Észak-Magyarország, 1999. augusztus (55. évfolyam, 178-202. szám)

1999-08-16 / 190. szám

1999. augusztus 16., hétfő Kultúra 8 TŰKiV/l ílíÓ'i.’ÁAOU Augusztus 16., hétfő 11.00 Rákóczi-pince (Tokaj, Kossuth tér 15.) Megnyitó Köszöntőt mond Májer János, Tokaj város pol­gármestere, Kovács Tibor, a Tokaj Hétszőlő Rt. vezérigazgatója A 27. Tokaji írótábort megnyitja Gál Sándor költő, a kuratórium elnöke Közreműködik Kulcsár Imre színművész 14.00 A gimnázium aulájában Köszöntőt mond Déváid István, a Tokaji Ferenc Gimnázium igazgatója Vendégünk: Kobzos Kiss Tamás előadóművész, énekmondó, Horváth Ádám operaénekes 14.15 Irodalmi nemzet? - Hagyományok, kér­dések, távlatok az ezredfordulón című tanács­kozás kezdete Elnök: Gál Sándor, Székelyhídi Ágoston Előadó: Pomogáts Béla, Kulcsár Szabó Ernő Vita 20.00 A kollégium udvarán: Tokaji esték Házigazda: Gál Sándor A Budapesti Jelenlét szerzőinek bemutatkozá­sa, vezeti Petőcz András főszerkesztő. Augusztus 17., kedd 9.00 A gimnázium aulájában: Irodalmi Nemzet? - Hagyományok, kérdések, távlatok az ezredfordulón című tanácskozás és vita Elnök: Pomogáts Béla, Kiss Gy. Csaba Előadó: Szörényi László, Bányai János, Gálfalvi Zsolt, L. Simon László, Görömbei András 14.00 A délelőtti tanácskozás és vita folytatása Elnök: Mezey Katalin, Tornai József Előadó: Papp Tibor, Márkus Béla, Ács Margit, Bállá D. Károly 20.00 A kollégium udvarán: Tokaji esték Házigazda: Májer János, Serfőző Simon- Az Új Holnap című folyóirat bemutatkozása, szóvivő Ficsku Pál felelős szerkesztő- „Erzsébet" családi pincészet, vendégünk Prá- cser Miklósné tokaji tulajdonos Augusztus 18., szerda 9.00 Faültetés Kalász László költő emlékére Közreműködik : Cs. Varga István, Kulcsár Imre 9.30 A gimnázium aulájában: Szabadfórum a század és ezredforduló magyar irodalmáról - írói, költői önvallomások Felszólal: Margittai Gábor, Bertha Zoltán, Tor­nai József, Tóth Éva, Tőzsér Árpád,... 11.00 A tanácskozás zárása, összefoglaló: Gál Sándor 11.10 300 éves a debreceni Aranybika Szálló Könyvbemutató és méltatás: Székelyhídi Ágoston 11.30 A kollégium ebédlőjében Fogadás- A kuratórium díja és az Aranybika-emlékszo- bor átadása- Hupuczi László elnök-vezérigazgató köszön­tője (Cívis Rt.)-Táborzárás írók, olvasók a fűgyökér szintjén Cs. Varga István irodalomtörténész szerint a kultúra maradékelven vegetál Cs. Varga István a tavalyi táborban Tejtestvérek címmel tartott előadást Eger (ÉM - FG) - Literatúránk már nyelvünk révén is egye­di, megismételhetetlen. En­nek ellenére mintha nem venne erről tudomást a vi­lág, állítja Cs. Varga István irodalomtörténész. □ Az idei Tokaji írótábor témája az irodalmi nemzet. De mielőtt er­ről beszélnénk, nézzük az irodal­mat! Az író ír, de olvasnak-e az ol­vasók. Olvasnak-e a tanítványai? • Olvasnak, de nem eleget. Külö­nösen rossz a helyzet az olvasmá­nyok minőségét tekintve. Pedig a magyartanárképzés: bevezetés a könyvtárba, olvasóvá nevelés. A könyvek egyre szebbek, sajnos, egyre drágábbak is. Súlyos bajok vannak az anyagiak mentén szét­szakadó kultúrával, oktatásüggyel. A tanár mindig a társadalom napszámosa volt. Szédítő átalaku­lás korát éljük, miközben az ér­telmiségi létezéshez szükséges anyagi, erkölcsi minimumot is nélkülözni vagyunk kénytelenek. Konkrétan: az európai bérszínvo­naltól, de a polgári léttől is távol, igen mélyen élek. Stílszerűen, an­golosan szólva: (at) grassrott le­vél, vagyis a fűgyökér alatt, az élet elemi szintjén. □ Nem látja túl sötéten a taná­rok helyzetét? • Hol vagyunk a kiművelt em­berfők, az etikumra épített Né­meth László-i minőség forradal­ma eszményétől?! A felelősség- teljes szellemiség eltűnőben van. Zsoldos Sándor igaza kísért: „A minden oldalról elárult nemzeti kultúránk páriái a magyar nyel­vet és irodalmat oktatók. Őket a mindenkori kormányok mester­ségesen nyomorszinten tartják gazdasági okokra hivatkozva, holott napi piaci áron fizettet­nek velük mindenért.” □ De olvasnak-e a magyar írók? Ismerik-e egymás munkásságát? • Olvasnak, létük záloga az ol­vasás. Egymásra is figyelnek. De tudnak-e eleget olvasni, mű­velődni, megadatik-e nekik a le­hetőség a műgondra, a szüksé­ges egzisztenciális feltételekre az elvárt európai színvonalra?! Ma szabadúszóként csak néhány író tud megélni, a jelesek közül igen sokan csak tengődnek. a Mi lesz így a kultúránkkal? Nem kell-e a szépirodalom jövőjé­ért aggódnunk? • Örvénylő világ változásait él­jük át. Aggódom az emberhez méltó életfeltételekért, a szépiro­dalomért is. A könyvek magas ára miatt a könyvtárakba bei­ratkozottak száma nem csökken. A szakmai és a szépirodalmi könyvek kölcsönzése körülbelül fele-fele arányt mutat. Sajnos, az értékes irodalom aránya csök­ken. Előretört a lektűr, a giccs. A klasszikus művekből nincs kellő számú példány, pedig len­ne rájuk igény, főképpen a tanu­lók körében. A kultúra, az okta­tás- és a könyvtárügy ma is ma­radékelven vegetál. □ Térjünk vissza tábori témánk­hoz, az irodalmi nemzethez! Van-e a magyar irodalomnak olyan sajátos íze, színe, amely megkülönbözteti ■ minden más nemzet irodalmától? • Literatúránk már nyelvünk révén is egyedi, megismételhe­tetlen. Sajnos, a nagyvilág ke­véssé vesz erről tudomást. Ha igen, akkor is rendre megkésve. Egykoron Jókai keleten és nyu­gaton is nagy népszerűségnek örvendett. A fiatal Csehov pél­dául Jókai modorában is írt, fo­gadásból megtévesztette sznob kortársait. Arany János világhí­re elmaradt, Ady, Babits, Kosz­tolányi, József Attila nyugat-eu­rópai fogadtatása csak részered­ményeket hozott. Jean-Luc Mo- reau azonban olyan méltón tol­mácsolta Radnótit, hogy ezzel a francia verselés lehetőségeit is gazdagította. Ted Hughes kötet­re valót fordított angolra Pi­linszky remekeiből. A barátai sem akarták elhinni, hogy nem önmagát vetítette bele fordítása­iba. Hihetetlen volt számukra, hogy a mintakövetőnek tartott irodalmunk Pilinszkyben minta­adót adott a világlíra számára is. Biztató jelek is vannak. Má- rai Olaszországban hódít. Krúdyt a franciák kezdik meg- és elismerni. Nádas Péter New Yorkban szerzett szépirodal­munknak rangot... □ Az amerikai nézőpont és a mérce mennyire más, mint az eu­rópai, vagy mint a magyar? • Különbözik a magyar érték­szemlélettől, sokszor az európai­tól is. Meggyőző példa: egy ame­rikai lemezen a 2000 világirodal­mi mű között nem találunk egyetlen magyar költőt sem. Az írók között egyetlen mű képvise­li a magyar literatúrát: Orczy Emma bárónő 1905-ben megje­lent műve. A vörös Pimpernel. □ Mindezek után miben bízik - mint olvasó, mint tanár, mint irodalomtörténész? • A lélektől áldott magyar nyelv és irodalom közösségte­remtő, nemzettudatot erősítő erejében bízom. Hiszek abban, hogy az ember többre tanítható meg és jobbá nevelhető. Bízom a kultúra alkotóinak, hordozóinak és közvetítőinek felelősségtuda­tában. Űjra reménykedem - bár eddig mindhiába - a konzulok bölcsességében. A tavalyi tábor Tokaj (ÉM) - A Tokaji írótá­borban mutatják be az egy év­vel ezelőtti tanácskozáson el­hangzott előadásokat, hoz­zászólásokat tartalmazó köte­tet is. Régiók határok nélkül, for­radalmak befejezetlenül - ez volt a tavalyi tanácskozás központi témája. Ennek meg­felelően több jeles külföldi írót, irodalomtörténészt is meghívtak Tokajba. így pél­dául itt volt a román Mircea Martin, a szlovák Karol Wla- chovsky, az olasz Giorgi Per- tacchi, a cseh Bohumil Dole- zál, a lengyel Krzysztof Czy­- kötve, fűzve zewski, a horvát Nedjelko Fabrio is. Az ő előadásuk mellett a magyar írók, költők, irodalmárok hozzászólása is megtalálható a kötetben. Megtaláljuk a kötetben az esti rendezvényekről szóló beszámolókat is. Érdekes színfoltja az összeállításnak a fiatal szerzők bökverseit tartalmazó fejezet. Ízelítőként következzék egy strófa Lackfi János Tokaji asszó című verséből: Itass, itass kebeledből, ó Tokaj: Olaj Öreg motorba az való. A'lY) í< • Magyar Hivatalos Közlönykiadó • Anyanyelvi Konferencia • Bor- sod-Ábaúj-Zemplén Megyei Ön- kormányzat • Cívis Részvénytársa­ság •Észak-Magyarország Kultu­rális rovat • Felsőmagyarország Kiadó • Hudák István kádármes­ter • Magyar Hírlap Kulturális ro­vat • Magyar írószövetség • Ma­gyar Országgyűlés • MATÁV Mis­kolci Igazgatósága • Miskolc Vá­ros Önkormányzata • Miskolci Hűtőipari Rt. • Nemzeti Kulturális Alap • Nemzeti Kulturális Örök­ség Minisztériuma • Patyolat Rt.; • Prácser Miklósné, Erzsébet-pince • Tokaj Hétszőlő Rt.*Tokaj Keres­kedő Ház *Tokaj Város Önkor­mányzata. lövőre ünnepelnünk kell. Történelmileg az ál­Jlamalapítás és az európai kereszténységhez való csatlakozás ezredik évfordulójához érke­zünk. Nemzeti szempontból ez a közösségi ön- rendelkezés és a tartós önazonosság ünnepét je­lenti. A Tokaji írótábor sajátságos szerepvállalása szerint köszönti majd a nagy alkalmat. Most azonban még csak előzetes számvetést készítünk. Az idei tanácskozás tárgyát ezért abban határoztuk meg, hogy „Hagyományok, kérdések, távlatok az ezredfordulón". Megközelítésként pe­dig azélemző és tisztázó mérlegelést választottuk. Az összegző főcím maga is együtt fejez ki állítást és kérdést. így szól: „Irodalmi nemzet?" Ha ezt a főcímet kibontjuk, irodalom és nemzet, és irodalom összetett viszonylatára találunk. Az egyik értelmezés azt sugallja, hogy a nemzet min­dig készségesen befogadta irodalmát. Épülni akart és épült is belőle. Ez irodalom és nemzet biztonsá­gos, zavartalan együttélését feltételezi. így lett vol­na? A másik összefüggés inkább távolságra utal. Éppenséggel nem kiegyensúlyozottságot igazol, hanem irodalom és nemzet féloldalas kölcsönhatá­sáról beszél. E szerint a teljes nemzeti lét sokszor és sokáig kényszerűen elsősorban a nemzettudatban öltött testet, a nemzettudatot viszont elsősorban az irodalom táplálta és fejezte ki. A nemzet így sokszor és sokáig irodalmában létezett. Élő közösségként nem bírt érdemi önrendel­kezésre jutni. Ezer évünk nem kevés bizonyítékkal erősíti az utóbbi gondolatot. Irodalmában létezett tehát a nemzet? A kér­dést állításként is elfogadhatjuk. Különösen az utóbbi időszak tette valósággá ezt a nem termé­szetes állapotot. Feleljünk kérdéssel a kérdésre. Ki kételkedhet benne, hogy 1918, 1945, 1949, 1956 után nem irodalmában és szellemiségében mutatkozott meg legtisztábban, legerőteljeseb­ben a nemzet? Nemigen kételkedhetünk. A té­nyeken a keserűség és a fájdalom nem változtat. Székelyhídi Ágoston Bizonyos, hogy a kérdésre az idei tokaji ta­nácskozás érdekes és meggyőző válaszokkal szolgál. Ne vágjunk elébük. Bizonyos azonban az is, hogy a Tokaji írótábor eddig is kivette a részét nemzet és irodalom kölcsönhatásának tisztázásá­ból, sőt alakításából. Működése maga is nemzet és irodalom, és nemzet viszonyának hazai törté­nelméhez tartozik. Mindkét oldalon. Első korszakában, 1972 és 1990 között az ál­lamszocialista diktatúra és a szovjet birodalmi függőség szorításában tette dolgát. Ahogy lehe­tett, ahogy tudta. Főleg a közvetlen közösségi élet feltételeinek megteremtésére figyelt és fi­gyelmeztetett. Emberi, szellemi, települési közös­ségek tudatosításában és szilárdításában látta a jövendő nemzeti közösség felépítésének útját- módját. Kérdezték akkor és azóta is. Mi köze volna ennek a közvetlen környezeti kötődésnek irodalomhoz, szellemhez, európai nemzethez? Kevés is, sok is. Ott és akkor újra az alapozással kellett kezdeni. Nemzet és irodalom kívánatos kölcsönhatásának alapozásával. Jelesül annak előmozdításával, hogy az irodalom, a szellem új­ra megfogalmazza a nemzeti közösség önrendel­kezés igényét, felébressze szándékát. Egy kicsit aztán ebben az igényben és szándékban is élt a nemzet. A remény Így mutatta. Utólag elmond­hatjuk, hogy a valóság is. Ne szépítsük, hogy Tokaj akkor a nemzetnek alárendelt irodalmat képviselte. Ebben látta az irodalom szellemi és erkölcsi szerepét, elismerve persze önállóságát is. A rendszerváltozás után már mindenben egyensúlyra törekedhetett és tö­rekedett. Nemzet és irodalom■ viszonyában köl­csönös önismerete tette kiemelt helyre. Ebben a második korszakban azt vizsgálta és vizsgálja, hogy a nemzeti önismeretben milyen szerepet tölt be az irodalom, illetve az irodalom önismere­tében milyen szerepet tölt be a nemzet. Tokaj így mindkét korszakában a nemzeti és az irodal­mi önismeret műhelyévé vált. Tükröt állítva en­nek a különös kölcsönhatásnak. Tudomásul vette természetesen, hogy a köl­csönhatás változatai végtelenek, saját keretei vi­szont végesek. Mindenesetre következetesen bő­vítette a kört. A rendszerváltozás óta együtt bő­vült a lehetőség, a szellemi és a szakmai irányza­tok sora. No és mindenki örömére a résztvevők~ tábora is. Gazdagodást jelentett, hogy a Kárpát-meden­ce, Nyugat-Európa és Amerika országaiból érke­ző magyar írók az együtt élő nemzetek, nemzeti kultúrák és civilizációs rendszerek tapasztalatait hozták magukkal. Erre is támaszkodva az egye­temes magyar irodalom kérdéseit többek között 1956 és 1968 ábrázolásának, az 1990-es törté­nelmi fordulat hatásainak, továbbá a költészet, az epika, a dráma meghatározó kísérleteinek és teljesítményeinek, végezetül a szellemi irányza­toknak és az anyanyelvi rétegeknek elemzésébe foglalták bele. Tavaly Közép-Európa hasonló je­lenségeit vitatták meg. Ebben az együtt élő nem­zeti kultúrák képviselői fejtették ki álláspontjukat és közeledési szándékukat. Bővült a Tokaji Irótábor nyilvánossága és hatá­sa is. Csak 1990 óta a nagyvilág 21 országából érkeztek költők, írók, műfordítók, kutatók, szer­kesztők, tanárok, politikusok, diplomaták. Eddig 57 hazai és külföldi folyóirat, hetilap, könyvkiadó jelenlétéről tudunk. Mintegy 60 előadás és 400 felszólalás, bevezető cikk 2000 nyomtatott oldal­nyi szövege jelent meg. Ezek is hozzátartoznak az idei előzetes szám­vetéshez. Jövőre lesz mire építeni az ünnepi összegzést. Nemzeti és irodalmi önismeret r

Next

/
Oldalképek
Tartalom