Vérellátóban hétfőként és péntekenként reggel 8 óra és délelőtt 11 óra között, az ózdi Vérellátóban hétfőnként és péntekenként reggel 7 órától délután 1 óráig várják a véradókat. NAPTÁR Január 31., hétfő Á nap kel: 7 óra 13 perckor, nyugszik: 16 óra 43 perckor. A hold kel: 3 óra 08 perckor, nyugszik: 12 óra 35 perckor. Névnap: Marcella. Egyéb névnapok: Cirus, Euaoxia, Geminián, János, Ludovika, Lujza, Péter, Petur, Virgilia. Marcella a latin Marcellus férfinév női párja, ami a Marcus továbbképzéséből származik. A latin egyéni név jelentése: Mars hadisten­hez tartozó, neki szentelt. ül] CSOHÁNY Kálmán Munkácsy-díjas grafi­kus, érdemes művész 75 éve született Pásztón. A népköltészet szürrealista látás­módjával rokon, drámai tö­mörségű rézkarcain, toll- és tusrajzain gyermekkori emlé­keit, szűkebb mikrovilágát idézte fel. Főként képgrafiká­kat és könyvillusztrációkat ké­szített, híresek nagyméretű ke­rámia faliképéi. Szamos kiállí­táson, biennálén szerepelt és aratott nagy sikert műveivel. Több mint 70 alkotását szülő­városának adományozta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom