Észak-Magyarország, 1999. július (55. évfolyam, 151-177. szám)

1999-07-28 / 174. szám

1999. július 28., szerda ÍSZAK-MA6YAR0RSZÁG # Kultúra 8 HÍRCSOKOR • Matyóföldi fesztivál. Tizennegyedik al­kalommal rendezik meg a Matyóföld Nemzetközi Néptáncfesztivált július 31- én és augusztus 1-jén Mezőkövesden. A magyar fellépőkön kívül a hétvégén még szlovénok, lengyelek, macedónok, észtek, németek és nigériaiak is bemutatják tánc­tudásukat. • Stáció. A Varga Rudolf írásaiból összeál­lított Stáció című sorozat következő elő­adása holnap, csütörtökön délelőtt 11 órakor kezdődik a miskolci Szondi-tele- pen. A verseket Balkay Géza és Szegedi Dezső színművész tolmácsolja, a megze­nésített költeményeket - saját gitárkísé­rettel - Balkay Leslie László adja elő. • Rockpárbaj. Rockpárbaj címmel pénzdí­jas versenyt hirdet a kazincbarcikai Eg- ressy Béni Művelődési Központ. A kilen­cedik alkalommal megrendezett verse­nyen augusztus 28-án és 29-én mérkőz­hetnek meg az amatőr zenekarok. Jelent­kezni augusztus 25-ig lehet a 48/510-223- as telefonszámon. Zene, fény, fesztivál Miskolc (ÉM) - A zene és fény feszti­válját rendezi meg július 31-én, szombaton Miskolctapolcán az Ifjúsá­gi és Szabadidő Ház. A zenére, lát­ványra épülő programok jelentős ré­sze a tapolcai parkban és Csónakázó­tavon lesz. A fesztivál keretében virágkötészeti ver­senyt is rendeznek, erre bárki jelentkez­het, aki virágkötészettel foglalkozik. A versenyzők virágkoszorút készítenek, va­lamint olyan kompozíciót, amely - miköz­ben úszik a tavon - a várossal és környé­kével összefüggő eseményre emlékeztet. Ádám Ibolyától, a szervező Ifjúsági és Szabadidő Ház vezetőjétől megtudtuk, ed­dig hét virágkötő jelezte: részt vesz a ver­senyen. Tehát feltételezhetjük, hogy impo­záns látványban lesz részük azoknak, akik megtekintik a versenymúveket dél­után 2 órától a Csónakázó-tavon. A fesztiválprogram következő esemé­nye Halász Judit délután 3 órakor kezdő­dő gyermekműsora, majd fél 4-től Amy és Samy illuzionisták mutatványai következ­nek a Sziget presszóban. Amy és Samy a Karlovy Vary Nemzetközi Búvészverseny illuzionista kategóriájának győztesei. A zenéről az Egressy Béni Zeneiskola ütő­együttese, a Főnix Magyar Rézfúvós Kvin­tett, valamint a Bergendy Szalonzenekar gondoskodik. Színház az IFA-n Várhatóan a fesztivál egyik kiemelkedő eseménye lesz a Kréta Kör Színház Szere­lem, vagy amit akartok című előadása es­te fél 6-tól. A szereplők többsége főiskolás, vezetőjük Schilling Árpád. Az előadás Shakespeare Vizkereszt, vagy amit akar­tok című müve alapján készült. A Shakes­peare után szabadon írt előadás közép­pontjában a szerelem áll. Egy játékos vá­sári komédia, a commedia dél’ arte szabá­lyai szerint. A szereplők egy IFA teher­autón, afféle újkori ekhós szekéren érkez­nek a parkba, a nézők szeme láttára nyit­ják le a kocsi platóját, kezdik el a díszlet­építést - és ezzel együtt az előadást. Tűz a vízen Az est fénypontjának ígérkezik a két mis­kolci alkotó, Ádám János és Nagy László diaporámashow-ja. Az előzetes műsorterv szerint este 9 és fél 10 között láthatja a közönség a Lézerszínház műsorát. A ta­polcai tó vizén, illetve a miskolci tűzoltó­ság által ide varázsolt két hatalmas vízfa­lon jelennek majd meg - a Vangelis és Strauss zenéjére komponált - lézerfények. A bemutató meglepetése lesz a tavon meg­jelenő túzsziget - középen hatalmas fe­nyőfával egy magnóliakertben. Technikai tudnivalók A fesztiválra a MÁV Rt. 50 százalékos kedvezményt biztosít. A felnőttek 400, a gyerekek és a nyugdíjasok 200 forintért válthatnak belépőt. Ez a viszonylag olcsó részvételi díj annak köszönhető, hogy Miskolc önkormányzata, a Magyar Turiz­mus Rt., a Miskolci Vízművek és a Mis­kolci Hivatásos Önkormányzati Tűzoltó­ság támogatja a rendezvényt. A szervezők arra is felhívják a fesztiválra látogatók fi­gyelmét, hogy a tapolcai park és a Csóna- kázó-tó ezen a napon délután 1 órától este 11-ig csak korlátozottan látogatható. A busz végállomásánál lévő parkoló őrzésé­ről a rendezők gondoskodnak. Budapest, Peking (MTI - B. D.) - Hszing Van-seng pro­fesszort a pekingi magyar nagykövetségen, ahol e so­rok írója találkozott vele, mindenki tisztelettel üdvöz­li. Neki köszönhető, hogy Pe­tőfi nem csupán magyar, de bizonyos értelemben kínai költő is: minden verssora ol­vasható kínai nyelven is. Hszin Van-seng nagy vállalkozá­sa, egy élet műve tavaly vált tel­jessé: ekkor jelent meg Petőfi összes műveinek hatodik, ke­ménykötésű, vaskos kötete az ő átültetésében. Nem kis büszke­séggel mondja: a magyar nyel­ven kívül éppen a kínai az egye­düli, amelyen publikálták a ma­gyar forradalom és Szabadság- harc poétájának minden versét. Petőfi rendkívül népszerű Kí­nában, ahol a világirodalom nagyjai között tartják számon Heine, Puskin, Shelley és a kor többi költő-óriása mellett - mondja Hszing professzor, aki a kínai Tudományos Akadémia Világirodalmi Intézetének kelet­európai tagozatán egész életét a magyar költészetnek szentelte. Forradalom itt és ott A hatvanas években, az úgyne­vezett kulturális forradalom idején kollégáival együtt őt is falura küldték, átnevelésre, el­szakítva kedves magyar köny­veitől és verseitől. Nem kétsé­ges azonban: lélekben akkor is velük maradt, további honosítá­sokra készült. Erről az időszak­ról, általában a politikáról kü­lönben nem szívesen nyilatko­keztek elsajátítani mindent, amit lehetett. Magyar társaik időt szakítottak szórakozásra, pihenésre, kalandokra: ők eza­latt hajnaltól késő estig a köny­veket bújták, vagy ha önkéntes munka adódott, abban is ráver­tek vendéglátóikra. Az akkori csapatnak köszönhető, hogy ma Kínában van bázisa, ismertsé­ge, tábora a magyar kultúrának - hiszen később hosszú hiátus következett. Petőfi művei számos különbö­ző kiadást értek meg Kínában, mondja a professzor, a legkomo­lyabb vállalkozás pedig az élet­műsorozat. Hszing Van-seng professzor tudomása szerint Petőfi váloga­tott versei 120 ezer példányban jelentek meg, és összesen 42 kia­dásban, legalább negyedmillió példányban adták ki a magyar költő műveit az utóbbi évtize­dekben. Különösen fontos az, 'hogy Petőfi része a középiskolai tananyagnak is Kínában - jegy­zi meg a professzor. A pekingi akadémikus azon­ban nem korlátozza a magyar költészet és irodalom terjeszté­sében vállalt misszióját egyetlen poétára: Hszing professzor lefor­dította a Toldit, kiadott egy kö­tetet Arany válogatott verseiből, és most a Toldi estéjén dolgozik. Mi több, Koczkás Sándor profe­sszor segítségével Ady Endre legszebb verseit is átültette kí­naira. Az, hogy a kínai nagykö­zönség nem ismeri annyira Adyt és nem érdeklődik úgy iránta, mint múlt századi forra­dalmár elődje iránt, őszintén bántja a professzort. Hszing Van-seng professzor zik: az interjúban inkább a köl­tészetről legyen szó. A professzor megjegyzése Pe­tőfi népszerűségéről nem üres szó. E sorok írója még pekingi tudósító korában, a hetvenes években több alkalommal talál­kozott olyan kínaiakkal, akik akkor, amikor Magyarországról volt szó, nem csupán Petőfi ne­vét említették, de még költemé­nyeiből is idéztek. Öt év Pesten Hszing Van-seng 1954 és 1959 között Magyarországon volt ösztöndíjas kínai diák. Sokan emlékeznek a Ménesi úton ta­nuló kínai fiatalokra, akik szin­te fanatikus buzgalommal igye­Fotó: MTI Petőfi kínai nyelven is megszólal Hszing Van-seng Petőfi Sándor valamennyi versét lefordította anyanyelvére Tanári tábor - szárnyaló térplasztikával Sárospatak (ÉM - FG) - Plasz­tikai alkotás, sajátos térkol­lekció, pontosabban sárkány készül a Rajztanárok Zemp­léni Alkotóköre által szerve­zett tábor mai nyitónapján. Huszonkettedik alkalommal rendezik meg a Rajztanárok Zempléni Alkotókörének nyári táborát. A helyszín az idén is Sárospatak. Elsősorban A Mű­velődés Háza műhelyeiben dol­gozik majd július 28-tól augusz­tus 6-ig a 40-45 rajztanár. Az al­kotómunkát szakmai szempont­ból Seres János képzőművész­rajztanár irányítja. A tábor megrendezését a megyei önkor­mányzat is támogatja, hiszen ez a közel két hét a résztvevők szá­mára intenzív továbbképzést is jelent. A tábor mai megnyitóján az Árpád Vezér Gimnáziumban mutatják be délelőtt 11 órától a Médianevelés a közoktatásban című, a mozgóképkultúra és médiaismeret tanításához ké­szült segédkönyvet. Hogy mi is az a médianeve­lés? Miért van szükség a média- ismeretek tanítására? Erre a kérdésre így válaszol a kötet egyik szerzője, Bodóczky István. „A magyar közoktatás egyik legsürgetőbb feladata a média­nevelés megvalósítása. Szüksé­gességét már évekkel ezelőtt fel­ismerték a pedagógusok ha­zánkban is. Határozottan érzé­kelhetővé vált ugyanis, hogy az ifjúság szellemi, érzelmi, morá­lis fejlődésére az iskolán kívüli tényezők (elsősorban a tv) egyre nagyobb befolyással vannak. Csökken az iskola személyiség-, életmód-, ízlésformáló szerepe. Ez a technikai médiumok hal­latlanul gyors fejlődésének, szé­les körű elterjedésének is kö­szönhető, és annak, hogy az is­kolák nem ismerték fel időben a média valódi jelentőségét, inten­zív hatását. Nem figyeltek fel ar­ra, hogy a tanulók információik jelentős részét iskolán kívül szerzik. Ott pedig az iskolai, csa­ládi neveléssel gyakran ellenté­tes irányú, de legalábbis esetle­ges hatások érvényesültek, ame­lyeket sokkal inkább piaci, poli­tikai, mint pedagógiai célok mo­tiválnak.” Azt is fontosnak tart­ja hangsúlyozni a szakember, hogy a médianevelés nem szak­képzés, nem a „médiaalkotók”, hanem a „befogadók”, „hasz­nálók” képzését, a közönség ne­velését jelenti. A Borsod-Abaúj-Zemplén Me­gyei Pedagógiai Intézet által megjelentetett, Rézművesné Nagy Ildikó által szerkesztett kötetben A médianevelés szere­pe és lehetőségei a közoktatás­ban című fejezetet Bodóczky Ist­ván írta, Deszpot Gabriella a reklámról közöl rövid tanul­mányt, Ihász Zsuzsanna a kép­regényről, a műfaj sajátos for­manyelvéről ír, Törő Irén a fo­tózással kapcsolatos tudnivaló­kat foglalja össze, Kolostori Gá­bor néhány médiaismereti gya­korlatot közöl, Tóth Tibor pedig az animációt mutatja be. Az új segédkönyv mai bemu­tatója után már alkotómunká­val foglalkoznak a rajztanárok. A tervek szerint Bodóczky Ist­ván irányításával sajátos térkol­lekciókat, asszimetrikus papír- sárkányokat készítenek, mégpe­dig olyanokat, amelyek részt vesznek a gondűzésben. Ha megfelelő széljárás lesz, a sárká­nyokkal együtt elszállnak a gon­dok is, és megkezdődhet a gond­talan táborozás. Az irodalom barátai A fennálásának 10. év­fordulóját ünneplő Amatőr Költők és írók Országos Szövetsége (AKIOSZ) Ózdon ren­dezte meg háromnapos országos találkozóját. Azért (is) esett a vá­lasztás Ózdra, mert az AKIOSZ vezetése regio­nális csoportjai közül az ózdi tevékenykedik a legeredményesebben. Egyébként az ózdi cso­port is születésnapot ünnepelt, ugyanis az idén lettek ötévesek. Ez alkalommal hirdették ki a második ózdi Aranytoll irodalmi pá­lyázat eredményeit és itt mutatták be az első ózdi antológia kötetét, amely 21 ózdi szerző al­kotásait tartalmazza. Fotó: Kerékgyártó Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom